forked from CGM_Public/pretix_original
Update/fix German translation
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 10:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 12:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 17:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:73 pretix/base/forms/auth.py:123
|
||||
#: pretix/base/forms/user.py:19
|
||||
msgid "Please enter the same password twice"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie zweimal dasselbe Passwort ein."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie zweimal dasselbe Passwort ein"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:76
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
|
||||
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der "
|
||||
"Veranstaltung berechtigt."
|
||||
"Veranstaltung berechtigt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:188
|
||||
msgid "Product picture"
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Choose multiple from a list"
|
||||
msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:480 pretix/base/models/items.py:503
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:30
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:32
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:174
|
||||
msgid "Meta information"
|
||||
msgstr "Meta-Informationen."
|
||||
msgstr "Meta-Informationen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:179 pretix/base/models/orders.py:475
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
|
||||
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Preis"
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:82
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:267
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:78
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:21
|
||||
msgid "Attendee name"
|
||||
msgstr "Name des Teilnehmers"
|
||||
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:424
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:195
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:84
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:25
|
||||
msgid "Attendee email"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-E-Mail"
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Produktpreis reduzieren um (%)"
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:82
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:56
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:61
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:351
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:343
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr "Gutscheincode"
|
||||
|
||||
@@ -1872,13 +1872,13 @@ msgid "Payment method fees"
|
||||
msgstr "Zahlungsgebühren"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/tickets.py:75
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:88
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:87
|
||||
msgid "Sample product"
|
||||
msgstr "Beispielprodukt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/tickets.py:81 pretix/control/views/event.py:469
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:84
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:95
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:94
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr "Max Mustermann"
|
||||
|
||||
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Es muss eine Standardsprache eingestellt werden."
|
||||
msgid "Copy configuration from"
|
||||
msgstr "Konfiguration übernehmen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:134 pretix/control/forms/item.py:118
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:134 pretix/control/forms/item.py:119
|
||||
msgid "Do not copy"
|
||||
msgstr "Nicht übernehmen"
|
||||
|
||||
@@ -3074,19 +3074,19 @@ msgstr ""
|
||||
"gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden "
|
||||
"von diesem Server lokal verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:82
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:83
|
||||
msgid "Activate for"
|
||||
msgstr "aktiviert für"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:90
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:91
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:105
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:106
|
||||
msgid "The product should exist in multiple variations"
|
||||
msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:106
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
|
||||
"select the variations in the next step."
|
||||
@@ -3094,11 +3094,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie diese Option z.B. für T-Shirts, die es in verschiedenen Größen "
|
||||
"gibt. Sie können die einzelnen Varianten im nächsten Schritt eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:115
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:116
|
||||
msgid "Copy product information"
|
||||
msgstr "Produkt-Informationen kopieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:193
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:208
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
|
||||
@@ -3109,11 +3109,11 @@ msgstr ""
|
||||
"oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setzen Sie die Variante "
|
||||
"stattdessen auf \"inaktiv\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:239
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:254
|
||||
msgid "You added the same add-on category twice"
|
||||
msgstr "Sie haben die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:272
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
|
||||
"product if all available add-ons are sold out."
|
||||
@@ -3348,16 +3348,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung "
|
||||
"verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:78 pretix/control/views/user.py:318
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:78 pretix/control/views/user.py:319
|
||||
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:79 pretix/control/views/user.py:192
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:332
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:333
|
||||
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:80 pretix/control/views/user.py:347
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:80 pretix/control/views/user.py:348
|
||||
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
|
||||
msgstr "Ihre Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert."
|
||||
|
||||
@@ -3697,12 +3697,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:27
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:24
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_add.html:14
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:48
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:79
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:19
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:68
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:86
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:92
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:39
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:26
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:57
|
||||
@@ -3808,13 +3808,13 @@ msgid "running in development mode"
|
||||
msgstr "im Entwicklermodus"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:253
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:61
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:62
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:255
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:63
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:64
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:25
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4218,9 +4218,9 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen"
|
||||
#: pretix/control/views/global_settings.py:20
|
||||
#: pretix/control/views/global_settings.py:43 pretix/control/views/item.py:146
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:483 pretix/control/views/item.py:708
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:794 pretix/control/views/item.py:845
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:916 pretix/control/views/item.py:986
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:127 pretix/control/views/organizer.py:254
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:794 pretix/control/views/item.py:833
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:904 pretix/control/views/item.py:974
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:128 pretix/control/views/organizer.py:255
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:73 pretix/control/views/vouchers.py:175
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
|
||||
@@ -5205,8 +5205,8 @@ msgstr "nicht beantwortet"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:237
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:102
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:140
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:213
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:292
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:205
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:284
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:84
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:145
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -5217,8 +5217,8 @@ msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% MwSt."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:245
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:109
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:148
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:296
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:209
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:288
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:149
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -5500,6 +5500,33 @@ msgstr ""
|
||||
"scannen:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:43
|
||||
msgid "Can't scan the barcode?"
|
||||
msgstr "Sie können den Barcode nicht scannen?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:49
|
||||
msgid "Use the \"provide a key\" option of your authenticator app."
|
||||
msgstr "Nutzen Sie die Option \"Schlüssel eingeben\" der Authenticator-App."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:52
|
||||
msgid "In \"Account name\", type your login name for pretix."
|
||||
msgstr "Unter \"Kontonamen\" können Sie Ihre pretix-Benutzerkennung eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:55
|
||||
msgid "In \"Secret\"/\"Account Key\", enter the following code:"
|
||||
msgstr "Unter \"Schlüssel\", geben Sie den folgenden Code ein:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:60
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "kopieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If present, make sure \"Time-based\"/\"TOTP\" and 6 digit codes are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie danach gefragt werden, wählen Sie \"Zeitbasiert\" oder \"TOTP\" mit "
|
||||
"6-stelligen Codes aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:74
|
||||
msgid "Enter the displayed code here:"
|
||||
msgstr "Geben Sie den angezeigten Code hier ein:"
|
||||
|
||||
@@ -6115,8 +6142,8 @@ msgstr "Erstes Kontingent erstellen"
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:162 pretix/control/views/item.py:188
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:493 pretix/control/views/item.py:519
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:614 pretix/control/views/item.py:725
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:827 pretix/control/views/item.py:859
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:918 pretix/control/views/user.py:159
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:815 pretix/control/views/item.py:847
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:906 pretix/control/views/user.py:159
|
||||
msgid "We could not save your changes. See below for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden, siehe weiter unten für "
|
||||
@@ -6209,7 +6236,7 @@ msgstr "Das Problem wurde als gelöst markiert."
|
||||
msgid "Your changes have not been saved, see below for errors."
|
||||
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:62 pretix/control/views/item.py:1039
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:62 pretix/control/views/item.py:1027
|
||||
msgid "The requested product does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
||||
|
||||
@@ -6284,7 +6311,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht."
|
||||
msgid "The requested item does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:992
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add addons to a product that is only available as an add-on "
|
||||
"itself."
|
||||
@@ -6292,11 +6319,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie können keine Zusatzprodukte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst nur "
|
||||
"als Zusatzprodukt verkauft wird."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1049
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1037
|
||||
msgid "The selected product has been deleted."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1058
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1046
|
||||
msgid "The selected product has been deactivated."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
@@ -6411,37 +6438,37 @@ msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden."
|
||||
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
|
||||
msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:162
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:163
|
||||
msgid "The new organizer has been created."
|
||||
msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:165
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:166
|
||||
msgid "Administrators"
|
||||
msgstr "Administratoren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:212
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:213
|
||||
msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das neue Team wurde erstellt. Sie können nun Mitglieder zum Team hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:223 pretix/control/views/organizer.py:258
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:417
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:224 pretix/control/views/organizer.py:259
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:418
|
||||
msgid "Your changes could not be saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:293
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:294
|
||||
msgid "The selected team has been deleted."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Team wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:296
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:297
|
||||
msgid "The selected team cannot be deleted."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Team kann nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:322
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:323
|
||||
msgid "pretix account invitation"
|
||||
msgstr "pretix Team-Einladung"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:352
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot remove the last member from this team as noone would be left with "
|
||||
"the permission to change teams."
|
||||
@@ -6449,31 +6476,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie können das letzte Teammitglied nicht entfernen, da es sonst niemanden "
|
||||
"mehr gäbe, der für diesen Veranstalter-Account Teams verändern kann."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:363
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:364
|
||||
msgid "The member has been removed from the team."
|
||||
msgstr "Der Benutzer wurde aus dem Team entfernt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:370
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:371
|
||||
msgid "Invalid invite selected."
|
||||
msgstr "Ungültige Einladung gewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:379
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:380
|
||||
msgid "The invite has been revoked."
|
||||
msgstr "Die Einladung wurde zurückgenommen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:388
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:389
|
||||
msgid "This user already has been invited for this team."
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits eine Einladung für dieses Team."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:398
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:399
|
||||
msgid "The new member has been invited to the team."
|
||||
msgstr "Das neue Mitglied wurde per E-Mail zum Team eingeladen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:402
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:403
|
||||
msgid "This user already has permissions for this team."
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits Zugriff auf dieses Team."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:413
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:414
|
||||
msgid "The new member has been added to the team."
|
||||
msgstr "Das neue Mitglied wurde zum Team hinzugefügt."
|
||||
|
||||
@@ -6500,11 +6527,11 @@ msgstr "Ein Gerät zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt."
|
||||
msgid "The device has been removed."
|
||||
msgstr "Das Gerät wurde entfernt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:236 pretix/control/views/user.py:284
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:236 pretix/control/views/user.py:285
|
||||
msgid "A new two-factor authentication device has been added to your account."
|
||||
msgstr "Ein Gerät zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:241 pretix/control/views/user.py:289
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:241 pretix/control/views/user.py:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that you still need to enable two-factor authentication for your "
|
||||
"account using the buttons below to make a second factor required for logging "
|
||||
@@ -6514,7 +6541,7 @@ msgstr ""
|
||||
"unten verfügbaren Knopf für Ihr Konto aktiviert müssen, damit der zweite "
|
||||
"Faktor für den Login erforderlich ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:244 pretix/control/views/user.py:292
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:244 pretix/control/views/user.py:293
|
||||
msgid "The device has been verified and can now be used."
|
||||
msgstr "Das Gerät wurde bestätigt und kann nun verwendet werden."
|
||||
|
||||
@@ -6524,7 +6551,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Registrierung konnte nicht bestätigt werden. Bitte versuchen Sie es "
|
||||
"erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:295
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code you entered was not valid. If this problem persists, please check "
|
||||
"that the date and time of your phone are configured correctly."
|
||||
@@ -6532,7 +6559,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der eingegebene Token ist nicht gültig. Wenn das Problem fortbesteht, prüfen "
|
||||
"Sie bitte ob Datum und Uhrzeit Ihres Telefons korrekt eingestellt sind."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:307
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please configure at least one device before enabling two-factor "
|
||||
"authentication."
|
||||
@@ -6540,15 +6567,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte konfigurieren Sie mindestens ein Gerät, bevor Sie Zwei-Faktor-"
|
||||
"Authentifizierung aktivieren."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:316
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:317
|
||||
msgid "Two-factor authentication is now enabled for your account."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nun aktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:330
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:331
|
||||
msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nun deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:349
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a "
|
||||
"safe place in case you lose access to your devices."
|
||||
@@ -7972,19 +7999,19 @@ msgstr "PDF-Ausgabe"
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:173
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:172
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:43
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:42
|
||||
msgid "The uploaded PDF file is to large."
|
||||
msgstr "Die hochgeladene PDF-Datei ist zu groß."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:45
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:44
|
||||
msgid "The uploaded PDF file is to small."
|
||||
msgstr "Die hochgeladene PDF-Datei ist zu klein."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:47
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:46
|
||||
msgid "Please only upload PDF files."
|
||||
msgstr "Bitte nur PDF-Dateien hochladen."
|
||||
|
||||
@@ -8033,39 +8060,39 @@ msgstr ""
|
||||
"brauchen, falls Sie Ihre Bestellung später ändern oder Ihr Ticket "
|
||||
"herunterladen möchten."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:32
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:33
|
||||
msgid "Street and Number"
|
||||
msgstr "Straße und Hausnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:50
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:53
|
||||
msgid "You need to provide either a company name or your name."
|
||||
msgstr "Sie müssen entweder einen Firmennamen oder Ihren Namen eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:234
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:238
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} (+ {currency} {price})"
|
||||
msgstr "{name} (+ {currency} {price})"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:238
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} (+ {currency} {price} plus {taxes}% taxes)"
|
||||
msgstr "{name} (+ {currency} {price} zzgl. {taxes}% MwSt.)"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:243
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:247
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} (+ {currency} {price} incl. {taxes}% taxes)"
|
||||
msgstr "{name} (+ {currency} {price} inkl. {taxes}% MwSt.)"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:249
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:253
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:5
|
||||
msgid "SOLD OUT"
|
||||
msgstr "AUSVERKAUFT"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:251
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:255
|
||||
msgid "Currently unavailable"
|
||||
msgstr "Aktuell nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:297
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:301
|
||||
msgid "no selection"
|
||||
msgstr "Keine Auswahl"
|
||||
|
||||
@@ -8130,7 +8157,7 @@ msgstr "Es sind keine Zusatzprodukte für dieses Produkt verfügbar."
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:63
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:141
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:46
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:87
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
@@ -8217,6 +8244,15 @@ msgstr "(optional)"
|
||||
msgid "Copy answers from above"
|
||||
msgstr "Antworten von oben kopieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:78
|
||||
msgid "Are you sure your email address is correct?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Ihre E-Mail-Adresse korrekt ist?"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You entered \"%(entered)s\". Did you mean \"%(suggestion)s\"?"
|
||||
msgstr "Sie haben \"%(entered)s\" eingegeben. Meinten Sie \"%(suggestion)s\"?"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:16
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reserviert"
|
||||
@@ -8263,66 +8299,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The presale for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Begin: %(time)s"
|
||||
msgstr "Beginn: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:98
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(time)s"
|
||||
msgstr "Einlass: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(datetime)s"
|
||||
msgstr "Einlass: %(datetime)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:109
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:116
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:108
|
||||
msgid "Add to Calendar"
|
||||
msgstr "Zum Kalender hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:272
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "minimum amount to order: %(num)s"
|
||||
msgstr "Minimale Bestellmenge: %(num)s"
|
||||
msgstr "minimale Bestellmenge: %(num)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:169
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:161
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "from %(currency)s %(minprice)s"
|
||||
msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:179
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171
|
||||
msgid "Show variants"
|
||||
msgstr "Varianten zeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:225
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:304
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:296
|
||||
msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie unten einen Gutscheincode ein, um dieses Produkt zu bestellen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:333
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:325
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:181
|
||||
msgid "Add to cart"
|
||||
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:344
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:336
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:356
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:348
|
||||
msgid "Redeem voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:366
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:358
|
||||
msgid "If you already ordered a ticket"
|
||||
msgstr "Wenn Sie bereits ein Ticket bestellt haben"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:370
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:362
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
|
||||
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
|
||||
@@ -8335,7 +8370,7 @@ msgstr ""
|
||||
"klicken Sie auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links "
|
||||
"anzufordern."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:379
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:371
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7
|
||||
msgid "Resend order links"
|
||||
@@ -8746,6 +8781,11 @@ msgstr "Deutsch"
|
||||
msgid "German (informal)"
|
||||
msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Use feature"
|
||||
#~ msgid "Use the \\"
|
||||
#~ msgstr "Funktion benutzen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The team settings has been deleted."
|
||||
#~ msgstr "Das Team wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 10:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 12:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 10:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 11:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 17:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:15
|
||||
msgid "All invoices"
|
||||
@@ -342,10 +342,8 @@ msgid "Event end time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsende"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Is an admission ticket"
|
||||
msgid "Admission time"
|
||||
msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
|
||||
msgstr "Einlass"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:91
|
||||
msgid "Visible in public lists"
|
||||
@@ -693,7 +691,7 @@ msgid "Choose multiple from a list"
|
||||
msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:480 pretix/base/models/items.py:503
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:30
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:32
|
||||
@@ -926,7 +924,7 @@ msgstr "Preis"
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:82
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:267
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:78
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:21
|
||||
msgid "Attendee name"
|
||||
msgstr "Name des Teilnehmers"
|
||||
@@ -937,7 +935,7 @@ msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:424
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:195
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:84
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:25
|
||||
msgid "Attendee email"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-E-Mail"
|
||||
@@ -1090,7 +1088,7 @@ msgstr "Produktpreis reduzieren um (%)"
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:82
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:56
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:61
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:351
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:343
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr "Gutscheincode"
|
||||
|
||||
@@ -1874,13 +1872,13 @@ msgid "Payment method fees"
|
||||
msgstr "Zahlungsgebühren"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/tickets.py:75
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:88
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:87
|
||||
msgid "Sample product"
|
||||
msgstr "Beispielprodukt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/tickets.py:81 pretix/control/views/event.py:469
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:84
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:95
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:94
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr "Max Mustermann"
|
||||
|
||||
@@ -2393,7 +2391,7 @@ msgstr "Es muss eine Standardsprache eingestellt werden."
|
||||
msgid "Copy configuration from"
|
||||
msgstr "Konfiguration übernehmen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:134 pretix/control/forms/item.py:118
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:134 pretix/control/forms/item.py:119
|
||||
msgid "Do not copy"
|
||||
msgstr "Nicht übernehmen"
|
||||
|
||||
@@ -3073,19 +3071,19 @@ msgstr ""
|
||||
"gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden "
|
||||
"von diesem Server lokal verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:82
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:83
|
||||
msgid "Activate for"
|
||||
msgstr "aktiviert für"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:90
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:91
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:105
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:106
|
||||
msgid "The product should exist in multiple variations"
|
||||
msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:106
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
|
||||
"select the variations in the next step."
|
||||
@@ -3093,11 +3091,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wähle diese Option z.B. für T-Shirts die es in verschiedenen Größen gibt. Du "
|
||||
"kannst die einzelnen Varianten im nächsten Schritt eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:115
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:116
|
||||
msgid "Copy product information"
|
||||
msgstr "Produkt-Informationen kopieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:193
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:208
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
|
||||
@@ -3108,11 +3106,11 @@ msgstr ""
|
||||
"oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setze die Variante stattdessen "
|
||||
"auf \"inaktiv\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:239
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:254
|
||||
msgid "You added the same add-on category twice"
|
||||
msgstr "Du hast die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:272
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
|
||||
"product if all available add-ons are sold out."
|
||||
@@ -3172,19 +3170,14 @@ msgstr ""
|
||||
"mit der Berechtigung gäbe, Teams zu verwalten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
|
||||
#| "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height "
|
||||
#| "of 120 pixels."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
|
||||
"name in the page header. We will show your logo with a maximal height of 120 "
|
||||
"pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du ein Logo hochlädst, zeigen wir den Namen und das Datum der "
|
||||
"Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit "
|
||||
"einer Höhe von maximal 120 Pixeln an."
|
||||
"Wenn du ein Logo hochlädst, zeigen wir den Namen des Veranstalters nicht "
|
||||
"mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit einer Höhe von maximal "
|
||||
"120 Pixeln an."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:53
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -3350,16 +3343,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung "
|
||||
"verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:78 pretix/control/views/user.py:318
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:78 pretix/control/views/user.py:319
|
||||
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:79 pretix/control/views/user.py:192
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:332
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:333
|
||||
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:80 pretix/control/views/user.py:347
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:80 pretix/control/views/user.py:348
|
||||
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
|
||||
msgstr "Deine Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert."
|
||||
|
||||
@@ -3697,12 +3690,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:27
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:24
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_add.html:14
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:48
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:79
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:19
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:68
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:86
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:92
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:39
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:26
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:57
|
||||
@@ -3750,10 +3743,8 @@ msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Navigation umschalten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event overview"
|
||||
msgid "Events overview"
|
||||
msgstr "Überblick"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsüberblick"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:120
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
@@ -3810,13 +3801,13 @@ msgid "running in development mode"
|
||||
msgstr "im Entwicklermodus"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:253
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:61
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:62
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:255
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:63
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:64
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:25
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr "Wenn dies länger als ein paar Minuten dauert, kontaktiere uns bitte."
|
||||
@@ -3824,27 +3815,23 @@ msgstr "Wenn dies länger als ein paar Minuten dauert, kontaktiere uns bitte."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check-in lists"
|
||||
msgid "Check-ins"
|
||||
msgstr "Check-in-Listen"
|
||||
msgstr "Check-ins"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shop status"
|
||||
msgid "All status"
|
||||
msgstr "Shop-Status"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:79
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:182
|
||||
msgid "Checked in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eingecheckt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:13
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:77
|
||||
msgid "Not checked in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht eingecheckt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:16
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28
|
||||
@@ -3869,14 +3856,12 @@ msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No matching answers found."
|
||||
msgid "No check-in record was found."
|
||||
msgstr "Keine passenden Antworten gefunden."
|
||||
msgstr "Keine passenden Check-Ins gefunden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:54
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeitpunkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/forgot.txt:1
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -4223,9 +4208,9 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen"
|
||||
#: pretix/control/views/global_settings.py:20
|
||||
#: pretix/control/views/global_settings.py:43 pretix/control/views/item.py:146
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:483 pretix/control/views/item.py:708
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:794 pretix/control/views/item.py:845
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:916 pretix/control/views/item.py:986
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:127 pretix/control/views/organizer.py:254
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:794 pretix/control/views/item.py:833
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:904 pretix/control/views/item.py:974
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:128 pretix/control/views/organizer.py:255
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:73 pretix/control/views/vouchers.py:175
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
|
||||
@@ -5208,8 +5193,8 @@ msgstr "nicht beantwortet"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:237
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:102
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:140
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:213
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:292
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:205
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:284
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:84
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:145
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -5220,8 +5205,8 @@ msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% MwSt."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:245
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:109
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:148
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:296
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:209
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:288
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:149
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -5503,6 +5488,33 @@ msgstr ""
|
||||
"scannst:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:43
|
||||
msgid "Can't scan the barcode?"
|
||||
msgstr "Du kannst den Barcode nicht scannen?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:49
|
||||
msgid "Use the \"provide a key\" option of your authenticator app."
|
||||
msgstr "Nutze die Option \"Schlüssel eingeben\" der Authenticator-App."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:52
|
||||
msgid "In \"Account name\", type your login name for pretix."
|
||||
msgstr "Unter \"Kontonamen\" kannst du deine pretix-Benutzerkennung eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:55
|
||||
msgid "In \"Secret\"/\"Account Key\", enter the following code:"
|
||||
msgstr "Unter \"Schlüssel\", gib den folgenden Code ein:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:60
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "kopieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If present, make sure \"Time-based\"/\"TOTP\" and 6 digit codes are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du danach gefragt wirst, wähle \"Zeitbasiert\" oder \"TOTP\" mit 6-"
|
||||
"stelligen Codes aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:74
|
||||
msgid "Enter the displayed code here:"
|
||||
msgstr "Gib den angezeigten Code hier ein:"
|
||||
|
||||
@@ -6114,8 +6126,8 @@ msgstr "Erstes Kontingent erstellen"
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:162 pretix/control/views/item.py:188
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:493 pretix/control/views/item.py:519
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:614 pretix/control/views/item.py:725
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:827 pretix/control/views/item.py:859
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:918 pretix/control/views/user.py:159
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:815 pretix/control/views/item.py:847
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:906 pretix/control/views/user.py:159
|
||||
msgid "We could not save your changes. See below for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden, siehe weiter unten für "
|
||||
@@ -6208,7 +6220,7 @@ msgstr "Das Problem wurde als gelöst markiert."
|
||||
msgid "Your changes have not been saved, see below for errors."
|
||||
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:62 pretix/control/views/item.py:1039
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:62 pretix/control/views/item.py:1027
|
||||
msgid "The requested product does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
||||
|
||||
@@ -6283,7 +6295,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht."
|
||||
msgid "The requested item does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:992
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add addons to a product that is only available as an add-on "
|
||||
"itself."
|
||||
@@ -6291,11 +6303,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kannst keine Zusatzprodukte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst nur "
|
||||
"als Zusatzprodukt verkauft wird."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1049
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1037
|
||||
msgid "The selected product has been deleted."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1058
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1046
|
||||
msgid "The selected product has been deactivated."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
@@ -6409,37 +6421,37 @@ msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden."
|
||||
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
|
||||
msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:162
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:163
|
||||
msgid "The new organizer has been created."
|
||||
msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:165
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:166
|
||||
msgid "Administrators"
|
||||
msgstr "Administratoren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:212
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:213
|
||||
msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das neue Team wurde erstellt. Du kannst nun Mitglieder zum Team hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:223 pretix/control/views/organizer.py:258
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:417
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:224 pretix/control/views/organizer.py:259
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:418
|
||||
msgid "Your changes could not be saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:293
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:294
|
||||
msgid "The selected team has been deleted."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Team wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:296
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:297
|
||||
msgid "The selected team cannot be deleted."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Team kann nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:322
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:323
|
||||
msgid "pretix account invitation"
|
||||
msgstr "pretix Team-Einladung"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:352
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot remove the last member from this team as noone would be left with "
|
||||
"the permission to change teams."
|
||||
@@ -6447,31 +6459,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kannst das letzte Teammitglied nicht entfernen, da es sonst niemanden "
|
||||
"mehr gäbe, der für diesen Veranstalter-Account Teams verändern kann."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:363
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:364
|
||||
msgid "The member has been removed from the team."
|
||||
msgstr "Der Benutzer wurde aus dem Team entfernt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:370
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:371
|
||||
msgid "Invalid invite selected."
|
||||
msgstr "Ungültige Einladung gewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:379
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:380
|
||||
msgid "The invite has been revoked."
|
||||
msgstr "Die Einladung wurde zurückgenommen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:388
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:389
|
||||
msgid "This user already has been invited for this team."
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits eine Einladung für dieses Team."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:398
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:399
|
||||
msgid "The new member has been invited to the team."
|
||||
msgstr "Das neue Mitglied wurde per E-Mail zum Team eingeladen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:402
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:403
|
||||
msgid "This user already has permissions for this team."
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits Zugriff auf dieses Team."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:413
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:414
|
||||
msgid "The new member has been added to the team."
|
||||
msgstr "Das neue Mitglied wurde zum Team hinzugefügt."
|
||||
|
||||
@@ -6498,11 +6510,11 @@ msgstr "Ein Gerät zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt."
|
||||
msgid "The device has been removed."
|
||||
msgstr "Das Gerät wurde entfernt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:236 pretix/control/views/user.py:284
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:236 pretix/control/views/user.py:285
|
||||
msgid "A new two-factor authentication device has been added to your account."
|
||||
msgstr "Ein Gerät zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:241 pretix/control/views/user.py:289
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:241 pretix/control/views/user.py:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that you still need to enable two-factor authentication for your "
|
||||
"account using the buttons below to make a second factor required for logging "
|
||||
@@ -6512,7 +6524,7 @@ msgstr ""
|
||||
"verfügbaren Knopf für Ihr Konto aktiviert musst, damit der zweite Faktor für "
|
||||
"den Login erforderlich ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:244 pretix/control/views/user.py:292
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:244 pretix/control/views/user.py:293
|
||||
msgid "The device has been verified and can now be used."
|
||||
msgstr "Das Gerät wurde bestätigt und kann nun verwendet werden."
|
||||
|
||||
@@ -6521,7 +6533,7 @@ msgid "The registration could not be completed. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Registrierung konnte nicht bestätigt werden. Bitte versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:295
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code you entered was not valid. If this problem persists, please check "
|
||||
"that the date and time of your phone are configured correctly."
|
||||
@@ -6529,7 +6541,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der eingegebene Token ist nicht gültig. Wenn das Problem fortbesteht, prüfe "
|
||||
"bitte ob Datum und Uhrzeit deines Telefons korrekt eingestellt sind."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:307
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please configure at least one device before enabling two-factor "
|
||||
"authentication."
|
||||
@@ -6537,15 +6549,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte konfiguriere mindestens ein Gerät, bevor du Zwei-Faktor-"
|
||||
"Authentifizierung aktivierst."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:316
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:317
|
||||
msgid "Two-factor authentication is now enabled for your account."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nun aktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:330
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:331
|
||||
msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nun deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:349
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a "
|
||||
"safe place in case you lose access to your devices."
|
||||
@@ -7449,10 +7461,8 @@ msgid "Subject: {subject}"
|
||||
msgstr "Betreff: {subject}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sample Corporation"
|
||||
msgid "Sample Company LLC"
|
||||
msgstr "Musterfirma"
|
||||
msgstr "Musterfirma GmbH"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:131
|
||||
msgid "Failed to send mails to the following users: {}"
|
||||
@@ -7929,24 +7939,18 @@ msgid "Event date"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event begin time"
|
||||
msgid "Event begin date and time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsuhrzeit"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsdatum und Uhrzeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:271
|
||||
msgid "Event begin time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsuhrzeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event end time"
|
||||
msgid "Event admission date and time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsende"
|
||||
msgstr "Einlassdatum und Uhrzeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event permission"
|
||||
msgid "Event admission time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung"
|
||||
|
||||
@@ -7974,19 +7978,19 @@ msgstr "PDF-Ausgabe"
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:173
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:172
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:43
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:42
|
||||
msgid "The uploaded PDF file is to large."
|
||||
msgstr "Die hochgeladene PDF-Datei ist zu groß."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:45
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:44
|
||||
msgid "The uploaded PDF file is to small."
|
||||
msgstr "Die hochgeladene PDF-Datei ist zu klein."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:47
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:46
|
||||
msgid "Please only upload PDF files."
|
||||
msgstr "Bitte nur PDF-Dateien hochladen."
|
||||
|
||||
@@ -8035,39 +8039,39 @@ msgstr ""
|
||||
"falls du deine Bestellung später ändern oder dein Ticket herunterladen "
|
||||
"möchtest."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:32
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:33
|
||||
msgid "Street and Number"
|
||||
msgstr "Straße und Hausnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:50
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:53
|
||||
msgid "You need to provide either a company name or your name."
|
||||
msgstr "Du musst entweder einen Firmennamen oder deinen Namen eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:234
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:238
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} (+ {currency} {price})"
|
||||
msgstr "{name} (+ {currency} {price})"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:238
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} (+ {currency} {price} plus {taxes}% taxes)"
|
||||
msgstr "{name} (+ {currency} {price} zzgl. {taxes}% MwSt.)"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:243
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:247
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} (+ {currency} {price} incl. {taxes}% taxes)"
|
||||
msgstr "{name} (+ {currency} {price} inkl. {taxes}% MwSt.)"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:249
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:253
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:5
|
||||
msgid "SOLD OUT"
|
||||
msgstr "AUSVERKAUFT"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:251
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:255
|
||||
msgid "Currently unavailable"
|
||||
msgstr "Aktuell nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:297
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:301
|
||||
msgid "no selection"
|
||||
msgstr "Keine Auswahl"
|
||||
|
||||
@@ -8132,7 +8136,7 @@ msgstr "Es sind keine Zusatzprodukte für dieses Produkt verfügbar."
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:63
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:141
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:46
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:87
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
@@ -8218,6 +8222,15 @@ msgstr "(optional)"
|
||||
msgid "Copy answers from above"
|
||||
msgstr "Antworten von oben kopieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:78
|
||||
msgid "Are you sure your email address is correct?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Ihre E-Mail-Adresse korrekt ist?"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You entered \"%(entered)s\". Did you mean \"%(suggestion)s\"?"
|
||||
msgstr "Du hast \"%(entered)s\" eingegeben. Meintest du \"%(suggestion)s\"?"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:16
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reserviert"
|
||||
@@ -8264,68 +8277,64 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The presale for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Question: %(name)s"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Begin: %(time)s"
|
||||
msgstr "Frage: %(name)s"
|
||||
msgstr "Beginn: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:98
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Question: %(name)s"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(time)s"
|
||||
msgstr "Frage: %(name)s"
|
||||
msgstr "Einlass: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Question: %(name)s"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(datetime)s"
|
||||
msgstr "Frage: %(name)s"
|
||||
msgstr "Einlass: %(datetime)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:109
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:116
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:108
|
||||
msgid "Add to Calendar"
|
||||
msgstr "Zum Kalender hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:272
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "minimum amount to order: %(num)s"
|
||||
msgstr "Minimale Bestellmenge: %(num)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:169
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:161
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "from %(currency)s %(minprice)s"
|
||||
msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:179
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171
|
||||
msgid "Show variants"
|
||||
msgstr "Varianten zeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:225
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:304
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:296
|
||||
msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket."
|
||||
msgstr "Gib unten einen Gutscheincode ein, um dieses Produkt zu bestellen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:333
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:325
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:181
|
||||
msgid "Add to cart"
|
||||
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:344
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:336
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:356
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:348
|
||||
msgid "Redeem voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:366
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:358
|
||||
msgid "If you already ordered a ticket"
|
||||
msgstr "Wenn du bereits ein Ticket bestellt hast"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:370
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:362
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
|
||||
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
|
||||
@@ -8337,7 +8346,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bestellvorgang geschickt haben. Wenn du den Link nicht finden kannst, klicke "
|
||||
"auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links anzufordern."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:379
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:371
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7
|
||||
msgid "Resend order links"
|
||||
@@ -8626,8 +8635,6 @@ msgid "Your cart is empty"
|
||||
msgstr "Dein Warenkorb ist leer."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The presale for this event has not yet started."
|
||||
msgid "The presale for this event is over or has not yet started."
|
||||
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
||||
|
||||
@@ -8638,10 +8645,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Veranstaltung zuzugreifen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:154
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Permission denied"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Admission: {datetime}"
|
||||
msgstr "Keine Berechtigung"
|
||||
msgstr "Einlass: {datetime}"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:176 pretix/presale/views/event.py:184
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:187
|
||||
@@ -8748,6 +8754,11 @@ msgstr "Deutsch"
|
||||
msgid "German (informal)"
|
||||
msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Use feature"
|
||||
#~ msgid "Use the \\"
|
||||
#~ msgstr "Funktion benutzen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The team settings has been deleted."
|
||||
#~ msgstr "Das Team wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 10:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 12:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user