forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 99.6% (4716 of 4732 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
4fb83b7129
commit
c0c59ddfbf
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||
@@ -23279,10 +23279,8 @@ msgid "PayPal account"
|
||||
msgstr "PayPal-Konto"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PayPal payment ID"
|
||||
msgid "PayPal Merchant ID"
|
||||
msgstr "PayPal-Zahlungs-ID"
|
||||
msgstr "PayPal Händler-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:128 pretix/plugins/stripe/payment.py:191
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -23303,12 +23301,13 @@ msgid ""
|
||||
"have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this "
|
||||
"reason, this payment method is always active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auch wenn ein Kunde eine Alternative Zahlungsmethode auswählt, kann er "
|
||||
"jederzeit wieder auf PayPal als Zahlungsmethode zurückwechseln. Aus diesem "
|
||||
"Grund ist diese Zahlungsmethode immer aktiv."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable payment method"
|
||||
msgid "Alternative Payment Methods"
|
||||
msgstr "Aktiviere Zahlungsmethode"
|
||||
msgstr "Alternative Zahlungsmethoden"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:166
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -23319,10 +23318,16 @@ msgid ""
|
||||
"on the shoppers location. For German merchants, this is the direct successor "
|
||||
"of PayPal Plus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zusätzlich zu klassischen PayPal-Zahlungen kannst du deinen Kunden jetzt "
|
||||
"auch anbieten mit Kreditkarten und anderen, lokalen Zahlungsmethoden wie "
|
||||
"bspw. SOFORT, giropay, iDEAL und vielen anderen zu zahlen - auch wenn diese "
|
||||
"keine PayPal-Konto besitzen. Zulässige Zahlungsmethoden werden automatisch "
|
||||
"auf Basis des Aufenthaltsortes des Kunden ausgewählt. Für deutsche Händler "
|
||||
"ist dies der direkte Nachfolger von PayPal Plus."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:181
|
||||
msgid "Disable SEPA Direct Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SEPA-Bankeinzug deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:183
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -23332,10 +23337,15 @@ msgid ""
|
||||
"nature of your event - you might want to disabled the option of SEPA Direct "
|
||||
"Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Während die meisten Zahlungsmethoden keinen grundlosen Widerruf vorsehen, "
|
||||
"können SEPA-Lastschriften per Mausklick zurückgerufen werden. Aus diesem "
|
||||
"Grund - und abhängig von der Art Ihrer Veranstaltung - kann es notwendig "
|
||||
"sein SEPA-Lastschriften nicht anzubieten und damit das Risiko von "
|
||||
"kostspieligen Rücklastschriften zu vermeiden."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:197
|
||||
msgid "Enable Buy Now Pay Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jetzt Kaufen, Später Zahlen aktivieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:199
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -23343,6 +23353,9 @@ msgid ""
|
||||
"pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are "
|
||||
"getting your money right away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biete deinen Kunden die Möglichkeit an, Zahlungen (bis zu einem gewissen "
|
||||
"Limit) in mehreren Raten oder binnen 30 Tagen zu bezahlen. Du, als der "
|
||||
"Händler, erhältst dein Geld jedoch sofort."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:215
|
||||
msgid "Reference prefix"
|
||||
@@ -23369,16 +23382,12 @@ msgstr ""
|
||||
"eingetragen, der die Bestellnummer enthält."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Automatic discount"
|
||||
msgid "-- Automatic --"
|
||||
msgstr "Automatischer Rabatt"
|
||||
msgstr "-- Automatisch --"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Any country"
|
||||
msgid "Buyer country"
|
||||
msgstr "Beliebiges Land"
|
||||
msgstr "Land des Käufers"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:261
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user