Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2023-07-21 13:46:43 +02:00
parent 52023cde09
commit c652911bfb
84 changed files with 68762 additions and 59666 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 12:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -38,6 +38,7 @@ msgid "Venmo"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:36
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:38
msgid "Apple Pay"
msgstr ""
@@ -140,8 +141,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:222
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:157
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:188
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:204
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:235
msgid "Confirming your payment …"
msgstr "A confirmar o seu pagamento…"
@@ -163,15 +164,15 @@ msgstr "Encomendas pagas"
msgid "Total revenue"
msgstr "Total de receitas"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:12
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:13
msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "A contactar o Stripe…"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:65
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:70
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:164
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:211
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "A contactar o seu banco…"
@@ -572,16 +573,16 @@ msgstr "A gerar mensagens…"
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "A sua cor tem um grande contraste e é muito fácil de ler!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr ""
"Sua cor tem contraste decente e é provavelmente bom o suficiente para ler!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade."
@@ -589,32 +590,32 @@ msgstr ""
"A sua cor tem um mau contraste para texto no fundo branco, por favor escolha "
"uma tonalidade mais escura."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:468
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:488
msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:491
msgid "Selected only"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Use um nome interno diferente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:934
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1009
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Tem alterações por guardar!"
@@ -678,25 +679,29 @@ msgstr "Recebes %(currency)s %(amount)s de volta"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Por favor insira o montante com que a organização pode ficar."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:436
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:412
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Por favor insira a quantidade para um tipo de bilhetes."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:472
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:448
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Carrinho expirado"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:575
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:594
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:551
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Time zone:"
msgstr "Fuso horário:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:585
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Your local time:"
msgstr "Sua hora local:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39
msgid "Google Pay"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
msgctxt "widget"
msgid "Quantity"