diff --git a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 7be248611..ceace67a5 100644 --- a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-21 16:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-29 07:00+0000\n" "Last-Translator: Cornelius Kibelka \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Mídia reutilizável" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:35 msgctxt "export_category" msgid "Reusable media" -msgstr "Mídia reutilizável." +msgstr "Mídia reutilizável" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:36 msgid "" @@ -2870,10 +2870,8 @@ msgstr "Voucher atribuído" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:110 -#, fuzzy -#| msgid "Category description" msgid "Waiting for redemption" -msgstr "Descrição da categoria" +msgstr "Aguardando a redenção" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:223 @@ -2885,10 +2883,8 @@ msgstr "Voucher resgatado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:225 #: pretix/control/views/waitinglist.py:324 -#, fuzzy -#| msgid "Cart expired" msgid "Voucher expired" -msgstr "O carrinho expirou" +msgstr "Voucher expirado" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 pretix/base/pdf.py:121 #: pretix/control/forms/event.py:1764 @@ -2899,8 +2895,6 @@ msgstr "Nome do produto" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 #: pretix/base/modelimport_orders.py:95 pretix/base/modelimport_vouchers.py:60 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:100 -#, fuzzy -#| msgid "Date" msgctxt "subevents" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -2973,25 +2967,17 @@ msgid "Repeat password" msgstr "Repita a senha" #: pretix/base/forms/questions.py:213 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "You need to select a date." msgid "Please do not use special characters in names." -msgstr "Você precisa selecionar uma data." +msgstr "Não use caracteres especiais nos nomes." #: pretix/base/forms/questions.py:272 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "You need to select a date." msgid "Please enter a shorter name." -msgstr "Você precisa selecionar uma data." +msgstr "Insira um nome mais curto." #: pretix/base/forms/questions.py:296 -#, fuzzy -#| msgid "Internal reference" msgctxt "phonenumber" msgid "International area code" -msgstr "Referência interna" +msgstr "Código de área internacional" #: pretix/base/forms/questions.py:320 msgctxt "phonenumber" @@ -3039,11 +3025,9 @@ msgid "Street and Number" msgstr "Nome da rua e número do imóvel" #: pretix/base/forms/questions.py:724 pretix/base/forms/questions.py:1083 -#, fuzzy -#| msgid "Presale not started" msgctxt "address" msgid "Select state" -msgstr "Pré-venda não iniciada" +msgstr "Selecionar estado" #: pretix/base/forms/questions.py:1069 msgid "" @@ -3082,15 +3066,11 @@ msgstr "" "diferente." #: pretix/base/forms/user.py:53 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter your current password if you want to change your email " -#| "address or password." msgid "" "Please enter your current password if you want to change your email address " "or password." msgstr "" -"Digite sua senha atual se desejar alterar seu endereço de e-mail ou senha." +"Digite sua senha atual se quiser alterar seu endereço de e-mail ou senha." #: pretix/base/forms/user.py:55 pretix/presale/forms/customer.py:370 #: pretix/presale/forms/customer.py:443 @@ -3142,10 +3122,8 @@ msgid "Smartphone with the Authenticator application" msgstr "Smartphone com o aplicativo de check-in" #: pretix/base/forms/user.py:178 -#, fuzzy -#| msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" -msgstr "Token de hardware compatível com U2F" +msgstr "Token de hardware compatível com o WebAuthn (por exemplo, Yubikey)" #: pretix/base/forms/validators.py:51 msgid "" @@ -3160,16 +3138,14 @@ msgstr "" "“}}”." #: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:758 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s" +#, python-format msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}" -msgstr "Valores padrão inválido(s): %(value)s" +msgstr "Espaço reservado inválido: %(value)s" #: pretix/base/forms/widgets.py:68 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Presale not started" +#, python-format msgid "Sample: %s" -msgstr "Pré-venda não iniciada" +msgstr "Amostra: %s" #: pretix/base/forms/widgets.py:71 #, fuzzy, python-brace-format @@ -3555,11 +3531,9 @@ msgid "You entered an invalid number." msgstr "Você inseriu um número inválido." #: pretix/base/modelimport.py:279 pretix/base/modelimport.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "No archived events found." msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." -msgstr "Nenhum evento arquivado encontrado." +msgstr "Nenhuma data correspondente foi encontrada." #: pretix/base/modelimport.py:281 pretix/base/modelimport.py:293 msgctxt "subevent" @@ -3567,10 +3541,8 @@ msgid "Multiple matching dates were found." msgstr "Foram encontradas várias datas correspondentes." #: pretix/base/modelimport_orders.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum number" msgid "Enter a valid phone number." -msgstr "Número mínimo" +msgstr "Digite um número de telefone válido." #: pretix/base/modelimport_orders.py:100 pretix/presale/views/waiting.py:157 msgctxt "subevent" @@ -3579,10 +3551,8 @@ msgstr "Você precisa selecionar uma data." #: pretix/base/modelimport_orders.py:128 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:194 -#, fuzzy -#| msgid "No archived events found." msgid "No matching product was found." -msgstr "Nenhum evento arquivado encontrado." +msgstr "Nenhum produto correspondente foi encontrado." #: pretix/base/modelimport_orders.py:130 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:196 @@ -3598,10 +3568,8 @@ msgstr "Variação do produto" #: pretix/base/modelimport_orders.py:159 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:225 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "Account information changed" msgid "No matching variation was found." -msgstr "Informações da conta alteradas" +msgstr "Não foi encontrada nenhuma variação correspondente." #: pretix/base/modelimport_orders.py:161 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:227 @@ -3610,10 +3578,8 @@ msgid "Multiple matching variations were found." msgstr "Foram encontradas diversas variações correspondentes." #: pretix/base/modelimport_orders.py:164 -#, fuzzy -#| msgid "This variation does not belong to this product." msgid "You need to select a variation for this product." -msgstr "Essa variação não pertence a este produto." +msgstr "Você precisa selecionar uma variação para esse produto." #: pretix/base/modelimport_orders.py:176 pretix/base/modelimport_orders.py:191 #: pretix/base/modelimport_orders.py:206 pretix/base/modelimport_orders.py:217 @@ -3623,34 +3589,22 @@ msgstr "Essa variação não pertence a este produto." #: pretix/control/forms/filter.py:624 pretix/control/forms/filter.py:628 #: pretix/control/forms/filter.py:632 pretix/control/forms/filter.py:637 #: pretix/control/forms/filter.py:642 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice date" msgid "Invoice address" -msgstr "Data da fatura" +msgstr "Endereço da fatura" #: pretix/base/modelimport_orders.py:251 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter numbers only." msgid "Please enter a valid country code." -msgstr "Por favor insira apenas números." +msgstr "Digite um código de país válido." #: pretix/base/modelimport_orders.py:268 pretix/base/modelimport_orders.py:414 -#, fuzzy -#| msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgid "States are not supported for this country." -msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado." +msgstr "Não há suporte para estados nesse país." #: pretix/base/modelimport_orders.py:276 pretix/base/modelimport_orders.py:422 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "You need to select a date." msgid "Please enter a valid state." -msgstr "Você precisa selecionar uma data." +msgstr "Insira um estado válido." #: pretix/base/modelimport_orders.py:325 pretix/control/forms/filter.py:651 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee email address" msgstr "E-mail do participante" @@ -3663,85 +3617,62 @@ msgstr "E-mail do participante" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:557 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:197 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:200 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee address" -msgstr "Nome do participante" +msgstr "Endereço do participante" #: pretix/base/modelimport_orders.py:409 -#, fuzzy -#| msgid "Status" msgid "State" -msgstr "Status" +msgstr "Estado" #: pretix/base/modelimport_orders.py:432 -#, fuzzy -#| msgid "Subtract from product price" msgid "Calculate from product" -msgstr "Subtrair do preço do produto" +msgstr "Calcular a partir do produto" #: pretix/base/modelimport_orders.py:450 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket design" msgid "Ticket code" -msgstr "Design de bilhetes" +msgstr "Código do bilhete" #: pretix/base/modelimport_orders.py:451 -#, fuzzy -#| msgid "Device type" msgid "Generate automatically" -msgstr "Tipo de dispositivo" +msgstr "Gerar automaticamente" #: pretix/base/modelimport_orders.py:460 msgid "You cannot assign a position secret that already exists." msgstr "Não é possível atribuir um segredo de posição que já exista." #: pretix/base/modelimport_orders.py:491 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "You need to select a date." msgid "Please enter a valid language code." -msgstr "Você precisa selecionar uma data." +msgstr "Digite um código de idioma válido." #: pretix/base/modelimport_orders.py:559 pretix/base/modelimport_orders.py:561 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "You need to select a date." msgid "Please enter a valid sales channel." -msgstr "Você precisa selecionar uma data." +msgstr "Insira um canal de vendas válido." #: pretix/base/modelimport_orders.py:585 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "No archived events found." msgid "Multiple matching seats were found." -msgstr "Nenhum evento arquivado encontrado." +msgstr "Foram encontrados vários assentos correspondentes." #: pretix/base/modelimport_orders.py:587 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:293 -#, fuzzy -#| msgid "No archived events found." msgid "No matching seat was found." -msgstr "Nenhum evento arquivado encontrado." +msgstr "Não foi encontrado nenhum assento correspondente." #: pretix/base/modelimport_orders.py:590 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:212 #: pretix/base/services/modelimport.py:134 #: pretix/base/services/modelimport.py:246 -#, fuzzy -#| msgid "This slug has already been used for a different event." msgid "" "The seat you selected has already been taken. Please select a different seat." -msgstr "O metodo de pagamento já está sendo usado por um evento diferente." +msgstr "" +"O assento que você selecionou já foi ocupado. Por favor, selecione um " +"assento diferente." #: pretix/base/modelimport_orders.py:593 pretix/base/services/cart.py:209 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "You need to select a date." msgid "You need to select a specific seat." -msgstr "Você precisa selecionar uma data." +msgstr "Você precisa selecionar um assento específico." #: pretix/base/modelimport_orders.py:647 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/items.py:1754 pretix/control/forms/item.py:148 @@ -3757,24 +3688,17 @@ msgid "Invalid option selected." msgstr "Opção inválida selecionada." #: pretix/base/modelimport_orders.py:659 pretix/base/modelimport_orders.py:667 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid option selected." msgid "Ambiguous option selected." -msgstr "Opção inválida selecionada." +msgstr "Opção ambígua selecionada." #: pretix/base/modelimport_orders.py:698 pretix/base/models/orders.py:239 #: pretix/control/forms/orders.py:688 pretix/control/forms/organizer.py:840 -#, fuzzy -#| msgctxt "refund_source" -#| msgid "Customer" msgid "Customer" msgstr "Cliente" #: pretix/base/modelimport_orders.py:711 -#, fuzzy -#| msgid "No archived events found." msgid "No matching customer was found." -msgstr "Nenhum evento arquivado encontrado." +msgstr "Nenhum cliente correspondente foi encontrado." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:50 pretix/base/models/vouchers.py:488 msgid "A voucher with this code already exists." @@ -3787,19 +3711,12 @@ msgid "Maximum usages" msgstr "Usos máximos" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:79 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The maximum number per order can not be lower than the minimum number per " -#| "order." msgid "The maximum number of usages must be set." -msgstr "" -"O número máximo por pedido não pode ser menor que o número mínimo por pedido." +msgstr "O número máximo de usos deve ser definido." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:88 pretix/base/models/vouchers.py:205 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum number" msgid "Minimum usages" -msgstr "Número mínimo" +msgstr "Usos mínimos" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:103 pretix/base/models/vouchers.py:213 #, fuzzy @@ -4027,11 +3944,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:85 pretix/control/navigation.py:640 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "No date selected." msgid "Gates" -msgstr "Nenhuma data selecionada." +msgstr "Portas" #: pretix/base/models/checkin.py:86 msgid "" @@ -4073,11 +3987,8 @@ msgid "Exit" msgstr "Saída" #: pretix/base/models/checkin.py:355 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Unknown date selected." msgid "Unknown ticket" -msgstr "Data desconhecida selecionada." +msgstr "Bilhete desconhecido" #: pretix/base/models/checkin.py:356 #, fuzzy @@ -4090,10 +4001,8 @@ msgid "Forbidden by custom rule" msgstr "Proibido por regra personalizada" #: pretix/base/models/checkin.py:358 -#, fuzzy -#| msgid "The event slug cannot be changed." msgid "Ticket code revoked/changed" -msgstr "O slug do evento não pode ser alterado." +msgstr "Código do bilhete revogado/alterado" #: pretix/base/models/checkin.py:359 #, fuzzy @@ -4136,10 +4045,8 @@ msgid "Order not approved" msgstr "Pedido aprovado" #: pretix/base/models/checkin.py:366 -#, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold before the given date." msgid "Ticket not valid at this time" -msgstr "Este produto não será vendido antes da data indicada." +msgstr "Bilhete não válido no momento" #: pretix/base/models/customers.py:55 #, fuzzy @@ -4283,18 +4190,14 @@ msgid "Dates can be mixed without limitation" msgstr "As datas podem ser misturadas sem limitações" #: pretix/base/models/discount.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold before the given date." msgctxt "subevent" msgid "All matching products must be for the same date" -msgstr "Este produto não será vendido antes da data indicada." +msgstr "Todos os produtos correspondentes devem ser para a mesma data" #: pretix/base/models/discount.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "No archived events found." msgctxt "subevent" msgid "Each matching product must be for a different date" -msgstr "Nenhum evento arquivado encontrado." +msgstr "Cada produto correspondente deve ser para uma data diferente" #: pretix/base/models/discount.py:67 pretix/base/models/items.py:1149 #: pretix/base/models/items.py:1469 pretix/base/models/items.py:1696 @@ -4807,7 +4710,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/fields.py:33 msgid "No value can contain the delimiter character." -msgstr "Valores não podem conter um digito delimitador" +msgstr "Valores não podem conter um digito delimitador." #: pretix/base/models/giftcards.py:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:50 @@ -4910,7 +4813,7 @@ msgstr "Mostrar somente se o carrinho contiver um dos seguintes produtos" #: pretix/base/models/items.py:129 msgid "Cross-selling condition" -msgstr "" +msgstr "Condição de venda cruzada" #: pretix/base/models/items.py:137 #, fuzzy @@ -4928,7 +4831,7 @@ msgstr "Categorias de produtos" #: pretix/base/models/items.py:149 #, python-brace-format msgid "{category} ({category_type})" -msgstr "" +msgstr "{category} {category_type}" #: pretix/base/models/items.py:155 #, fuzzy @@ -4985,19 +4888,20 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:445 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5 msgid "Show info text if unavailable" -msgstr "" +msgstr "Mostrar texto informativo se não estiver disponível" #: pretix/base/models/items.py:452 pretix/base/models/items.py:772 msgid "Don't use re-usable media, use regular one-off tickets" -msgstr "" +msgstr "Não use mídia reutilizável, use bilhetes únicos regulares" #: pretix/base/models/items.py:453 msgid "Require an existing medium to be re-used" -msgstr "" +msgstr "Exigir a reutilização de uma mídia existente" #: pretix/base/models/items.py:454 msgid "Require a previously unknown medium to be newly added" msgstr "" +"Exigir que um meio anteriormente desconhecido seja adicionado recentemente" #: pretix/base/models/items.py:455 msgid "Require either an existing or a new medium to be used"