From c885807fa5c67ec2e84d74ecc5b0ad28b2484a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Thu, 14 Mar 2019 14:43:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (German) Currently translated at 100.0% (3019 of 3019 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate --- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 59 +++++++--------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1286266e0..23d086273 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-14 14:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-11 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 16:48+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:195 pretix/control/forms/item.py:62 msgid "Circular dependency between questions detected." -msgstr "" +msgstr "Es wurde eine gegenseitige Abhängigkeit zwischen Fragen erkannt." #: pretix/api/views/oauth.py:74 pretix/control/logdisplay.py:233 #, python-brace-format @@ -980,10 +980,8 @@ msgid "Repeat password" msgstr "Passwort wiederholen" #: pretix/base/forms/questions.py:316 pretix/control/forms/item.py:70 -#, fuzzy -#| msgid "This field is required." msgid "This field is required" -msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." +msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" #: pretix/base/forms/questions.py:330 msgid "Street and Number" @@ -4245,19 +4243,7 @@ msgstr "" "Das {event} Team" #: pretix/base/settings.py:387 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "we did not yet receive a payment for your order for {event}.\n" -#| "Please keep in mind that we only guarantee your order if we receive\n" -#| "your payment before {expire_date}.\n" -#| "\n" -#| "You can view the payment information and the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" +#, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4273,7 +4259,8 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" -"wir haben für Ihre Bestellung für {event} noch keine Zahlung erhalten.\n" +"wir haben für Ihre Bestellung für {event} noch keine vollständige Zahlung " +"erhalten.\n" "Bitte beachten Sie, dass wir Ihre Bestellung nur garantieren können, wenn " "wir das\n" "Geld bis zum {expire_date} erhalten.\n" @@ -6418,10 +6405,8 @@ msgstr "" "von diesem Server lokal verschickt." #: pretix/control/forms/item.py:72 -#, fuzzy -#| msgid "This question will be asked during check-in." msgid "Dependencies between questions are not supported during check-in." -msgstr "Diese Frage wird beim Check-In gestellt." +msgstr "Abhängigkeiten zwischen Fragen sind beim Check-In nicht möglich." #: pretix/control/forms/item.py:186 msgid "The product should exist in multiple variations" @@ -8180,16 +8165,12 @@ msgstr "" "Wenn dies länger als ein paar Minuten dauert, kontaktieren Sie uns bitte." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment_sumup.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Creation date" msgid "Transaction Code" -msgstr "Erstellungszeitpunkt" +msgstr "Transaktions-Code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment_sumup.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Merchant country" msgid "Merchant Code" -msgstr "Land des Händlers" +msgstr "Händlercode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment_sumup.html:11 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:13 @@ -8203,10 +8184,8 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment_sumup.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Card type" msgid "Card Entry Mode" -msgstr "Kartentyp" +msgstr "Art der Karteneingabe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment_sumup.html:19 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:10 @@ -10007,10 +9986,8 @@ msgid "Add a new option" msgstr "Neue Option hinzufügen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:115 -#, fuzzy -#| msgid "Question type" msgid "Question dependency" -msgstr "Art der Antwort" +msgstr "Abhängig von anderer Frage" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:7 msgid "" @@ -12565,10 +12542,8 @@ msgid "Order %(code)s" msgstr "Bestellung %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Voucher" msgid "Voucher link" -msgstr "Gutschein" +msgstr "Voucher-Link" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:84 msgid "Voucher history" @@ -14179,6 +14154,11 @@ msgid "" "import a digital bank statement in order to give pretix the required " "information." msgstr "" +"Ich habe verstanden, dass die Teilnehmer ihre Zahlung direkt auf mein " +"Bankkonto überweisen werden und pretix nicht automatisch wissen kann, welche " +"Zahlungen angekommen sind. Daher werde ich die Zahlungen entweder manuell " +"als erfolgreich markieren, oder regelmäßig einen digitalen Kontoauszug " +"importieren, damit pretix die Tickets ausliefern kann." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:36 msgid "Bank account type" @@ -14287,10 +14267,9 @@ msgid "The order has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:120 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Your order is pending payment: %(code)s" +#, python-format msgid "Your order received an incomplete payment: %(code)s" -msgstr "Ihre Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s" +msgstr "Ihre Bestellung wurde unvollständig bezahlt: %(code)s" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:4 msgid ""