Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-11-20 11:37:59 +01:00
parent a5aa1030e5
commit b0911c9e42
106 changed files with 81911 additions and 81297 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-28 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -347,8 +347,8 @@ msgstr "Nie"
msgid "close"
msgstr "zamknąć"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
msgid "required"
msgstr "wymagane"
@@ -638,13 +638,13 @@ msgstr "Generowanie wiadomości…"
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:292
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
#, fuzzy
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
msgstr "Wybrany kolor ma wysoki kontrast i zapewnia doskonałą czytelność!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:296
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
#, fuzzy
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgid ""
@@ -653,46 +653,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wybrany kolor ma odpowiedni kontrast i zapewnia wystarczającą czytelność!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:300
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
msgid ""
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
"will be impacted."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:443
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463
msgid "Search query"
msgstr "Wyszukiwana fraza"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:461
msgid "All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:462
msgid "None"
msgstr "Odznacz wszystko"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
msgid "Selected only"
msgstr "Tylko wybrane"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:839
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr "Wprowadź numer strony między 1 a %(max)s."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:842
msgid "Invalid page number."
msgstr "Niepoprawny numer strony."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1000
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1040
msgid "Click to close"
msgstr "Zamknij"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1121
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Masz niezapisane zmiany!"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Otrzymasz %(amount)s %(currency)s z powrotem"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Wprowadź kwotę, którą organizator może zachować."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:577
msgid "Your local time:"
msgstr "Twój czas lokalny:"