Translated on translate.pretix.eu (Spanish)

Currently translated at 12.9% (350 of 2712 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/

powered by weblate
This commit is contained in:
oocf
2018-08-25 08:03:17 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 469da540d2
commit bd479312b5

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-14 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 07:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:03+0000\n"
"Last-Translator: oocf <oswaldocerna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n"
@@ -1544,11 +1544,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:794 pretix/base/models/items.py:802
msgid "Invalid option selected."
msgstr ""
msgstr "Selección de opción inválida."
#: pretix/base/models/items.py:811
msgid "Invalid number input."
msgstr ""
msgstr "Selección de número inválida."
#: pretix/base/models/items.py:818
msgid "Invalid date input."
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:849
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69
msgid "Answer"
msgstr ""
msgstr "Respuesta"
#: pretix/base/models/items.py:871
msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option."
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "No"
#: pretix/base/models/orders.py:620
msgid "<file>"
msgstr ""
msgstr "<archivo>"
#: pretix/base/models/orders.py:697
msgid "Variation"
@@ -1788,37 +1788,37 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:808
msgctxt "payment_state"
msgid "created"
msgstr ""
msgstr "creado"
#: pretix/base/models/orders.py:809
msgctxt "payment_state"
msgid "pending"
msgstr ""
msgstr "pendiente"
#: pretix/base/models/orders.py:810
msgctxt "payment_state"
msgid "confirmed"
msgstr ""
msgstr "confirmado"
#: pretix/base/models/orders.py:811
msgctxt "payment_state"
msgid "canceled"
msgstr ""
msgstr "cancelado"
#: pretix/base/models/orders.py:812
msgctxt "payment_state"
msgid "failed"
msgstr ""
msgstr "fallido"
#: pretix/base/models/orders.py:813
msgctxt "payment_state"
msgid "refunded"
msgstr ""
msgstr "reembolsado"
#: pretix/base/models/orders.py:841 pretix/base/models/orders.py:1125
#: pretix/base/shredder.py:322
msgid "Payment information"
msgstr ""
msgstr "Información de pago"
#: pretix/base/models/orders.py:967
#, python-format
@@ -1833,27 +1833,27 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1072
msgctxt "refund_state"
msgid "created"
msgstr ""
msgstr "creado"
#: pretix/base/models/orders.py:1073
msgctxt "refund_state"
msgid "in transit"
msgstr ""
msgstr "en tránsito"
#: pretix/base/models/orders.py:1074
msgctxt "refund_state"
msgid "done"
msgstr ""
msgstr "hecho"
#: pretix/base/models/orders.py:1075
msgctxt "refund_state"
msgid "failed"
msgstr ""
msgstr "fallido"
#: pretix/base/models/orders.py:1077
msgctxt "refund_state"
msgid "canceled"
msgstr ""
msgstr "cancelado"
#: pretix/base/models/orders.py:1085
msgctxt "refund_source"
@@ -1863,36 +1863,36 @@ msgstr "Organizador"
#: pretix/base/models/orders.py:1086
msgctxt "refund_source"
msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Cliente"
#: pretix/base/models/orders.py:1087
msgctxt "refund_source"
msgid "External"
msgstr ""
msgstr "Externo"
#: pretix/base/models/orders.py:1215
msgid "Payment fee"
msgstr ""
msgstr "Tarifa de pago"
#: pretix/base/models/orders.py:1216
msgid "Shipping fee"
msgstr ""
msgstr "Tarifa de envío"
#: pretix/base/models/orders.py:1217
msgid "Service fee"
msgstr ""
msgstr "Tarifa por servicio"
#: pretix/base/models/orders.py:1218
msgid "Other fees"
msgstr ""
msgstr "Otras tarifas"
#: pretix/base/models/orders.py:1219
msgid "Gift card"
msgstr ""
msgstr "Tarjeta de regalo"
#: pretix/base/models/orders.py:1224 pretix/control/views/vouchers.py:62
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Valor"
#: pretix/base/models/orders.py:1239 pretix/base/models/orders.py:1328
#: pretix/base/models/tax.py:72
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1508
msgid "Company name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de la compañía"
#: pretix/base/models/orders.py:1514
msgid "Select country"
msgstr ""
msgstr "Seleccione país"
#: pretix/base/models/orders.py:1516
msgid "Only for business customers within the EU."
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:104
msgid "Internal reference"
msgstr ""
msgstr "Referencia interna"
#: pretix/base/models/orders.py:1520
msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience."
@@ -1967,17 +1967,17 @@ msgstr "Organizador"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:8
msgid "Organizers"
msgstr ""
msgstr "Organizadores"
#: pretix/base/models/organizer.py:126
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:15
msgid "Team name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del equipo"
#: pretix/base/models/organizer.py:127
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:13
msgid "Team members"
msgstr ""
msgstr "Miembros del equipo"
#: pretix/base/models/organizer.py:128
msgid "All events (including newly created ones)"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/organizer.py:129
msgid "Limit to events"
msgstr ""
msgstr "Limitar a eventos"
#: pretix/base/models/organizer.py:133
msgid "Can create events"
msgstr ""
msgstr "Puede crear eventos"
#: pretix/base/models/organizer.py:137
msgid "Can change teams and permissions"
@@ -2036,12 +2036,12 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/organizer.py:204
msgid "Team"
msgstr ""
msgstr "Equipo"
#: pretix/base/models/organizer.py:205
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:25
msgid "Teams"
msgstr ""
msgstr "Equipos"
#: pretix/base/models/organizer.py:225
#, python-brace-format
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/vouchers.py:75
msgid "No effect"
msgstr ""
msgstr "Sin efecto"
#: pretix/base/models/vouchers.py:76
msgid "Set product price to"
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/vouchers.py:110 pretix/control/views/vouchers.py:61
msgid "Valid until"
msgstr ""
msgstr "Válido hasta"
#: pretix/base/models/vouchers.py:114 pretix/control/forms/filter.py:722
msgid "Reserve ticket from quota"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:22
#: pretix/control/views/vouchers.py:62
msgid "Tag"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta"
#: pretix/base/models/vouchers.py:166
msgid ""
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:37
#: pretix/control/views/waitinglist.py:198
msgid "E-mail address"
msgstr ""
msgstr "Correo electrónico"
#: pretix/base/models/waitinglist.py:44
msgid "Assigned voucher"
@@ -2356,16 +2356,16 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:181 pretix/control/forms/filter.py:97
#: pretix/control/forms/filter.py:198
msgid "Order status"
msgstr ""
msgstr "Estatus de la orden"
#: pretix/base/notifications.py:183
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:24
msgid "View order details"
msgstr ""
msgstr "Ver detalles de la orden"
#: pretix/base/notifications.py:193
msgid "New order placed"
msgstr ""
msgstr "Nueva orden colocada"
#: pretix/base/notifications.py:194
#, python-brace-format
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:199
msgid "Order marked as paid"
msgstr ""
msgstr "Orden marcada como pagada"
#: pretix/base/notifications.py:200
#, python-brace-format
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:205
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:40
msgid "Order canceled"
msgstr ""
msgstr "Orden cancelada"
#: pretix/base/notifications.py:206
#, python-brace-format
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:211
msgid "Order expired"
msgstr ""
msgstr "Orden expirada"
#: pretix/base/notifications.py:212
#, python-brace-format
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:229
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:31
msgid "Order changed"
msgstr ""
msgstr "Orden cambiada"
#: pretix/base/notifications.py:230
#, python-brace-format
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:656 pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:9
#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:12
msgid "Manual payment"
msgstr ""
msgstr "Pago manual"
#: pretix/base/payment.py:677
msgid "Payment method name"
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:48 pretix/control/forms/event.py:1180
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33
msgid "Product name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del producto"
#: pretix/base/pdf.py:49 pretix/base/services/tickets.py:77
#: pretix/control/views/pdf.py:58
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:737 pretix/control/forms/event.py:781
msgid "Number of days"
msgstr ""
msgstr "Número de días"
#: pretix/control/forms/event.py:740
msgid ""
@@ -4526,11 +4526,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:826
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Puerto"
#: pretix/control/forms/event.py:831
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Usuario"
#: pretix/control/forms/event.py:843
msgid "Use STARTTLS"
@@ -4624,23 +4624,23 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:979
msgid "Any country"
msgstr ""
msgstr "Todos los países"
#: pretix/control/forms/event.py:980
msgid "European Union"
msgstr ""
msgstr "Unión Europea"
#: pretix/control/forms/event.py:992
msgid "Any customer"
msgstr ""
msgstr "Cualquier cliente"
#: pretix/control/forms/event.py:993
msgid "Individual"
msgstr ""
msgstr "Individual"
#: pretix/control/forms/event.py:994
msgid "Business"
msgstr ""
msgstr "Negocios"
#: pretix/control/forms/event.py:995
msgid "Business with valid VAT ID"
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1074
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:48
msgid "Your password"
msgstr ""
msgstr "Tu password"
#: pretix/control/forms/event.py:1079
msgid "Event slug"
@@ -4745,11 +4745,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1184
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
msgstr "Precio (opcional)"
#: pretix/control/forms/event.py:1189
msgid "Free"
msgstr ""
msgstr "Gratis"
#: pretix/control/forms/event.py:1194
msgid "Quantity available"
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19
msgid "All orders"
msgstr ""
msgstr "Todas las ordenes"
#: pretix/control/forms/filter.py:100 pretix/control/forms/filter.py:201
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:195
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:10
msgid "Paid"
msgstr ""
msgstr "pagado"
#: pretix/control/forms/filter.py:101 pretix/control/forms/filter.py:202
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:21
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:43
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:195
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "pendiente"
#: pretix/control/forms/filter.py:102 pretix/control/forms/filter.py:203
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:23
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:191
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:12
msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "expirado"
#: pretix/control/forms/filter.py:105 pretix/control/forms/filter.py:206
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:191
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:14
msgid "Canceled"
msgstr ""
msgstr "cancelado"
#: pretix/control/forms/filter.py:107 pretix/control/forms/filter.py:208
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:191
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:16
msgid "Refunded"
msgstr ""
msgstr "reembolsado"
#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:594
#: pretix/control/forms/filter.py:773
@@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:349 pretix/control/forms/filter.py:655
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inactivo"
#: pretix/control/forms/filter.py:356 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:337
@@ -4886,46 +4886,46 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:358
msgid "All days"
msgstr ""
msgstr "Todos los días"
#: pretix/control/forms/filter.py:359 pretix/control/forms/subevents.py:279
#: pretix/control/forms/subevents.py:329 pretix/control/forms/subevents.py:345
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Lunes"
#: pretix/control/forms/filter.py:360 pretix/control/forms/subevents.py:280
#: pretix/control/forms/subevents.py:330 pretix/control/forms/subevents.py:346
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Martes"
#: pretix/control/forms/filter.py:361 pretix/control/forms/subevents.py:281
#: pretix/control/forms/subevents.py:331 pretix/control/forms/subevents.py:347
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Miércoles"
#: pretix/control/forms/filter.py:362 pretix/control/forms/subevents.py:282
#: pretix/control/forms/subevents.py:332 pretix/control/forms/subevents.py:348
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Jueves"
#: pretix/control/forms/filter.py:363 pretix/control/forms/subevents.py:283
#: pretix/control/forms/subevents.py:333 pretix/control/forms/subevents.py:349
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Viernes"
#: pretix/control/forms/filter.py:364 pretix/control/forms/subevents.py:284
#: pretix/control/forms/subevents.py:334 pretix/control/forms/subevents.py:350
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Sábado"
#: pretix/control/forms/filter.py:365 pretix/control/forms/subevents.py:285
#: pretix/control/forms/subevents.py:335 pretix/control/forms/subevents.py:351
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Domingo"
#: pretix/control/forms/filter.py:458
msgid "All events"
msgstr ""
msgstr "Todos los eventos"
#: pretix/control/forms/filter.py:459
msgid "Shop live"
@@ -5268,12 +5268,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:332
msgid "Recipient"
msgstr ""
msgstr "Destinatario"
#: pretix/control/forms/orders.py:338 pretix/plugins/sendmail/forms.py:14
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:41
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje"
#: pretix/control/forms/orders.py:354
msgid ""
@@ -5402,31 +5402,31 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:255
msgid "Last date"
msgstr ""
msgstr "Última fecha"
#: pretix/control/forms/subevents.py:262 pretix/control/forms/subevents.py:320
msgctxt "rrule"
msgid "first"
msgstr ""
msgstr "primero"
#: pretix/control/forms/subevents.py:263 pretix/control/forms/subevents.py:321
msgctxt "rrule"
msgid "second"
msgstr ""
msgstr "segundo"
#: pretix/control/forms/subevents.py:264 pretix/control/forms/subevents.py:322
msgctxt "rrule"
msgid "third"
msgstr ""
msgstr "tercero"
#: pretix/control/forms/subevents.py:265 pretix/control/forms/subevents.py:323
msgctxt "rrule"
msgid "last"
msgstr ""
msgstr "último"
#: pretix/control/forms/subevents.py:286 pretix/control/forms/subevents.py:336
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "Día"
#: pretix/control/forms/subevents.py:288 pretix/control/forms/subevents.py:338
msgid "Weekend day"
@@ -5434,51 +5434,51 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:294
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Enero"
#: pretix/control/forms/subevents.py:295
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Febrero"
#: pretix/control/forms/subevents.py:296
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Marzo"
#: pretix/control/forms/subevents.py:297
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Abril"
#: pretix/control/forms/subevents.py:298
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Mayo"
#: pretix/control/forms/subevents.py:299
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Junio"
#: pretix/control/forms/subevents.py:300
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Julio"
#: pretix/control/forms/subevents.py:301
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Agosto"
#: pretix/control/forms/subevents.py:302
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Septiembre"
#: pretix/control/forms/subevents.py:303
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Octubre"
#: pretix/control/forms/subevents.py:304
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Noviembre"
#: pretix/control/forms/subevents.py:305
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Diciembre"
#: pretix/control/forms/users.py:94 pretix/control/views/user.py:115
msgid "Your changes could not be saved. See below for details."
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:22
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Registrarse"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:16
msgid "Log in"
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:20
msgid "Lost password?"
msgstr ""
msgstr "Olvidó su password?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:9
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:14
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Token"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:23
@@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:58
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continuar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8
msgid "Authorize an application"
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:47
msgid "Error:"
msgstr ""
msgstr "Error:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:7
msgid "Set new password"
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:189
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:191
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "Salir"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:213
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:3