forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 18:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -209,6 +209,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:90
|
||||
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.min.js:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "Close"
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -293,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
||||
"minuto, verifique sua conexão com a internet e, em seguida, recarregue esta "
|
||||
"página e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:262
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:264
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Fechar mensagem"
|
||||
@@ -531,17 +539,25 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(mais uma data)"
|
||||
msgstr[1] "({num} mais datas)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
|
||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr "Os itens em seu carrinho não estão disponíveis para você."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "O carrinho expirou"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Os items em seu carrinho estão reservados para você por 1 minuto."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Os items em seu carrinho estão reservados para você por {num} minutos."
|
||||
@@ -564,22 +580,22 @@ msgstr "A partir de %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:309
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:335
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:345
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "O carrinho expirou"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:447
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:465
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:473
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:491
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:482
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user