Translated on translate.pretix.eu (Greek)

Currently translated at 73.5% (2290 of 3116 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/

powered by weblate
This commit is contained in:
mapostolopoulou
2019-05-29 10:37:09 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent f7fd3596a6
commit b070fc0297

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:52+0000\n"
"Last-Translator: markiousi <m.kiousi92@gmail.com>\n"
"Last-Translator: mapostolopoulou <mapostolopoulou@innovative.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
"\n"
"Language: el\n"
@@ -8891,26 +8891,26 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:54
msgid "Show affected orders"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση επηρεαζόμενων παραγγελιών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:61
msgid "Your attention is required to resolve the following issues"
msgstr ""
msgstr "Η προσοχή σας απαιτείται για την επίλυση των ακόλουθων ζητημάτων"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:82
msgid "Show more"
msgstr ""
msgstr "Δείτε περισσότερα"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:133
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:690
msgid "Update comment"
msgstr ""
msgstr "Ενημέρωση σχολίου"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:142
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:6
msgid "Event logs"
msgstr ""
msgstr "Αρχεία καταγραφής εκδηλώσεων"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:154
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:39
@@ -8922,7 +8922,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:12
msgid "This change was performed by a pretix administrator."
msgstr ""
msgstr "Αυτή η αλλαγή εκτελέστηκε από έναν διαχειριστή του pretix."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:191
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:76
@@ -8935,42 +8935,42 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:201
msgid "Show more logs"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων αρχείων καταγραφής"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
msgid "Invoice settings"
msgstr ""
msgstr "Ρυθμίσεις τιμολογίου"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:11
msgid "General settings"
msgstr ""
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:21
msgid "Invoice address form"
msgstr ""
msgstr "Φόρμα διεύθυνσης τιμολογίου"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:31
msgid "Your invoice details"
msgstr ""
msgstr "Τα στοιχεία του τιμολογίου σας"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:41
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
msgstr "Προσαρμογή τιμολογίου"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:51
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
msgstr "Αποθηκεύστε και προβάλλετε προεπισκόπηση"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:5
msgid "Shop status"
msgstr ""
msgstr "Κατάσταση καταστήματος"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:8
msgid "Shop visibility"
msgstr ""
msgstr "Ορατότητα καταστήματος"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:13
msgid ""
@@ -12406,11 +12406,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:32
msgid "Log-in settings"
msgstr ""
msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:10
msgid "Send password reset email"
msgstr ""
msgstr "Αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαναφοράς κωδικού πρόσβασης"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:14
msgid "Impersonate user"
@@ -12418,11 +12418,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:16
msgid "Anonymize"
msgstr ""
msgstr "Ανώνυμος"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:39
msgid "Team memberships"
msgstr ""
msgstr "Συμμετοχή στην ομάδα"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:44
#, python-format
@@ -12431,46 +12431,46 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:63
msgid "User history"
msgstr ""
msgstr "Ιστορικό χρηστών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:72
msgid "User created."
msgstr ""
msgstr "Δημιουργήθηκε χρήστης."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:30
msgid "Create a new user"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:7
msgid "Create multiple vouchers"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία πολλαπλών κουπονιών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:12
msgid "Voucher codes"
msgstr ""
msgstr "Κωδικοί κουπονιών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17
msgid "Prefix (optional)"
msgstr ""
msgstr "Πρόθεμα (προαιρετικό)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:25
msgid "Generate random codes"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία τυχαίων κωδικών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:29
msgid "Copy codes"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή κωδικών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:27
msgid "Voucher details"
msgstr ""
msgstr "Λεπτομέρειες κουπονιών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:45
#: pretix/control/views/vouchers.py:62
msgid "Price effect"
msgstr ""
msgstr "Επιπτώσεις τιμής"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:58
@@ -12483,22 +12483,24 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:6
msgid "Delete voucher"
msgstr ""
msgstr "Διαγραφή κουπονιού"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the voucher <strong>%(voucher)s</strong>?"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το κουπόνι "
"<strong>%(voucher)s</strong>;"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:6
msgid "Delete vouchers"
msgstr ""
msgstr "Διαγραφή κουπονιών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:10
msgid "Are you sure you want to delete the following vouchers?"
msgstr ""
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα παρακάτω κουπόνια;"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:21
msgid ""
@@ -12509,19 +12511,20 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:11
msgid "This voucher already has been used. It is not recommended to modify it."
msgstr ""
"Αυτό το κουπόνι έχει ήδη χρησιμοποιηθεί. Δεν συνιστάται η τροποποίησή του."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:15
#, python-format
msgid "Order %(code)s"
msgstr ""
msgstr "Παραγγελία %(code)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:32
msgid "Voucher link"
msgstr ""
msgstr "Σύνδεσμος κουπονιού"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:84
msgid "Voucher history"
msgstr ""
msgstr "Ιστορικό κουπονιού"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:9
msgid ""
@@ -12531,34 +12534,34 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:63
msgid "Your search did not match any vouchers."
msgstr ""
msgstr "Η αναζήτησή σας δεν ταιριάζει με κανένα κουπόνι."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:65
msgid "You haven't created any vouchers yet."
msgstr ""
msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει ακόμα κουπόνια."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:79
msgid "Create a new voucher"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία νέου κουπονιού"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:74
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:82
msgid "Create multiple new vouchers"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία πολλαπλών νέων κουπονιών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:121
msgid "Download list"
msgstr ""
msgstr "Λήψη λίστας"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:99
msgid "Redemptions"
msgstr ""
msgstr "Εξαγορές"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:100
msgid "Expiry"
msgstr ""
msgstr "Λήξη"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:132
#, python-format
@@ -12568,30 +12571,32 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:5
msgid "Voucher tags"
msgstr ""
msgstr "Ετικέτες κουπονιών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:7
msgid ""
"If you add a \"tag\" to a voucher, you can here see statistics on their "
"usage."
msgstr ""
"Αν προσθέσετε μια ετικέτα σε ένα κουπόνι, μπορείτε να δείτε εδώ στατιστικά "
"στοιχεία σχετικά με τη χρήση τους."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:14
msgid "You haven't added any tags to vouchers yet."
msgstr ""
msgstr "Δεν έχετε προσθέσει ακόμα ετικέτες στα κουπόνια."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:25
msgid "Redeemed vouchers"
msgstr ""
msgstr "Εξαντλημένα κουπόνια"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:39
msgid "Empty tag"
msgstr ""
msgstr "Κενή ετικέτα"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:6
msgid "Delete entry"
msgstr ""
msgstr "Διαγραφή συμμετοχής"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:9
#, python-format
@@ -12599,6 +12604,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the following waiting list entry <strong>"
"%(entry)s</strong>?"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την ακόλουθη καταχώριση στη λίστα "
"αναμονής <strong>%(entry)s</strong>;"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:11
msgid ""
@@ -12608,7 +12615,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:21
msgid "Send vouchers"
msgstr ""
msgstr "Στείλτε κουπόνια"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:27
msgid ""
@@ -12643,6 +12650,9 @@ msgid ""
"waiting list in, you could sell tickets worth an additional <strong>"
"%(amount)s</strong>."
msgstr ""
"Εάν μπορείτε να έχετε αρκετό χώρο στην εκδήλωσή σας για να χωρέσετε όλα τα "
"άτομα που βρίσκονται στη λίστα αναμονής, μπορείτε να πουλήσετε εισιτήρια "
"αξίας <strong>%(amount)s</strong>."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:82
msgid "All entries"
@@ -12886,7 +12896,7 @@ msgstr "διατίθενται σε άτομα που βρίσκονται σε
#: pretix/control/views/dashboards.py:149
msgid "total waiting list length"
msgstr ""
msgstr "συνολικό μήκος λίστας αναμονής"
#: pretix/control/views/dashboards.py:169
#, python-brace-format