Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-01-14 15:33:22 +01:00
parent 63e28723d2
commit b0d67e92ac
66 changed files with 54605 additions and 50230 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 16:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-14 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Yuriko Matsunami <y.matsunami@enobyte.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix-js/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
"js/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -206,12 +206,15 @@ msgstr "閉じる"
msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes."
msgstr "お客様のリクエストは現在処理中です。イベントの規模により、数分かかる場合があります。"
msgstr ""
"お客様のリクエストは現在処理中です。イベントの規模により、数分かかる場合があ"
"ります。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:48
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "サーバへ送信されたリクエスト順にお応えしています。今しばらくお待ちください。"
msgstr ""
"サーバへ送信されたリクエスト順にお応えしています。今しばらくお待ちください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:54
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:130
@@ -220,8 +223,9 @@ msgid ""
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again."
msgstr ""
"お客様のリクエストがサーバーへ送信されました。現在処理の待機中です。2分以上経っても応答がない場合は、弊社へお問い合わせいただくか、ブラウザを一つ前に戻し"
"て再度お試しください。"
"お客様のリクエストがサーバーへ送信されました。現在処理の待機中です。2分以上"
"経っても応答がない場合は、弊社へお問い合わせいただくか、ブラウザを一つ前に戻"
"して再度お試しください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:89
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:175
@@ -234,7 +238,8 @@ msgstr "{code} のエラーが発生しました。"
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr "現在サーバへの接続ができませんが、接続試行中です。エラーコード: {code}"
msgstr ""
"現在サーバへの接続ができませんが、接続試行中です。エラーコード: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:144
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
@@ -245,7 +250,8 @@ msgstr "リクエストの時間切れです。再試行してください。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "現在サーバが応答していません。再試行してください。エラーコード: {code}"
msgstr ""
"現在サーバが応答していません。再試行してください。エラーコード: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:205
msgid "We are processing your request …"
@@ -257,8 +263,9 @@ msgid ""
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
"リクエストがサーバへ送信されました。1分以上経っても応答がない場合は、インターネット接続を確認してください。確認完了後、ウェブページを再度読込み、再試行し"
"てください。"
"リクエストがサーバへ送信されました。1分以上経っても応答がない場合は、イン"
"ターネット接続を確認してください。確認完了後、ウェブページを再度読込み、再試"
"行してください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:264
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
@@ -441,7 +448,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade."
msgstr "このテキストカラーは白い背景とのコントラストがよくありません。暗い色に選び直してください。"
msgstr ""
"このテキストカラーは白い背景とのコントラストがよくありません。暗い色に選び直"
"してください。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417
#, fuzzy
@@ -504,7 +513,9 @@ msgstr[0] ""
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr "カートに入っている商品は現在売り切れです。在庫があれば、このまま注文を完了することができます。"
msgstr ""
"カートに入っている商品は現在売り切れです。在庫があれば、このまま注文を完了す"
"ることができます。"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
msgid "Cart expired"
@@ -527,20 +538,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:349
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:361
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "商品の総数を入力してください。"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:385
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:397
msgid "required"
msgstr "必須"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:488
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:507
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:500
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "Time zone:"
msgstr "タイムゾーン:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:510
msgid "Your local time:"
msgstr "現地時間:"
@@ -627,7 +638,9 @@ msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr "現在チケットショップが混み合っています。新しいタブでチケットショップを開き続行してください。"
msgstr ""
"現在チケットショップが混み合っています。新しいタブでチケットショップを開き続"
"行してください。"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
#, fuzzy
@@ -647,7 +660,9 @@ msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr "現在チケットショップが混み合っているため、お客様のカートを作ることができませんでした。新しいタブで「次へ」をクリックしてください。"
msgstr ""
"現在チケットショップが混み合っているため、お客様のカートを作ることができませ"
"んでした。新しいタブで「次へ」をクリックしてください。"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"