Translations: Update Italian

Currently translated at 24.3% (1409 of 5782 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
gabriblas
2024-11-23 16:19:40 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 8038c87963
commit c6b6dd8d49

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Damiano <estux@users.noreply.translate.pretix.eu>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 01:00+0000\n"
"Last-Translator: gabriblas <github@unowen.simplelogin.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -4424,6 +4424,9 @@ msgid ""
"If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event "
"series, its always optional to set a value for individual dates"
msgstr ""
"Se selezionato, un evento può essere pubblicato solamente se la proprietà è "
"stata impostata. Per le serie di eventi, impostare un valore per le date di "
"singoli eventi è sempre opzionale"
#: pretix/base/models/event.py:1721 pretix/base/models/items.py:2211
msgid "Valid values"
@@ -4587,6 +4590,10 @@ msgid ""
"their own. They can only be bought in combination with a product that has "
"this category configured as a possible source for add-ons."
msgstr ""
"Se selezionato, i prodotti che appartengono a questa categoria non potranno "
"essere venduti separatamente. Potranno invece essere acquistati in "
"combinazione con un altro prodotto che indichi questa categoria come un add-"
"on valido."
#: pretix/base/models/items.py:114 pretix/base/models/items.py:159
#: pretix/control/forms/item.py:99
@@ -4594,21 +4601,25 @@ msgid "Normal category"
msgstr "Categoria normale"
#: pretix/base/models/items.py:115 pretix/control/forms/item.py:112
#, fuzzy
msgid "Normal + cross-selling category"
msgstr ""
msgstr "Categoria normale + cross-selling"
#: pretix/base/models/items.py:116 pretix/control/forms/item.py:107
#, fuzzy
msgid "Cross-selling category"
msgstr ""
msgstr "Categoria cross-selling"
#: pretix/base/models/items.py:124
msgid "Always show in cross-selling step"
msgstr ""
msgstr "Visualizza sempre nello step di cross-selling (vendita aggiuntiva)"
#: pretix/base/models/items.py:125
msgid ""
"Only show products that qualify for a discount according to discount rules"
msgstr ""
"Visualizza solamente prodotti su cui è applicabile uno sconto, in base alle "
"regole di sconto"
#: pretix/base/models/items.py:126
msgid "Only show if the cart contains one of the following products"
@@ -4616,7 +4627,7 @@ msgstr "Mostra solo se il carrello contiene uno dei seguenti prodotti"
#: pretix/base/models/items.py:129
msgid "Cross-selling condition"
msgstr ""
msgstr "Condizione per il cross-selling (vendita aggiuntiva)"
#: pretix/base/models/items.py:137
#, fuzzy
@@ -7156,7 +7167,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:500
msgid "Seat: row"
msgstr ""
msgstr "Posto: fila"
#: pretix/base/pdf.py:505
msgid "Seat: seat number"
@@ -7568,7 +7579,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:210
msgid "Please select a valid seat."
msgstr ""
msgstr "Si prega di selezionare un posto a sedere valido."
#: pretix/base/services/cart.py:211
msgid "You can not select a seat for this position."
@@ -8015,7 +8026,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/modelimport.py:236
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr ""
msgstr "Dati invalidi alla linea {row}: {message}"
#: pretix/base/services/modelimport.py:217
msgid "A voucher cannot be created without a code."