From c5362e3bde8d9e7d5cfbcb955b6b60e092abc663 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Mon, 10 Sep 2018 16:15:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (German) Currently translated at 100.0% (2724 of 2724 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate --- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 38 +++++++++------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 87c574a67..74e372ff1 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-10 16:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 16:15+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -3137,6 +3137,11 @@ msgid "" "or that you tried to redeem it before but did not complete the checkout " "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" +"Dieser Gutscheincode ist im Moment gesperrt, da er bereits in einem " +"Warenkorb ist. Das bedeutet entweder, dass gerade jemand anderes diesen " +"Gutschein einlöst, oder dass Sie ihn bereits zuvor eingegeben haben, aber " +"den Kauf nicht abgeschlossen haben. Sie können es in %d Minuten erneut " +"versuchen." #: pretix/base/services/cart.py:71 #, python-format @@ -5571,10 +5576,8 @@ msgid "Underpaid" msgstr "Unterzahlt" #: pretix/control/forms/filter.py:212 -#, fuzzy -#| msgid "Pending or paid" msgid "Pending (but fully paid)" -msgstr "ausstehend oder bezahlt" +msgstr "ausstehend (aber voll bezahlt)" #: pretix/control/forms/filter.py:309 pretix/control/forms/filter.py:314 #: pretix/control/forms/filter.py:477 pretix/control/forms/filter.py:482 @@ -7828,26 +7831,21 @@ msgid "Show orders pending approval" msgstr "Alle Bestellungen ohne Freigabe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This event contains overpaid orders, for example due to " -#| "duplicate payment attempts. You should review the cases and consider " -#| "refunding the overpaid amount to the user." msgid "" "This event contains fully paid orders that are not marked " "as paid, probably because no quota was left at the time their payment " "arrived. You should review the cases and consider either refunding the " "customer or creating more space." msgstr "" -"Diese Veranstaltung enthält überzahlte Bestellungen, z.B. " -"durch doppelte Zahlungsversuche. Sie sollten sich diese Fälle genau " -"anschauen und ggf. den zuviel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten." +"Diese Veranstaltung enthält voll bezahlte Bestellungen, die " +"trotzdem nicht als bezahlt markiert sind. Vermutlich ging die Zahlung " +"verspätet ein und bei Zahlungseingang war kein Kontingent mehr frei. Sie " +"sollten sich diese Fälle genau anschauen und entweder die Bestellung " +"bestätigen oder den bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:54 -#, fuzzy -#| msgid "Show overpaid orders" msgid "Show affected orders" -msgstr "Überzahlte Bestellungen anzeigen" +msgstr "Betroffene Bestellungen anzeigen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:61 msgid "Your attention is required to resolve the following issues" @@ -8819,16 +8817,12 @@ msgid "Product history" msgstr "Produkt-Verlauf" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that your product will not be available for " -#| "sale until you have added your item to an existing or newly created quota." msgid "" "Please note that your variation will not be available for " "sale until you have added it to an existing or newly created quota." msgstr "" -"Bitte beachten Sie, dass das Produkt nicht verkauft wird, " -"bevor Sie es zu einem bestehenden oder neuen Kontingent hinzugefügt haben." +"Bitte beachten Sie, dass die Variante nicht verkauft wird, " +"bevor Sie sie zu einem bestehenden oder neuen Kontingent hinzugefügt haben." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:88 msgid "Add a new variation" @@ -10066,7 +10060,7 @@ msgstr "UNTERZAHLT" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:141 msgid "FULLY PAID" -msgstr "" +msgstr "VOLL BEZAHLT" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:4 msgid "Sales overview"