Translated on translate.pretix.eu (German)

Currently translated at 100.0% (3684 of 3684 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Dennis Lichtenthäler
2020-06-29 16:21:39 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 15f3880fcd
commit c742c9979b

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-03 12:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-30 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Dennis Lichtenthäler <lichtenthaeler@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n" ">\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Fester Betrag"
#: pretix/base/payment.py:273 #: pretix/base/payment.py:273
msgid "Percentage of the order total." msgid "Percentage of the order total."
msgstr "Prozentsatz der Bestellsumme" msgstr "Prozentsatz der Bestellsumme."
#: pretix/base/payment.py:279 #: pretix/base/payment.py:279
msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." msgid "Calculate the fee from the total value including the fee."
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Auf bestimmte Verkaufskanäle einschränken"
msgid "" msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels." "Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr "" msgstr ""
"Schränkt die Auswahl dieser Zahlungsmethode auf die angegebenen " "Schränkt die Auswahl dieser Zahlungsmethode auf die ausgewählten "
"Verkaufskanäle ein." "Verkaufskanäle ein."
#: pretix/base/payment.py:313 #: pretix/base/payment.py:313
@@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "z.B. Steuernummer in Deutschland, ABN in Australien, …"
#: pretix/base/settings.py:597 #: pretix/base/settings.py:597
msgid "EU VAT ID" msgid "EU VAT ID"
msgstr "USt-ID-Nr." msgstr "USt-ID"
#: pretix/base/settings.py:610 #: pretix/base/settings.py:610
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgstr "Übersicht"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:27
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemeines" msgstr "Allgemein"
#: pretix/control/navigation.py:36 #: pretix/control/navigation.py:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:27
msgid "Create a new organizer" msgid "Create a new organizer"
msgstr "Neuen Veranstalter erstellen" msgstr "Neuen Veranstalter anlegen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:11
@@ -13591,7 +13591,7 @@ msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:530 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:530
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:273 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:273
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Gesamt (netto)" msgstr "Summe (netto)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:539
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:282 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:282
@@ -13961,7 +13961,7 @@ msgstr "E-Mail-Vorschau"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:37
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:53 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:53
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Senden" msgstr "Absenden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:9
msgid "" msgid ""
@@ -15409,7 +15409,8 @@ msgstr "Pflicht zur Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:21
msgid "This system enforces the usage of two-factor authentication!" msgid "This system enforces the usage of two-factor authentication!"
msgstr "" msgstr ""
"Dieses System erfordert, dass Sie Zwei-Faktor-Authentifizierung verwenden." "Dieses System erfordert, dass Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung "
"verwenden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:24
msgid "Please set up at least one device below." msgid "Please set up at least one device below."
@@ -16235,7 +16236,7 @@ msgstr "Anwesend {list}"
#: pretix/control/views/dashboards.py:290 #: pretix/control/views/dashboards.py:290
msgid "Welcome to pretix!" msgid "Welcome to pretix!"
msgstr "Willkommen zu pretix!" msgstr "Willkommen bei pretix!"
#: pretix/control/views/dashboards.py:296 #: pretix/control/views/dashboards.py:296
msgid "Get started with our setup tool" msgid "Get started with our setup tool"
@@ -17203,7 +17204,7 @@ msgstr "{} neue Termine wurden erstellt."
#: pretix/control/views/typeahead.py:55 #: pretix/control/views/typeahead.py:55
msgid "Series:" msgid "Series:"
msgstr "Reihe:" msgstr "Veranstaltungsreihe:"
#: pretix/control/views/typeahead.py:78 #: pretix/control/views/typeahead.py:78
msgid "Order {}" msgid "Order {}"
@@ -17606,10 +17607,8 @@ msgid "Bank transfer"
msgstr "Banküberweisung" msgstr "Banküberweisung"
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:17 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:17
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer "
msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer." msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Zahlungen per Banküberweisung anzunehmen" msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Zahlungen per Banküberweisung anzunehmen."
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:31 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:31
msgid "" msgid ""