forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ana Rute Pacheco Vivas <rute.vivas@om.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Não"
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
@@ -669,13 +669,13 @@ msgstr "A gerar mensagens…"
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Erro desconhecido."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:292
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "A sua cor tem um grande contraste e é muito fácil de ler!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:296
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -684,46 +684,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sua cor tem contraste decente e é provavelmente bom o suficiente para ler!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:300
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:443
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:461
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tudo"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:462
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:839
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:842
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1000
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Use um nome interno diferente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1040
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Clique para fechar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1121
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Tem alterações por guardar!"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Recebes %(currency)s %(amount)s de volta"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Por favor insira o montante com que a organização pode ficar."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:577
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Sua hora local:"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user