diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index be50c87c1..2d35a44fe 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-27 12:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:26+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -8382,17 +8382,17 @@ msgstr "Meest voorkomende Duitse titels" #: pretix/base/settings.py:2482 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" -msgstr "Mevrouw" +msgstr "Mevr." #: pretix/base/settings.py:2483 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" -msgstr "De heer" +msgstr "Dhr." #: pretix/base/settings.py:2484 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" -msgstr "" +msgstr "Mx." #: pretix/base/settings.py:2509 pretix/base/settings.py:2522 #: pretix/base/settings.py:2538 pretix/base/settings.py:2588 @@ -22810,47 +22810,45 @@ msgid "" "link in the email we sent you. Click \"Reset password\" to receive a new " "email in case you cannot find it again." msgstr "" +"U heeft nog geen wachtwoord ingesteld voor uw account. Klik op de link in de " +"e-mail die we u hebben gestuurd om dit te doen. Als u deze e-mail niet meer " +"kunt vinden kunt u een nieuwe link aanvragen door op \"Wachtwoord vergeten\" " +"te klikken." #: pretix/presale/forms/customer.py:128 -#, fuzzy -#| msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "" "We've received a lot of registration requests from you, please wait 10 " "minutes before you try again." msgstr "" -"Om veiligheidsredenen moet u vijf minuten wachten voor u dit opnieuw kunt " -"proberen." +"We hebben een groot aantal registratieverzoeken van u ontvangen. Wacht 10 " +"minuten voor u dit opnieuw probeert." #: pretix/presale/forms/customer.py:130 msgid "" "An account with this email address is already registered. Please try to log " "in or reset your password instead." msgstr "" +"Er bestaat al een account met dit e-mailadres. Probeer in plaats van een " +"nieuw account aanmaken in te loggen of uw wachtwoord opnieuw in te stellen." #: pretix/presale/forms/customer.py:215 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" -msgstr "" +msgstr "Activeer uw account bij {organizer}" #: pretix/presale/forms/customer.py:271 -#, fuzzy -#| msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 10 minutes before you try again." msgstr "" -"Om veiligheidsredenen moet u vijf minuten wachten voor u dit opnieuw kunt " +"Om veiligheidsredenen moet u tien minuten wachten voor u dit opnieuw kunt " "proberen." #: pretix/presale/forms/customer.py:272 -#, fuzzy -#| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "A user with this email address is not known in our system." -msgstr "" -"Deze combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord is niet bekend in onze " -"database." +msgstr "Er bestaat geen klantenaccount met dit e-mailadres." #: pretix/presale/forms/customer.py:391 msgid "Only required if you change your email address" -msgstr "" +msgstr "Alleen verplicht als u uw e-mailadres verandert" #: pretix/presale/forms/order.py:93 pretix/presale/forms/order.py:101 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:172 @@ -23191,16 +23189,12 @@ msgid "Submit registration" msgstr "Verstuur aanmelding" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Enter custom amount" msgid "Log in with a customer account" -msgstr "Voer aangepast bedrag in" +msgstr "Inloggen met een klantenaccount" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "You are currently logged in as %(user)s." msgid "You are currently logged in with the following credentials." -msgstr "U bent momenteel ingelogd als %(user)s." +msgstr "U bent momenteel ingelogd met de volgende gegevens." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:48 #, python-format @@ -23209,19 +23203,18 @@ msgid "" "connect your order to your account. This will allow you to see all your " "orders in one place and access them at any time." msgstr "" +"Als u al eerder een klantenaccount heeft aangemaakt bij %(org)s kunt u nu " +"inloggen en de bestelling aan uw account koppelen. Dit staat u toe om al uw " +"bestellingen op één plaats te bekijken." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:60 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Repeat password" msgid "Reset password" -msgstr "Herhaal wachtwoord" +msgstr "Wachtwoord vergeten" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:77 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new account" msgid "Create a new customer account" -msgstr "Maak een nieuw account" +msgstr "Maak een nieuw klantenaccount" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:87 #, python-format @@ -23230,12 +23223,13 @@ msgid "" "password, so you can use the account for future orders at %(org)s. You can " "still go ahead with this purchase before you received the email." msgstr "" +"We sturen u een e-mail met een link om uw account te activeren, zodat u het " +"account voor toekomstige bestellingen bij %(org)s kunt gebruiken. U kunt " +"deze bestelling afronden voordat u deze e-mail heeft ontvangen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:106 -#, fuzzy -#| msgid "Continue in new tab" msgid "Continue as a guest" -msgstr "Ga verder in een nieuw tabblad" +msgstr "Ga verder als gast" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:115 msgid "" @@ -23243,18 +23237,17 @@ msgid "" "will be able to access the details and status of your order any time through " "the secret link we will send you via email once the order is complete." msgstr "" +"Het aanmaken van een klantenaccount is niet verplicht. Als u verdergaat als " +"gast zult u de status en details van uw bestelling kunnen inzien via de " +"geheime link die we u via e-mail sturen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For some of the products in your cart, you can choose additional options " -#| "before you continue." msgid "" "Some of the products in your cart can only be purchased if there is an " "active membership on your account." msgstr "" -"Voor sommige van de producten in uw winkelwagen kunt u aanvullende opties " -"kiezen voor u doorgaat." +"Sommige van de producten in uw winkelwagen kunnen alleen gekocht worden als " +"u een actief lidmaatschap heeft gekoppeld aan uw account." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:98 @@ -23266,12 +23259,12 @@ msgid "" "Your account does not include an active membership that allows you to buy " "this product." msgstr "" +"Uw account heeft geen actief lidmaatschap dat u toestaat om dit product te " +"kopen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "Add-on products will not be counted." msgid "You will not be able to continue." -msgstr "Add-onproducten zullen niet worden meegeteld." +msgstr "U kunt niet doorgaan." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:7 msgid "Please select how you want to pay." @@ -24258,22 +24251,16 @@ msgstr "" " " #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "customer account" -msgstr "Klantacties" +msgstr "klantenaccount" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Enter custom amount" msgid "View customer account" -msgstr "Voer aangepast bedrag in" +msgstr "Klantenaccount bekijken" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "User profile only" msgid "View user profile" -msgstr "Alleen gebruikersprofiel" +msgstr "Gebruikersprofiel bekijken" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 #, python-format @@ -24349,94 +24336,69 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Account information changed" msgid "Account information" -msgstr "Accountinformatie gewijzigd" +msgstr "Accountinformatie" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Change your information" msgid "Update your account information" -msgstr "Klantgegevens veranderen" +msgstr "Accountinformatie bewerken" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:11 #, python-format msgid "Sign in to your account at %(org)s" -msgstr "" +msgstr "Log in bij uw klantenaccount voor %(org)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new account" msgid "Create account" -msgstr "Maak een nieuw account" +msgstr "Account aanmaken" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Your membership" -msgstr "Teamlidmaatschappen" +msgstr "Uw lidmaatschap" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_password.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_setpassword.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Password recovery" msgid "Password reset" -msgstr "Wachtwoord herstel" +msgstr "Wachtwoordherstel" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_password.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_setpassword.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Set new password" msgid "Set a new password for your account" -msgstr "Stel nieuw wachtwoord in" +msgstr "Stel een nieuw wachtwoord voor uw account in" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Stripe account" msgid "Your account" -msgstr "Stripe-account" +msgstr "Uw account" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Change contact information" msgid "Change account information" -msgstr "Contactgegevens veranderen" +msgstr "Accountgegevens bewerken" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:35 -#, fuzzy -#| msgid "Change answers" msgid "Change password" -msgstr "Verander antwoorden" +msgstr "Wachtwoord veranderen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Your registration" msgid "Registration" -msgstr "Uw aanmelding" +msgstr "Registratie" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Create a new account" +#, python-format msgid "Create a new account at %(org)s" -msgstr "Maak een nieuw account" +msgstr "Maak een nieuw account bij %(org)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Add product to an existing quota" msgid "Log in to an existing account" -msgstr "Voeg product toe aan een bestaand quotum" +msgstr "Inloggen bij een bestaand account" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Repeat new password" msgid "Request a new password" -msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord" +msgstr "Nieuw wachtwoord aanvragen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:8 msgid "Event list" @@ -24543,36 +24505,36 @@ msgid "" "Your account has been created. Please follow the link in the email we sent " "you to activate your account and choose a password." msgstr "" +"Uw account is aangemaakt. Klik op de link in de e-mail die we u hebben " +"gestuurd om uw account te activeren en een wachtwoord in te stellen." #: pretix/presale/views/customer.py:191 pretix/presale/views/customer.py:194 #: pretix/presale/views/customer.py:450 pretix/presale/views/customer.py:456 -#, fuzzy -#| msgid "You entered an invalid number." msgid "You clicked an invalid link." -msgstr "U voerde een ongeldig getal in." +msgstr "U heeft op een ongeldige link geklikt." #: pretix/presale/views/customer.py:214 -#, fuzzy -#| msgid "Your password has been changed." msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." -msgstr "Uw wachtwoord is veranderd." +msgstr "" +"Uw nieuwe wachtwoord is ingesteld! U kunt nu het wachtwoord gebruiken om in " +"te loggen." #: pretix/presale/views/customer.py:243 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" -msgstr "" +msgstr "Stel een nieuw wachtwoord in voor uw klantenaccount bij {organizer}" #: pretix/presale/views/customer.py:252 -#, fuzzy -#| msgid "We sent out an e-mail containing further instructions." msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." -msgstr "We hebben een e-mail met verdere instructies verstuurd." +msgstr "" +"We hebben u een e-mail gestuurd met verdere instructies voor het opnieuw " +"instellen van uw wachtwoord." #: pretix/presale/views/customer.py:411 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" -msgstr "" +msgstr "Bevestig uw e-mailadres voor uw klantenaccount bij {organizer}" #: pretix/presale/views/customer.py:418 msgid "" @@ -24580,12 +24542,13 @@ msgid "" "your email address. The email address of your account will be changed as " "soon as you click that link." msgstr "" +"Uw wijzigingen zijn opgeslagen. We hebben u een e-mail gestuurd met een link " +"om uw e-mailadres te bevestigen. Het e-mailadres van uw account zal worden " +"veranderd zodra u op deze link klikt." #: pretix/presale/views/customer.py:466 -#, fuzzy -#| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address has been updated." -msgstr "Uw winkelwagen is bijgewerkt." +msgstr "Uw e-mailadres is bijgewerkt." #: pretix/presale/views/event.py:604 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event."