Translations: Update Dutch (Belgium)

Currently translated at 79.1% (4970 of 6283 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_BE/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ruud Hendrickx
2026-03-25 09:39:33 +01:00
committed by Martin Gross
parent 81cbaca162
commit c58a968196

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/nl_BE/>\n"
@@ -29878,67 +29878,69 @@ msgstr "De geselecteerde verbinding is verwijderd."
#: pretix/control/views/organizer.py:1745
msgid "The selected connection has been accepted."
msgstr ""
msgstr "De geselecteerde verbinding is geaccepteerd."
#: pretix/control/views/organizer.py:1805
#: pretix/control/views/organizer.py:1842
msgid "Gift cards are not allowed to have negative values."
msgstr ""
msgstr "Cadeaubonnen kunnen geen negatieve waarde hebben."
#: pretix/control/views/organizer.py:1832
msgid "The transaction could not be reversed."
msgstr ""
msgstr "De transactie kon niet teruggedraaid worden."
#: pretix/control/views/organizer.py:1834
msgid "The transaction has been reversed."
msgstr ""
msgstr "De transactie is teruggedraaid."
#: pretix/control/views/organizer.py:1839
msgid "Your input was invalid, please try again."
msgstr ""
msgstr "Uw invoer was ongeldig, probeer het opnieuw."
#: pretix/control/views/organizer.py:1859
msgid "The manual transaction has been saved."
msgstr ""
msgstr "De handmatige transactie is opgeslagen."
#: pretix/control/views/organizer.py:1901
msgid "The gift card has been created and can now be used."
msgstr ""
msgstr "De cadeaubon is aangemaakt en kan nu gebruikt worden."
#: pretix/control/views/organizer.py:2008
msgid "All events (that I have access to)"
msgstr ""
msgstr "Alle evenementen (waar ik toegang toe heb)"
#: pretix/control/views/organizer.py:2450
msgid "The selected gate has been deleted."
msgstr ""
msgstr "De geselecteerde ingang is verwijderd."
#: pretix/control/views/organizer.py:2493
msgid "You cannot set a default value that is not a valid value."
msgstr ""
"U kunt geen standaardwaarde instellen die niet in de lijst met toegestane "
"waarden staat."
#: pretix/control/views/organizer.py:2520
msgid "The property has been created."
msgstr ""
msgstr "De eigenschap is aangemaakt."
#: pretix/control/views/organizer.py:2587
msgid "The selected property has been deleted."
msgstr ""
msgstr "De geselecteerde eigenschap is verwijderd."
#: pretix/control/views/organizer.py:2611
msgid "The order of properties has been updated."
msgstr ""
msgstr "De volgorde van eigenschappen is bijgewerkt."
#: pretix/control/views/organizer.py:2790
#: pretix/control/views/organizer.py:2906
#: pretix/control/views/organizer.py:3036
#: pretix/control/views/organizer.py:3305
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Het geselecteerde object is verwijderd."
#: pretix/control/views/organizer.py:2825
msgid "The provider has been created."
msgstr ""
msgstr "De provider is aangemaakt."
#: pretix/control/views/organizer.py:2945
#, python-brace-format
@@ -29946,6 +29948,8 @@ msgid ""
"The SSO client has been created. Please note down the following client "
"secret, it will never be shown again: {secret}"
msgstr ""
"De SSO-client is aangemaakt. Noteer de volgende geheime sleutel. Hij wordt "
"nooit meer weergegeven: {secret}"
#: pretix/control/views/organizer.py:2995
#, python-brace-format
@@ -29953,30 +29957,36 @@ msgid ""
"Your changes have been saved. Please note down the following client secret, "
"it will never be shown again: {secret}"
msgstr ""
"Uw wijzigingen zijn opgeslagen. Sla de geheime sleutel veilig op, want hij "
"zal hierna nooit meer getoond worden: {secret}"
#: pretix/control/views/organizer.py:3105
msgid ""
"We've sent the customer an email with further instructions on resetting your "
"password."
msgstr ""
"We hebben de klant een e-mail gestuurd met verdere instructies om het "
"wachtwoord te resetten."
#: pretix/control/views/organizer.py:3370
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
msgstr "Het klantenaccount is geanonimiseerd."
#: pretix/control/views/organizer.py:3640
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
msgstr "Dit kanaal kan niet verwijderd worden."
#: pretix/control/views/organizer.py:3645
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Het geselecteerde verkoopskanaal is verwijderd."
#: pretix/control/views/organizer.py:3647
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
"Het kanaal kon niet verwijderd worden, omdat sommige beperkingen (bijv. data "
"aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
#: pretix/control/views/organizer.py:3672
msgid "The order of sales channels has been updated."