forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 37.1% (888 of 2393 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
c862c6de0f
commit
bb12ef24f8
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 09:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-26 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Visscher <mail@maartenvisscher.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Evenement locatie"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:145
|
||||
msgid "Random City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorbeeldstad"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:149
|
||||
msgid "Invoice address: name"
|
||||
@@ -2584,6 +2584,8 @@ msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toevoeging 1\n"
|
||||
"Toevoeging 2"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:167 pretix/control/forms/filter.py:357
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:359
|
||||
@@ -2601,11 +2603,11 @@ msgstr "Informatietekst organisator"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:173
|
||||
msgid "Event organizer info text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informatietekst van de evenementorganisator"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:280 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:74
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/reldate.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2656,7 +2658,7 @@ msgstr "U heeft geen producten geselecteerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:38
|
||||
msgid "Unknown cart position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onbekende winkelwagenpositie."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:39
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
@@ -2789,7 +2791,7 @@ msgstr "U kunt geen add-on selecteren voor het gekozen product."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:70
|
||||
msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kunt niet twee varianten van hetzelfde add-on-product selecteren."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2797,6 +2799,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the "
|
||||
"product %(base)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt maximaal %(max)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor het "
|
||||
"product %(base)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2804,15 +2808,19 @@ msgid ""
|
||||
"You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for "
|
||||
"the product %(base)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet minimaal %(min)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor het "
|
||||
"product %(base)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of the products you selected can only be bought as an add-on to another "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een van de producten die u geselecteerd heeft kan alleen gekocht worden als "
|
||||
"add-on bij een ander product."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:51
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid ""
|
||||
"{i.company}\n"
|
||||
@@ -2821,23 +2829,28 @@ msgid ""
|
||||
"{i.zipcode} {i.city}\n"
|
||||
"{country}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{i.company}\n"
|
||||
"{i.name}\n"
|
||||
"{i.street}\n"
|
||||
"{i.zipcode} {i.city}\n"
|
||||
"{country}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "VAT-ID: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Btw-nummer: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:113
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Attendee: {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanwezige: {name}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:115 pretix/plugins/reports/exporters.py:185
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Date: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum: {}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:130
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
@@ -2845,10 +2858,13 @@ msgid ""
|
||||
"Reverse Charge: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/112/"
|
||||
"EEC, VAT liability rests with the service recipient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Btw-verlegging: volgens artikel 194, 196 van Richtlijn 2006/112/EG berust de "
|
||||
"btw-verplichting bij de ontvanger van de dienst."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:259
|
||||
msgid "A payment provider specific text might appear here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier kan een tekst verschijnen die specifiek is aan de betalingsprovider."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:265
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2856,21 +2872,24 @@ msgid ""
|
||||
"214th Example Street\n"
|
||||
"012345 Somecity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"John Doe\n"
|
||||
"Voorbeeldstraat 214\n"
|
||||
"1234 AB Voorbeeldstad"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All products"
|
||||
msgid "Sample product {}"
|
||||
msgstr "Alle producten"
|
||||
msgstr "Voorbeeldproduct {}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:280
|
||||
msgid "Sample product A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorbeeldproduct A"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/mail.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U ontvangt deze e-mail omdat u een bestelling geplaatst heeft voor het "
|
||||
"evenement {event}."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/mail.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -2878,12 +2897,16 @@ msgid ""
|
||||
"You can view your order details at the following URL:\n"
|
||||
"{orderurl}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt uw bestellingsgegevens bekijken op de volgende URL:\n"
|
||||
"{orderurl}."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||
"for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enkele producten die u geselecteerd had zijn niet meer beschikbaar. Zie "
|
||||
"hieronder voor de details."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5877,7 +5900,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:81
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:118
|
||||
msgid "Go to Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ga naar de winkel"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:102
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:196
|
||||
@@ -5887,7 +5910,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:114
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:119
|
||||
msgid "Go to shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ga naar de winkel"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:160
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4
|
||||
@@ -6182,7 +6205,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:15
|
||||
msgid "Your upcoming events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw aankomende evenementen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:19
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:4
|
||||
@@ -6195,7 +6218,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:33
|
||||
msgid "View all upcoming events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk alle aankomende evenementen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:38
|
||||
msgid "Your most recent events"
|
||||
@@ -7911,22 +7934,22 @@ msgstr "Postcode en stad"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:407
|
||||
msgid "Valid EU VAT ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geldig EU btw-nummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:413
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controleren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:453
|
||||
msgid "Order history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestelgeschiedenis"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:7
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:33
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:6
|
||||
msgid "Email history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mailgeschiedenis"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7952,12 +7975,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:7
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:25
|
||||
msgid "Send email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stuur e-mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:23
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:19
|
||||
msgid "E-mail preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mailvoorbeeld"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:37
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:33
|
||||
@@ -7967,7 +7990,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:40
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:36
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versturen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8
|
||||
@@ -8010,7 +8033,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:104
|
||||
msgid "Positions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posities"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:4
|
||||
msgid "Sales overview"
|
||||
@@ -12444,7 +12467,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:16
|
||||
msgid "Upcoming events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aankomende evenementen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:37
|
||||
msgid "Show upcoming"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user