Translated on translate.pretix.eu (German (informal))

Currently translated at 100.0% (2672 of 2672 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2018-08-07 13:46:55 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 5c660fbe7f
commit be6ff21184

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -11052,10 +11052,8 @@ msgid "All entries"
msgstr "Alle Einträge"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:85
#, fuzzy
#| msgid "Send a voucher"
msgid "Waiting for a voucher"
msgstr "Gutschein verschicken"
msgstr "Wartet auf einen Gutschein"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:170
@@ -11064,24 +11062,18 @@ msgid "Voucher assigned"
msgstr "Gutschein zugewiesen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Voucher redemption"
msgid "Waiting for redemption"
msgstr "Gutschein-Einlösung"
msgstr "Wartet auf Einlösung"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:93
#, fuzzy
#| msgid "Fully redeemed"
msgid "Successfully redeemed"
msgstr "Voll eingelöst"
msgstr "Erfolgreich eingelöst"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:96
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:168
#: pretix/control/views/waitinglist.py:215
#, fuzzy
#| msgid "This voucher is expired."
msgid "Voucher expired"
msgstr "Dieser Gutschein ist abgelaufen."
msgstr "Gutschein abgelaufen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:135
msgid "On the list since"
@@ -11092,13 +11084,13 @@ msgid ""
"This entry has a modified priority. The higher this number is, the earlier "
"this person will be assigned a voucher."
msgstr ""
"Dieser Eintrag hat eine modifizierte Wichtigkeit. Je höher die Zahl, desto "
"früher erhält diese Person einen Gutschein."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:166
#: pretix/control/views/waitinglist.py:213
#, fuzzy
#| msgid "Voucher redemption"
msgid "Voucher redeemed"
msgstr "Gutschein-Einlösung"
msgstr "Gutschein eingelöst"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:174
#, python-format
@@ -11120,14 +11112,12 @@ msgid "Send a voucher"
msgstr "Gutschein verschicken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:196
#, fuzzy
#| msgid "Add me to the list"
msgid "Move to the top of the list"
msgstr "Zur Liste hinzufügen"
msgstr "Ganz nach oben schieben"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:200
msgid "Move to the end of the list"
msgstr ""
msgstr "Ganz ans Ende schieben"
#: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:42
msgid "Organizer-level settings"
@@ -11571,20 +11561,16 @@ msgid "Vouchers and waiting list reservations"
msgstr "Gutscheine und Wartelisten-Reservierungen"
#: pretix/control/views/item.py:631
#, fuzzy
#| msgid "Available until"
msgid "Available quota"
msgstr "Verfügbar bis"
msgstr "Verfügbares Kontingent"
#: pretix/control/views/item.py:637
msgid "Waiting list (pending)"
msgstr "Warteliste (ausstehend)"
#: pretix/control/views/item.py:644
#, fuzzy
#| msgid "Currently unavailable"
msgid "Currently for sale"
msgstr "Aktuell nicht verfügbar"
msgstr "Aktuell zum Verkauf"
#: pretix/control/views/item.py:669 pretix/control/views/item.py:689
#: pretix/control/views/item.py:743
@@ -12187,26 +12173,20 @@ msgid "Waiting list entry not found."
msgstr "Wartelisten-Eintrag nicht gefunden."
#: pretix/control/views/waitinglist.py:84
#, fuzzy
#| msgid "The new member has been invited to the team."
msgid "The waiting list entry has been moved to the top."
msgstr "Das neue Mitglied wurde per E-Mail zum Team eingeladen."
msgstr "Der Eintrag wurde auf der Liste nach oben geschoben."
#: pretix/control/views/waitinglist.py:97
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgid "The waiting list entry has been moved to the end of the list."
msgstr "Ein Eintrag wurde von der Warteliste entfernt."
msgstr "Der Eintrag wurde ans Ende der Liste geschoben."
#: pretix/control/views/waitinglist.py:198
#, fuzzy
#| msgid "On the list since"
msgid "On list since"
msgstr "Auf der Liste seit"
#: pretix/control/views/waitinglist.py:199
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Priorität"
#: pretix/control/views/waitinglist.py:219
msgid "Waiting"
@@ -14492,14 +14472,13 @@ msgstr "Gib unten einen Gutscheincode ein, um dieses Produkt zu bestellen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:127
#, python-format
msgid "Amount of %(item)s %(var)s to order"
msgstr ""
msgstr "Anzahl an %(item)s %(var)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:453
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Maximum number of items per order"
#, python-format
msgid "Amount of %(item)s to order"
msgstr "Maximale Anzahl von Produkten pro Bestellung"
msgstr "Anzahl an %(item)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:470
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:228