Translations: Update Ukrainian

Currently translated at 60.1% (2846 of 4732 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/uk/

powered by weblate
This commit is contained in:
Iryna N
2022-05-09 09:18:18 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 97a9ed61a9
commit b2e0ca554f

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-09 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-09 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Iryna Loik <iraloyik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Iryna N <in380@nyu.edu>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"uk/>\n" "uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -22025,86 +22025,96 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:100 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:100
msgid "Order already paid" msgid "Order already paid"
msgstr "" msgstr "Замовлення вже оплачено"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:117 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:117
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "" msgstr "Відкинути"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:135 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:135
msgid "" msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first." "first."
msgstr "" msgstr ""
"Сума від’ємна, але відшкодування неможливо зареєструвати. Спершу створіть "
"відшкодування вручну."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:161 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:161
msgid "Problem sending email." msgid "Problem sending email."
msgstr "" msgstr "Проблема з надсиланням електронної пошти."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:182 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:182
msgid "Unknown order code" msgid "Unknown order code"
msgstr "" msgstr "Невідомий код замовлення"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:331 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:331
msgid "Search text" msgid "Search text"
msgstr "" msgstr "Пошук y текстi"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:332 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:332
msgid "min" msgid "min"
msgstr "" msgstr "мінімум"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:333 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:333
msgid "max" msgid "max"
msgstr "" msgstr "максимум"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:342 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:342
msgid "Filter form is not valid." msgid "Filter form is not valid."
msgstr "" msgstr "Форма фільтра недійсна."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:385 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:385
msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "" msgstr "Усі невирішені транзакції були відхилені."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:405 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:405
msgid "You must choose a file to import." msgid "You must choose a file to import."
msgstr "" msgstr "Ви повинні вибрати файл для імпорту."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
msgid "" msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help." "support for help."
msgstr "" msgstr ""
"Нам не вдалося визначити тип файлу цього імпорту. Зверніться до служби "
"підтримки, щоб отримати допомогу."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:422 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:422
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:466 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:466
msgid "We were unable to process your input." msgid "We were unable to process your input."
msgstr "" msgstr "Нам не вдалося обробити ваш введений текст."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:431 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:431
msgid "" msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help." "support for help."
msgstr "" msgstr ""
"Вибачте, але нам не вдалося імпортувати цей файл CSV. Зверніться до служби "
"підтримки, щоб отримати допомогу."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:436 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:436
msgid "" msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help." "help."
msgstr "" msgstr ""
"На жаль, ми виявили цей файл порожнім. Зверніться до служби підтримки, щоб "
"отримати допомогу."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:456 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:456
msgid "Invalid input data." msgid "Invalid input data."
msgstr "" msgstr "Недійсні введені дані."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "" msgstr "Вам потрібно вибрати колонку, що містить посилання на платіж."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:581 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:581
msgid "" msgid ""
"Please perform per-event bank imports as this organizer has events with " "Please perform per-event bank imports as this organizer has events with "
"multiple currencies." "multiple currencies."
msgstr "" msgstr ""
"Будь ласка, виконайте імпорт банків для окремих подій, оскільки цей "
"організатор має події з кількома валютами."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:673 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:673
#, python-brace-format #, python-brace-format