Translations: Update French

Currently translated at 94.8% (5474 of 5774 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
CVZ-es
2024-10-31 17:03:25 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 5ebad31b7d
commit c8ba5cc427

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 08:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Mossroy <mossroy@mossroy.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 02:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
"Language: fr\n"
@@ -271,9 +271,7 @@ msgstr "La propriété de métadonnées '{name}' n'existe pas."
#: pretix/api/serializers/item.py:207 pretix/control/forms/item.py:1269
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
msgstr ""
"Un produit qui est un groupement de produits ne doit pas comprendre le "
"produit groupé."
msgstr "Un produit groupé ne peut pas se contenir lui-même."
#: pretix/api/serializers/item.py:210 pretix/control/forms/item.py:1271
msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
@@ -2833,10 +2831,6 @@ msgid "Reusable media"
msgstr "Support réutilisable"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Download a spreadsheet with information on all events in this organizer "
#| "account."
msgid ""
"Download a spread sheet with the data of all reusable medias on your account."
msgstr ""
@@ -3177,8 +3171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:763
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s"
#, python-format
msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}"
msgstr "Caractère générique invalide : %(value)s"
@@ -3467,10 +3460,9 @@ msgid "Invalid setting for column \"{header}\"."
msgstr "Paramètre non valide pour la colonne \"{header}\"."
#: pretix/base/modelimport.py:199
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Could not parse {value} as a date and time."
#, python-brace-format
msgid "Could not parse {value} as a yes/no value."
msgstr "Impossible danalyser {value} comme date et heure."
msgstr "Impossible danalyser {value} comme une réponse oui/non."
#: pretix/base/modelimport.py:222
#, python-brace-format
@@ -3760,12 +3752,10 @@ msgstr ""
"ce bon"
#: pretix/base/models/auth.py:248
#, fuzzy
msgid "Is active"
msgstr "Actif"
#: pretix/base/models/auth.py:250
#, fuzzy
msgid "Is site admin"
msgstr "Administrateur du site"
@@ -4081,7 +4071,6 @@ msgstr "Cet identificateur est déjà utilisé pour une autre question."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
#, fuzzy
msgid "Gate"
msgstr "Pont"
@@ -4116,10 +4105,8 @@ msgid "Position"
msgstr "Position"
#: pretix/base/models/discount.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Sales channels"
msgid "All supported sales channels"
msgstr "Canaux de vente"
msgstr "Tous les canaux de vente pris en charge"
#: pretix/base/models/discount.py:91
msgid "Event series handling"
@@ -4338,10 +4325,8 @@ msgid "Seating plan"
msgstr "Plan de salle"
#: pretix/base/models/event.py:642 pretix/base/models/items.py:666
#, fuzzy
#| msgid "Sales channels"
msgid "Sell on all sales channels"
msgstr "Canaux de vente"
msgstr "Vendre sur tous les canaux de vente"
#: pretix/base/models/event.py:647 pretix/base/models/items.py:671
#: pretix/base/models/items.py:1217 pretix/base/payment.py:417