forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Galician)
Currently translated at 0.4% (20 of 4483 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/gl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
172b2f74e0
commit
c4150473fc
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 10:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 07:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -307,9 +307,8 @@ msgstr "Orden marcada como pagada"
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:251
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:72
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:1268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Order canceled"
|
||||
msgstr "Orden cancelada"
|
||||
msgstr "Orde cancelada"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:216 pretix/base/notifications.py:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1488,7 +1487,6 @@ msgstr "Fecha"
|
||||
#: pretix/presale/forms/order.py:36 pretix/presale/forms/waitinglist.py:78
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:10
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
@@ -1678,9 +1676,8 @@ msgstr "Cuota total"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:831
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:16
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paid orders"
|
||||
msgstr "Órdenes pagadas"
|
||||
msgstr "Ordes pagadas"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:831 pretix/control/views/item.py:907
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2614,48 +2611,40 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Ingreso"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Salida"
|
||||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown ticket"
|
||||
msgstr "Ticket no encontrado"
|
||||
msgstr "Non se atopou ticket"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ticket not paid"
|
||||
msgstr "Ticket por pagar"
|
||||
msgstr "Ticket pendente de pago"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:264
|
||||
msgid "Forbidden by custom rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ticket code revoked/changed"
|
||||
msgstr "Código de ticket revocado/cambiado"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information required"
|
||||
msgstr "Información requerida"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ticket already used"
|
||||
msgstr "Este ticket ya fue utilizado"
|
||||
msgstr "Este ticket xa foi utilizado"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ticket type not allowed here"
|
||||
msgstr "Tipo de ticket no está permitido"
|
||||
msgstr "Tipo de ticket non permitido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4149,7 +4138,6 @@ msgstr "Número de veces que se puede canjear este recibo."
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:287
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:27
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
@@ -4769,9 +4757,8 @@ msgid "Number of times this voucher can be redeemed."
|
||||
msgstr "Número de veces que se puede canjear este cupón."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:199 pretix/control/views/vouchers.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Redeemed"
|
||||
msgstr "Canjeado"
|
||||
msgstr "Trocado"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -11168,7 +11155,6 @@ msgid "No administrator"
|
||||
msgstr "Sin administrador"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Válido"
|
||||
|
||||
@@ -14124,7 +14110,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:33
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:27
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
@@ -14566,7 +14551,6 @@ msgstr "Nombre del Banco"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Resultado"
|
||||
|
||||
@@ -14750,7 +14734,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:22
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:54
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@@ -18221,7 +18204,6 @@ msgstr "gravámenes"
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:522
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:868
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
@@ -24145,7 +24127,6 @@ msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Reintentar"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Comentario:"
|
||||
|
||||
@@ -28588,9 +28569,8 @@ msgid "Page %(page)s of %(of)s"
|
||||
msgstr "Página %(page)s de %(of)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Estamos procesando su solicitud…"
|
||||
msgstr "Estamos procesando a sua solicitude…"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/utils.py:170 pretix/presale/utils.py:293
|
||||
#: pretix/presale/utils.py:294
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user