From ca07f48afda8a6c6d69d837fcb4ec4be931200fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yichengsd Date: Sat, 9 Mar 2019 04:24:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Chinese (Simplified)) Currently translated at 6.2% (185 of 3000 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hans/ powered by weblate --- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 378 +++++++++--------- 1 file changed, 190 insertions(+), 188 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 4856f1cb3..35ecc5c08 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,241 +8,243 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-20 16:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-09 08:32+0000\n" +"Last-Translator: yichengsd \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.4\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122 #: pretix/control/views/dashboards.py:381 msgid "Shop disabled" -msgstr "" +msgstr "商城已禁用" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:900 #: pretix/control/forms/filter.py:373 pretix/control/forms/filter.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115 msgid "Presale over" -msgstr "" +msgstr "预售结束" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:902 #: pretix/control/forms/filter.py:372 pretix/control/forms/filter.py:507 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 msgid "Presale not started" -msgstr "" +msgstr "预售尚未开始" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:904 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119 #: pretix/control/views/dashboards.py:387 msgid "On sale" -msgstr "" +msgstr "正在销售" #: pretix/api/models.py:18 msgid "Application name" -msgstr "" +msgstr "应用程序名称" #: pretix/api/models.py:21 msgid "Redirection URIs" -msgstr "" +msgstr "重定向 URIs" #: pretix/api/models.py:22 msgid "Allowed URIs list, space separated" -msgstr "" +msgstr "允许的 URIs 列表, 用空格分隔" #: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:69 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "客户端 ID" #: pretix/api/models.py:29 msgid "Client secret" -msgstr "" +msgstr "客户端密钥" #: pretix/api/models.py:75 msgid "Enable webhook" -msgstr "" +msgstr "允许webhook" #: pretix/api/models.py:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36 msgid "Target URL" -msgstr "" +msgstr "目标 URL" #: pretix/api/models.py:77 pretix/base/models/devices.py:42 #: pretix/base/models/organizer.py:142 msgid "All events (including newly created ones)" -msgstr "" +msgstr "所有活动(包括新创建的)" #: pretix/api/models.py:78 pretix/base/models/devices.py:43 #: pretix/base/models/organizer.py:143 msgid "Limit to events" -msgstr "" +msgstr "活动限制" #: pretix/api/serializers/cart.py:56 pretix/api/serializers/order.py:526 msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." -msgstr "" +msgstr "产品“{}”没有关联到配额。" #: pretix/api/serializers/cart.py:64 pretix/api/serializers/order.py:538 msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." -msgstr "" +msgstr "配额“{}”上没有足够的配额可用来执行操作。" #: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:880 #: pretix/base/models/items.py:1211 msgid "One or more items do not belong to this event." -msgstr "" +msgstr "一个或多个项目不属于此活动。" #: pretix/api/serializers/checkin.py:31 pretix/base/models/items.py:1220 #: pretix/base/models/waitinglist.py:152 msgid "Subevent cannot be null for event series." -msgstr "" +msgstr "系列活动的子活动不能为空." #: pretix/api/serializers/checkin.py:33 pretix/api/serializers/checkin.py:36 #: pretix/base/models/items.py:1222 pretix/base/models/items.py:1225 #: pretix/base/models/waitinglist.py:154 pretix/base/models/waitinglist.py:157 msgid "The subevent does not belong to this event." -msgstr "" +msgstr "子活动不属于此活动." #: pretix/api/serializers/event.py:77 msgid "" "Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the " "event before sales can go live." -msgstr "" +msgstr "事件不能创建为“实时”。在销售活动开始之前,必须将配额和付款添加到活动中。" #: pretix/api/serializers/event.py:92 #, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not exist." -msgstr "" +msgstr "元数据属性“{name}”不存在." #: pretix/api/serializers/event.py:105 #, python-brace-format msgid "Unknown plugin: '{name}'." -msgstr "" +msgstr "未知插件: '{name}'." #: pretix/api/serializers/item.py:91 msgid "" "Updating add-ons or variations via PATCH/PUT is not supported. Please use " "the dedicated nested endpoint." -msgstr "" +msgstr "不支持通过PATCH/PUT更新附加组件或变量。请使用专用nested endpoint。" #: pretix/api/serializers/item.py:171 msgid "" "Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated " "nested endpoint." -msgstr "" +msgstr "不支持通过PATCH/PUT更新选项。请使用专用nested endpoint。" #: pretix/api/views/oauth.py:74 pretix/control/logdisplay.py:232 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." -msgstr "" +msgstr "应用程序“{application_name}”已被授权访问您的帐户。" #: pretix/api/webhooks.py:113 pretix/base/notifications.py:194 msgid "New order placed" -msgstr "" +msgstr "新预约订单" #: pretix/api/webhooks.py:117 pretix/base/notifications.py:200 msgid "New order requires approval" -msgstr "" +msgstr "新订单需要批准" #: pretix/api/webhooks.py:121 pretix/base/notifications.py:206 msgid "Order marked as paid" -msgstr "" +msgstr "过去标为已付款" #: pretix/api/webhooks.py:125 pretix/base/notifications.py:212 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:63 msgid "Order canceled" -msgstr "" +msgstr "已取消的订单" #: pretix/api/webhooks.py:129 pretix/base/notifications.py:218 msgid "Order expired" -msgstr "" +msgstr "已过期的订单" #: pretix/api/webhooks.py:133 pretix/base/notifications.py:224 msgid "Order information changed" -msgstr "" +msgstr "订单信息已改变" #: pretix/api/webhooks.py:137 pretix/base/notifications.py:230 msgid "Order contact address changed" -msgstr "" +msgstr "订单联系地址已更改" #: pretix/api/webhooks.py:141 pretix/base/notifications.py:236 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:54 msgid "Order changed" -msgstr "" +msgstr "订单已更改" #: pretix/api/webhooks.py:145 pretix/base/notifications.py:242 msgid "External refund of payment" -msgstr "" +msgstr "对外退款" #: pretix/api/webhooks.py:149 msgid "Order approved" -msgstr "" +msgstr "批准的订单" #: pretix/api/webhooks.py:153 msgid "Order denied" -msgstr "" +msgstr "拒绝的订单" #: pretix/api/webhooks.py:157 msgid "Ticket checked in" -msgstr "" +msgstr "已检票" #: pretix/api/webhooks.py:161 msgid "Ticket check-in reverted" -msgstr "" +msgstr "已检票回退" #: pretix/base/channels.py:58 msgid "Online shop" -msgstr "" +msgstr "在线商城" #: pretix/base/email.py:127 msgid "pretix default" -msgstr "" +msgstr "pretix默认" #: pretix/base/exporter.py:91 pretix/base/exporter.py:169 msgid "Export format" -msgstr "" +msgstr "导出格式" #: pretix/base/exporter.py:93 msgid "Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporter.py:94 pretix/base/exporter.py:161 msgid "CSV (with commas)" -msgstr "" +msgstr "CSV (逗号分割)" #: pretix/base/exporter.py:95 pretix/base/exporter.py:162 msgid "CSV (Excel-style)" -msgstr "" +msgstr "CSV (Excel-风格)" #: pretix/base/exporter.py:96 pretix/base/exporter.py:163 msgid "CSV (with semicolons)" -msgstr "" +msgstr "CSV (分号分隔)" #: pretix/base/exporter.py:157 msgid "Combined Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "复合Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporters/answers.py:18 msgid "Answers to file upload questions" -msgstr "" +msgstr "文件上传问题的答案" #: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:777 #: pretix/control/navigation.py:169 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "问题" #: pretix/base/exporters/invoices.py:21 msgid "All invoices" -msgstr "" +msgstr "所有发票" #: pretix/base/exporters/invoices.py:74 pretix/control/forms/subevents.py:227 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:62 @@ -253,57 +255,57 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:18 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "开始日期" #: pretix/base/exporters/invoices.py:77 msgid "" "Only include invoices issued on or after this date. Note that the invoice " "date does not always correspond to the order or payment date." -msgstr "" +msgstr "只包括在此日期或之后开具的发票。请注意,发票日期并不总是与订单或付款日期相对应。" #: pretix/base/exporters/invoices.py:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:20 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "结束日期" #: pretix/base/exporters/invoices.py:85 msgid "" "Only include invoices issued on or before this date. Note that the invoice " "date does not always correspond to the order or payment date." -msgstr "" +msgstr "只包括在此日期或之前开具的发票。请注意,发票日期并不总是与订单或付款日期相对应。" #: pretix/base/exporters/invoices.py:90 pretix/base/models/orders.py:1052 #: pretix/base/models/orders.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:93 #: pretix/control/forms/filter.py:893 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:42 msgid "Payment provider" -msgstr "" +msgstr "支付服务提供商" #: pretix/base/exporters/invoices.py:92 pretix/control/forms/filter.py:95 #: pretix/control/forms/filter.py:895 msgid "All payment providers" -msgstr "" +msgstr "所有的支付供应商" #: pretix/base/exporters/invoices.py:97 msgid "" "Only include invoices for orders that have at least one payment attempt with " "this payment provider. Note that this might include some invoices of orders " "which in the end have been fully or partially paid with a different provider." -msgstr "" +msgstr "只包含与此付款提供者至少有一次付款尝试的订单的发票。注意,这可能包括一些订单的发票,这些发票最终已全部或部分由另一家供应商支付。" #: pretix/base/exporters/mail.py:16 msgid "Email addresses (text file)" -msgstr "" +msgstr "Email 地址(文本档案)" #: pretix/base/exporters/mail.py:34 pretix/plugins/reports/exporters.py:283 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "按状态过滤" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:23 msgid "Order data" -msgstr "" +msgstr "订单数据" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:28 pretix/base/models/orders.py:185 #: pretix/control/navigation.py:181 @@ -311,20 +313,20 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:9 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "订单" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:29 pretix/base/models/orders.py:1620 #: pretix/base/notifications.py:183 msgid "Order positions" -msgstr "" +msgstr "订单位置" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:30 msgid "Order fees" -msgstr "" +msgstr "订单费用" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 msgid "Only paid orders" -msgstr "" +msgstr "仅支付的订单" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:91 pretix/base/exporters/orderlist.py:191 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:265 @@ -343,14 +345,14 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:357 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:40 msgid "Order code" -msgstr "" +msgstr "订单代码" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:91 pretix/base/notifications.py:179 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:48 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:357 msgid "Order total" -msgstr "" +msgstr "订单总计" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:91 pretix/base/exporters/orderlist.py:192 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:267 @@ -371,13 +373,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:48 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:91 pretix/base/exporters/orderlist.py:193 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:69 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:91 pretix/base/exporters/orderlist.py:194 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:269 pretix/base/notifications.py:181 @@ -387,7 +389,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:294 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:357 msgid "Order date" -msgstr "" +msgstr "订单日期" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:92 pretix/base/exporters/orderlist.py:201 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291 @@ -398,7 +400,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:225 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "公司" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:92 pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:489 @@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "姓名" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:99 pretix/base/exporters/orderlist.py:209 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:298 @@ -437,7 +439,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:97 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:231 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "地址" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:99 pretix/base/exporters/orderlist.py:209 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:298 @@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:579 pretix/base/models/orders.py:1798 #: pretix/control/forms/event.py:692 msgid "ZIP code" -msgstr "" +msgstr "邮政编码" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:99 pretix/base/exporters/orderlist.py:209 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:298 @@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:580 pretix/base/models/orders.py:1799 #: pretix/control/forms/event.py:699 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "城市" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:99 pretix/base/exporters/orderlist.py:209 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:298 @@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:101 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:235 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "国家" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:99 pretix/base/exporters/orderlist.py:209 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:298 @@ -482,88 +484,88 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:104 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:238 msgid "VAT ID" -msgstr "" +msgstr "增值税ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:100 msgid "Date of last payment" -msgstr "" +msgstr "最后付款日期" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:100 pretix/base/services/stats.py:152 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "费用" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:100 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:126 msgid "Order locale" -msgstr "" +msgstr "订单地区" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:105 #, python-brace-format msgid "Gross at {rate} % tax" -msgstr "" +msgstr "按 {rate} % 税率计算的原价" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:106 #, python-brace-format msgid "Net at {rate} % tax" -msgstr "" +msgstr "按 {rate} % 税率计算的实价" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:107 #, python-brace-format msgid "Tax value at {rate} % tax" -msgstr "" +msgstr "按 {rate} % 税率计算的税额" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:110 msgid "Invoice numbers" -msgstr "" +msgstr "发票号码" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:195 msgid "Fee type" -msgstr "" +msgstr "费用类别" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:196 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:556 pretix/base/models/items.py:257 #: pretix/base/models/items.py:501 pretix/base/models/items.py:508 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "描述" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:197 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 pretix/base/models/orders.py:895 #: pretix/base/pdf.py:86 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:213 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:302 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "价格" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:198 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:273 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:560 pretix/base/models/orders.py:1498 #: pretix/base/models/orders.py:1596 pretix/base/models/tax.py:72 msgid "Tax rate" -msgstr "" +msgstr "税率" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:199 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:274 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 msgid "Tax rule" -msgstr "" +msgstr "计税规则" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:200 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:275 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:559 pretix/base/models/orders.py:1507 #: pretix/base/models/orders.py:1605 msgid "Tax value" -msgstr "" +msgstr "税额" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:202 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:296 pretix/base/pdf.py:166 msgid "Invoice address name" -msgstr "" +msgstr "发票地址名称" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:266 msgid "Position ID" -msgstr "" +msgstr "位置ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:270 pretix/base/models/items.py:372 #: pretix/base/models/vouchers.py:140 pretix/base/models/waitinglist.py:51 @@ -579,11 +581,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:196 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:10 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "产品" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 pretix/base/models/orders.py:890 msgid "Variation" -msgstr "" +msgstr "变量" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:281 pretix/base/forms/questions.py:155 @@ -595,14 +597,14 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:27 msgid "Attendee name" -msgstr "" +msgstr "观众姓名" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 pretix/base/forms/questions.py:161 #: pretix/base/models/orders.py:907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:31 msgid "Attendee email" -msgstr "" +msgstr "观众Email" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 pretix/base/models/vouchers.py:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 @@ -610,19 +612,19 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:137 msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "优惠券" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:285 msgid "Pseudonymization ID" -msgstr "" +msgstr "假名 ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:362 msgid "Order payments and refunds" -msgstr "" +msgstr "订单付款和退款" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:370 msgid "Only successful payments" -msgstr "" +msgstr "仅成功支付的订单" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:403 pretix/base/models/orders.py:184 #: pretix/base/models/orders.py:1039 pretix/base/models/orders.py:1347 @@ -630,25 +632,25 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:211 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "订单" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:403 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 msgid "Payment ID" -msgstr "" +msgstr "支付 ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:403 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "创建日期" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:403 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:516 msgid "Completion date" -msgstr "" +msgstr "完成日期" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:404 msgid "Status code" -msgstr "" +msgstr "状态代码" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:404 pretix/base/models/orders.py:1035 #: pretix/base/models/orders.py:1343 @@ -658,7 +660,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "数量" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:404 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:443 @@ -666,37 +668,37 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:29 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:19 msgid "Payment method" -msgstr "" +msgstr "支付方式" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:433 msgid "Quota availabilities" -msgstr "" +msgstr "可用配额" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:437 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:44 msgid "Quota name" -msgstr "" +msgstr "配额名称" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:437 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:35 msgid "Total quota" -msgstr "" +msgstr "总配额" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:437 pretix/control/views/item.py:606 msgid "Paid orders" -msgstr "" +msgstr "已付款订单" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:437 pretix/control/views/item.py:611 msgid "Pending orders" -msgstr "" +msgstr "待处理订单" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:437 msgid "Blocking vouchers" -msgstr "" +msgstr "冻结的优惠券" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:438 pretix/control/views/item.py:621 msgid "Current user's carts" -msgstr "" +msgstr "当前用户购物车" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:438 pretix/base/shredder.py:170 #: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/navigation.py:222 @@ -710,21 +712,21 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:45 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Waiting list" -msgstr "" +msgstr "等待列表" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:438 msgid "Current availability" -msgstr "" +msgstr "当前可用" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:446 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:452 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:37 msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "无限" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:462 msgid "Invoice data" -msgstr "" +msgstr "发票数据" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:467 pretix/base/shredder.py:290 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:159 @@ -732,16 +734,16 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:166 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:187 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "发票" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:468 msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "发票行" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:474 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:554 msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "发票号码" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:475 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:564 pretix/base/models/items.py:724 @@ -751,29 +753,29 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:47 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:477 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:566 pretix/base/models/waitinglist.py:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:37 #: pretix/control/views/waitinglist.py:199 msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "E-mail 地址" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:567 msgid "Invoice type" -msgstr "" +msgstr "发票类型" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:568 msgid "Cancellation of" -msgstr "" +msgstr "取消" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 pretix/base/models/auth.py:90 #: pretix/control/forms/event.py:1192 pretix/control/views/waitinglist.py:200 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "语言" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:482 @@ -790,12 +792,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:574 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:575 msgid "Invoice sender:" -msgstr "" +msgstr "发票发送者:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:574 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "税号" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:489 @@ -816,56 +818,56 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 msgid "Invoice recipient:" -msgstr "" +msgstr "发票收件人:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:578 msgid "Street address" -msgstr "" +msgstr "街道地址" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:495 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 pretix/base/models/orders.py:1811 msgid "Beneficiary" -msgstr "" +msgstr "受益人" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:496 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 pretix/base/models/orders.py:1806 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:107 msgid "Internal reference" -msgstr "" +msgstr "内部参考" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:497 pretix/control/forms/event.py:1167 msgid "Reverse charge" -msgstr "" +msgstr "反向计费" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 msgid "Shown foreign currency" -msgstr "" +msgstr "显示外汇" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:499 msgid "Foreign currency rate" -msgstr "" +msgstr "汇率" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 msgid "Total value (with taxes)" -msgstr "" +msgstr "总价 (含税)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:501 msgid "Total value (without taxes)" -msgstr "" +msgstr "总价 (未税)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:606 msgid "Cancellation" -msgstr "" +msgstr "取消" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:606 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:163 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:174 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "发票" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:546 pretix/base/models/orders.py:807 #: pretix/control/views/item.py:442 pretix/control/views/vouchers.py:78 @@ -875,7 +877,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 #: pretix/presale/checkoutflow.py:595 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:546 pretix/base/models/orders.py:809 #: pretix/control/views/item.py:442 pretix/control/views/vouchers.py:78 @@ -885,27 +887,27 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 #: pretix/presale/checkoutflow.py:597 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:555 msgid "Line number" -msgstr "" +msgstr "行号" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:557 pretix/control/forms/orders.py:207 msgid "Gross price" -msgstr "" +msgstr "原价" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:558 msgid "Net price" -msgstr "" +msgstr "实价" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:561 msgid "Tax name" -msgstr "" +msgstr "税名" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:562 msgid "Event start date" -msgstr "" +msgstr "活动开始日期" #: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:173 #: pretix/base/models/auth.py:78 pretix/base/models/notifications.py:25 @@ -914,63 +916,63 @@ msgstr "" #: pretix/presale/checkoutflow.py:585 pretix/presale/forms/checkout.py:26 #: pretix/presale/forms/user.py:6 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: pretix/base/forms/auth.py:18 pretix/base/forms/auth.py:84 #: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:953 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:18 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密码" #: pretix/base/forms/auth.py:19 pretix/base/forms/auth.py:97 msgid "Keep me logged in" -msgstr "" +msgstr "保持登录" #: pretix/base/forms/auth.py:22 msgid "Please enter a correct email address and password." -msgstr "" +msgstr "请输入正确的email地址和密码。" #: pretix/base/forms/auth.py:23 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "账号未激活。" #: pretix/base/forms/auth.py:76 msgid "" "You already registered with that email address, please use the login form." -msgstr "" +msgstr "您已使用该电子邮件地址注册,请使用登录表单。" #: pretix/base/forms/auth.py:77 pretix/base/forms/auth.py:133 #: pretix/base/forms/user.py:21 pretix/control/forms/users.py:24 msgid "Please enter the same password twice" -msgstr "" +msgstr "请输入两次相同的密码" #: pretix/base/forms/auth.py:80 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "电子邮件地址" #: pretix/base/forms/auth.py:91 pretix/base/forms/auth.py:141 msgid "Repeat password" -msgstr "" +msgstr "再次输入密码" #: pretix/base/forms/questions.py:281 msgid "Street and Number" -msgstr "" +msgstr "街道和门牌" #: pretix/base/forms/questions.py:338 msgid "You need to provide a company name." -msgstr "" +msgstr "您需要提供一个公司名称。" #: pretix/base/forms/questions.py:340 msgid "You need to provide your name." -msgstr "" +msgstr "你需要提供你的姓名。" #: pretix/base/forms/questions.py:351 pretix/control/views/orders.py:964 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" +msgstr "您的增值税ID与所选国家不匹配。" #: pretix/base/forms/questions.py:359 msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" +msgstr "这个增值税ID无效。请重新检查您的输入。" #: pretix/base/forms/questions.py:364 msgid "" @@ -978,69 +980,69 @@ msgid "" "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " "your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " "process." -msgstr "" +msgstr "您的增值税ID无法查询,因为您所在国家的增值税查询服务目前无法使用。因此,我们需要在您的发票上收取增值税。您可以通过增值税退税程序取回税款。" #: pretix/base/forms/questions.py:372 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " "on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" +msgstr "您的增值税ID无法查询,因为您所在国家的增值税查询服务返回了一个错误的结果。因此,我们需要在您的发票上收取增值税。请联系支持手动解决此问题。" #: pretix/base/forms/user.py:16 pretix/control/forms/users.py:22 msgid "" "There already is an account associated with this e-mail address. Please " "choose a different one." -msgstr "" +msgstr "已经有一个与此电子邮件地址关联的帐户。请选择一个不同的。" #: pretix/base/forms/user.py:18 msgid "" "Please enter your current password if you want to change your e-mail address " "or password." -msgstr "" +msgstr "如果您想更改您的电子邮件地址或密码,请输入您的当前密码。" #: pretix/base/forms/user.py:20 pretix/control/views/shredder.py:107 msgid "The current password you entered was not correct." -msgstr "" +msgstr "您当前输入的密码不正确。" #: pretix/base/forms/user.py:26 msgid "Your current password" -msgstr "" +msgstr "当前密码" #: pretix/base/forms/user.py:30 pretix/control/forms/users.py:29 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "新密码" #: pretix/base/forms/user.py:34 pretix/control/forms/users.py:33 msgid "Repeat new password" -msgstr "" +msgstr "再次输入新密码" #: pretix/base/forms/user.py:38 pretix/control/forms/event.py:301 #: pretix/control/forms/users.py:37 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "默认时区" #: pretix/base/forms/user.py:39 pretix/control/forms/users.py:38 msgid "" "Only used for views that are not bound to an event. For all event views, the " "event timezone is used instead." -msgstr "" +msgstr "仅用于不绑定到活动的视图。对于所有活动视图,都使用活动所在的时区。" #: pretix/base/forms/user.py:115 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "设备名称" #: pretix/base/forms/user.py:116 msgid "Device type" -msgstr "" +msgstr "设备类型" #: pretix/base/forms/user.py:117 msgid "Smartphone with the Authenticator application" -msgstr "" +msgstr "带有身份验证应用程序的智能手机" #: pretix/base/forms/user.py:118 msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" -msgstr "" +msgstr "与U2F兼容的硬件令牌(例如Yubikey)" #: pretix/base/forms/validators.py:28 msgid "" @@ -5414,7 +5416,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:51 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:74 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "所有" #: pretix/control/forms/filter.py:370 pretix/control/forms/filter.py:505 msgid "Shop live and presale running" @@ -7140,7 +7142,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:35 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:35 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "保存" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:7 msgid "Create a new account" @@ -7233,7 +7235,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:381 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22 msgid "We are processing your request …" -msgstr "" +msgstr "我们正在处理你的请求…" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:383 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:90 @@ -7359,7 +7361,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:36 @@ -7381,7 +7383,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:16 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:15 @@ -8020,7 +8022,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/vouchers.py:182 pretix/plugins/badges/views.py:88 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:130 msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" +msgstr "您的更改已保存。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 msgid "Incompatible" @@ -8643,7 +8645,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:49 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:72 msgid "Sold out" -msgstr "" +msgstr "已售空" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:7 msgid "" @@ -8722,7 +8724,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "数量" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 msgid "Question history" @@ -9425,7 +9427,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:220 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "总计" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432 msgid "Payments" @@ -12850,7 +12852,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:63 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "注释:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:75 msgid "No order code detected" @@ -13495,7 +13497,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:17 msgid "Orders by day" -msgstr "" +msgstr "每日订单" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:23 msgid "" @@ -14070,7 +14072,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:4 msgid "Ticket design" -msgstr "" +msgstr "门票设计" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:8 msgid "" @@ -14340,7 +14342,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:31 msgid "Cart expired" -msgstr "" +msgstr "购物车已过期" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:41 @@ -14353,7 +14355,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:47 msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." -msgstr "" +msgstr "你购物车里的物品将不再为你保留。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:8