Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2023-07-21 13:46:43 +02:00
parent 52023cde09
commit c652911bfb
84 changed files with 68762 additions and 59666 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 12:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -38,6 +38,7 @@ msgid "Venmo"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:36
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:38
msgid "Apple Pay"
msgstr ""
@@ -137,8 +138,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:222
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:157
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:188
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:204
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:235
msgid "Confirming your payment …"
msgstr "Confirmando el pago…"
@@ -160,15 +161,15 @@ msgstr "Órdenes pagadas"
msgid "Total revenue"
msgstr "Ingresos totales"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:12
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:13
msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Contactando con Stripe…"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:65
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:70
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:164
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:211
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Contactando con el banco…"
@@ -559,17 +560,17 @@ msgstr "Generando mensajes…"
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "¡Tu color tiene gran contraste y es muy fácil de leer!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr ""
"¡Tu color tiene un contraste decente y es probablemente lo suficientemente "
"legible!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade."
@@ -577,32 +578,32 @@ msgstr ""
"Tu color tiene mal contraste para un texto con fondo blanco, por favor, "
"escoge un tono más oscuro."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:468
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:488
msgid "Search query"
msgstr "Consultar búsqueda"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:491
msgid "Selected only"
msgstr "Solamente seleccionados"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Usar un nombre diferente internamente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:934
msgid "Click to close"
msgstr "Click para cerrar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1009
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!"
@@ -666,23 +667,27 @@ msgstr "Obtienes %(currency)s %(price)s de vuelta"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Por favor, ingrese el monto que el organizador puede quedarse."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:436
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:412
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Por favor, introduzca un valor para cada tipo de entrada."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:472
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:448
msgid "required"
msgstr "campo requerido"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:575
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:594
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:551
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Time zone:"
msgstr "Zona horaria:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:585
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Your local time:"
msgstr "Su hora local:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39
msgid "Google Pay"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
msgctxt "widget"
msgid "Quantity"