Translations: Update French

Currently translated at 94.8% (5474 of 5774 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
CVZ-es
2024-10-31 17:03:25 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 5ebad31b7d
commit c8ba5cc427

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 08:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-29 08:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-01 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Mossroy <mossroy@mossroy.fr>\n" "Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n" ">\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -271,9 +271,7 @@ msgstr "La propriété de métadonnées '{name}' n'existe pas."
#: pretix/api/serializers/item.py:207 pretix/control/forms/item.py:1269 #: pretix/api/serializers/item.py:207 pretix/control/forms/item.py:1269
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
msgstr "" msgstr "Un produit groupé ne peut pas se contenir lui-même."
"Un produit qui est un groupement de produits ne doit pas comprendre le "
"produit groupé."
#: pretix/api/serializers/item.py:210 pretix/control/forms/item.py:1271 #: pretix/api/serializers/item.py:210 pretix/control/forms/item.py:1271
msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
@@ -2833,10 +2831,6 @@ msgid "Reusable media"
msgstr "Support réutilisable" msgstr "Support réutilisable"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:36 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Download a spreadsheet with information on all events in this organizer "
#| "account."
msgid "" msgid ""
"Download a spread sheet with the data of all reusable medias on your account." "Download a spread sheet with the data of all reusable medias on your account."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3177,8 +3171,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:763 #: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:763
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s"
msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}" msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}"
msgstr "Caractère générique invalide : %(value)s" msgstr "Caractère générique invalide : %(value)s"
@@ -3467,10 +3460,9 @@ msgid "Invalid setting for column \"{header}\"."
msgstr "Paramètre non valide pour la colonne \"{header}\"." msgstr "Paramètre non valide pour la colonne \"{header}\"."
#: pretix/base/modelimport.py:199 #: pretix/base/modelimport.py:199
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Could not parse {value} as a date and time."
msgid "Could not parse {value} as a yes/no value." msgid "Could not parse {value} as a yes/no value."
msgstr "Impossible danalyser {value} comme date et heure." msgstr "Impossible danalyser {value} comme une réponse oui/non."
#: pretix/base/modelimport.py:222 #: pretix/base/modelimport.py:222
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -3760,12 +3752,10 @@ msgstr ""
"ce bon" "ce bon"
#: pretix/base/models/auth.py:248 #: pretix/base/models/auth.py:248
#, fuzzy
msgid "Is active" msgid "Is active"
msgstr "Actif" msgstr "Actif"
#: pretix/base/models/auth.py:250 #: pretix/base/models/auth.py:250
#, fuzzy
msgid "Is site admin" msgid "Is site admin"
msgstr "Administrateur du site" msgstr "Administrateur du site"
@@ -4081,7 +4071,6 @@ msgstr "Cet identificateur est déjà utilisé pour une autre question."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
#, fuzzy
msgid "Gate" msgid "Gate"
msgstr "Pont" msgstr "Pont"
@@ -4116,10 +4105,8 @@ msgid "Position"
msgstr "Position" msgstr "Position"
#: pretix/base/models/discount.py:70 #: pretix/base/models/discount.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Sales channels"
msgid "All supported sales channels" msgid "All supported sales channels"
msgstr "Canaux de vente" msgstr "Tous les canaux de vente pris en charge"
#: pretix/base/models/discount.py:91 #: pretix/base/models/discount.py:91
msgid "Event series handling" msgid "Event series handling"
@@ -4338,10 +4325,8 @@ msgid "Seating plan"
msgstr "Plan de salle" msgstr "Plan de salle"
#: pretix/base/models/event.py:642 pretix/base/models/items.py:666 #: pretix/base/models/event.py:642 pretix/base/models/items.py:666
#, fuzzy
#| msgid "Sales channels"
msgid "Sell on all sales channels" msgid "Sell on all sales channels"
msgstr "Canaux de vente" msgstr "Vendre sur tous les canaux de vente"
#: pretix/base/models/event.py:647 pretix/base/models/items.py:671 #: pretix/base/models/event.py:647 pretix/base/models/items.py:671
#: pretix/base/models/items.py:1217 pretix/base/payment.py:417 #: pretix/base/models/items.py:1217 pretix/base/payment.py:417