Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2026-03-17 15:06:23 +01:00
parent df0b580dd6
commit bb8f50a4df
108 changed files with 163043 additions and 148885 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Nate Horst <nate@agcthailand.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgid "PayPal Pay Later"
msgstr "PayPal Pay Later"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:41
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"
msgid "iDEAL | Wero"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:42
msgid "SEPA Direct Debit"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "ไม่"
msgid "close"
msgstr "ปิด"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:108
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
msgid "required"
msgstr "จำเป็น"
@@ -377,8 +377,8 @@ msgid ""
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again."
msgstr ""
"คำขอของคุณส่งถึงเซิร์ฟเวอร์แล้ว แต่กำลังรอการประมวลผล หากใช้เวลานานกว่าสองนาที โปรดติดต่อเร"
"าหรือย้อนกลับและลองใหม่อีกครั้ง"
"คำขอของคุณส่งถึงเซิร์ฟเวอร์แล้ว แต่กำลังรอการประมวลผล หากใช้เวลานานกว่าสองนาที "
"โปรดติดต่อเราหรือย้อนกลับและลองใหม่อีกครั้ง"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
@@ -403,8 +403,7 @@ msgstr "การคำขอใช้เวลานานเกินไป
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
"ขณะนี้ไม่สามารถติดต่อเซิร์ฟเวอร์ได้ โปรดลองใหม่อีกครั้ง รหัสข้อผิดพลาด: {code}"
msgstr "ขณะนี้ไม่สามารถติดต่อเซิร์ฟเวอร์ได้ โปรดลองใหม่อีกครั้ง รหัสข้อผิดพลาด: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
@@ -416,8 +415,8 @@ msgid ""
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
"กำลังส่งคำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ หากใช้เวลานานกว่าหนึ่งนาที โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตแล้ว"
"รีโหลดหน้านี้และลองใหม่อีกครั้ง"
"กำลังส่งคำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ หากใช้เวลานานกว่าหนึ่งนาที "
"โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตแล้วรีโหลดหน้านี้และลองใหม่อีกครั้ง"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
@@ -642,15 +641,13 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเห
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
msgstr ""
"สีของคุณมีค่าความต่าง (Contrast) ที่ดีมาก และช่วยให้เข้าถึงข้อมูลได้ง่ายขึ้น"
msgstr "สีของคุณมีค่าความต่าง (Contrast) ที่ดีมาก และช่วยให้เข้าถึงข้อมูลได้ง่ายขึ้น"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
msgid ""
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
"requirements."
msgstr ""
"สีของคุณมีความต่างที่เหมาะสม และเพียงพอต่อข้อกำหนดขั้นต่ำของการเข้าถึงข้อมูล"
msgstr "สีของคุณมีความต่างที่เหมาะสม และเพียงพอต่อข้อกำหนดขั้นต่ำของการเข้าถึงข้อมูล"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
msgid ""
@@ -659,40 +656,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"สีของคุณมีความต่าง (Contrast) กับสีขาวไม่เพียงพอ ซึ่งจะส่งผลกระทบต่อการเข้าถึงข้อมูลของเว็บไซต์"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:443
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:445
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:465
msgid "Search query"
msgstr "คำค้นหา"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:461
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:462
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
msgid "None"
msgstr "ไม่เลือก"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:468
msgid "Selected only"
msgstr "เฉพาะที่เลือก"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:839
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:841
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr "โปรดระบุหมายเลขหน้าตั้งแต่ 1 ถึง %(max)s"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:842
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:844
msgid "Invalid page number."
msgstr "หมายเลขหน้าไม่ถูกต้อง"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1000
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1002
msgid "Use a different name internally"
msgstr "ใช้ชื่ออื่นสำหรับเรียกภายใน"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1040
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1042
msgid "Click to close"
msgstr "คลิกเพื่อปิด"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1121
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1123
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "คุณมีสิ่งที่ยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง!"
@@ -749,8 +746,8 @@ msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as they're available."
msgstr ""
"รายการในตะกร้าไม่ได้ถูกสำรองไว้ให้คุณแล้ว แต่คุณยังสามารถสั่งซื้อให้เสร็จสมบูรณ์ได้ตราบเท่าที่สินค้ายัง"
"มีอยู่"
"รายการในตะกร้าไม่ได้ถูกสำรองไว้ให้คุณแล้ว "
"แต่คุณยังสามารถสั่งซื้อให้เสร็จสมบูรณ์ได้ตราบเท่าที่สินค้ายังมีอยู่"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
msgid "Do you want to renew the reservation period?"
@@ -943,8 +940,7 @@ msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
"ขณะนี้มีผู้ใช้งานหน้าร้านจำนวนมาก โปรดเปิดหน้าร้านในแท็บใหม่เพื่อดำเนินการต่อ"
msgstr "ขณะนี้มีผู้ใช้งานหน้าร้านจำนวนมาก โปรดเปิดหน้าร้านในแท็บใหม่เพื่อดำเนินการต่อ"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
msgctxt "widget"
@@ -967,8 +963,8 @@ msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
"ไม่สามารถสร้างตะกร้าสินค้าได้ เนื่องจากมีผู้ใช้งานหน้าร้านจำนวนมาก โปรดคลิก \"ดำเนินการต่อ\" "
"พื่อลองใหม่อีกครั้งในแท็บใหม่"
"ไม่สามารถสร้างตะกร้าสินค้าได้ เนื่องจากมีผู้ใช้งานหน้าร้านจำนวนมาก โปรดคลิก \"ดำเนินการต่อ\" "
"พื่อลองใหม่อีกครั้งในแท็บใหม่"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
@@ -981,8 +977,8 @@ msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
"คุณมีรายการในตะกร้าสำหรับกิจกรรมนี้อยู่แล้ว หากคุณเลือกสินค้าเพิ่ม ระบบจะนำไปรวมในตะกร้าเดิมของ"
"คุณ"
"คุณมีรายการในตะกร้าสำหรับกิจกรรมนี้อยู่แล้ว หากคุณเลือกสินค้าเพิ่ม "
"ระบบจะนำไปรวมในตะกร้าเดิมของคุณ"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
@@ -1192,3 +1188,6 @@ msgstr "พฤศจิกายน"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:105
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"