Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-04-20 17:46:02 +02:00
parent b84b51250f
commit ae9bd1b6ba
52 changed files with 5732 additions and 3952 deletions

View File

@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-20 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
">\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:468
msgid "Shop disabled"
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:900
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:401 pretix/control/forms/filter.py:572
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Winkel uitgeschakeld"
msgid "Presale over"
msgstr "Voorverkoop afgelopen"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:902
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:400 pretix/control/forms/filter.py:571
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Voorverkoop afgelopen"
msgid "Presale not started"
msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:904
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Doorverwijzings-URI's"
msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr "Lijst van toegestane URI's, gescheiden met spaties"
#: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:70
#: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:76
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
@@ -208,17 +208,17 @@ msgstr ""
"met uw account verbonden organisatoraccount."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:100
#: pretix/control/views/organizer.py:531
#: pretix/control/views/organizer.py:530
msgid "pretix account invitation"
msgstr "Uitnodiging voor pretix-account"
#: pretix/api/serializers/organizer.py:122
#: pretix/control/views/organizer.py:630
#: pretix/control/views/organizer.py:629
msgid "This user already has been invited for this team."
msgstr "Deze gebruiker is al uitgenodigd voor dit team."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:138
#: pretix/control/views/organizer.py:647
#: pretix/control/views/organizer.py:646
msgid "This user already has permissions for this team."
msgstr "Deze gebruiker heeft al rechten voor dit team."
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr ""
"De applicatie \"{application_name}\" is toegang gegeven tot uw account."
#: pretix/api/views/order.py:385 pretix/control/views/orders.py:1093
#: pretix/presale/views/order.py:620 pretix/presale/views/order.py:664
#: pretix/presale/views/order.py:626 pretix/presale/views/order.py:670
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "U kunt geen factuur genereren voor deze bestelling."
#: pretix/api/views/order.py:390 pretix/control/views/orders.py:1095
#: pretix/presale/views/order.py:622 pretix/presale/views/order.py:666
#: pretix/presale/views/order.py:628 pretix/presale/views/order.py:672
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "Er bestaat al een factuur voor deze bestelling."
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Momenteel in winkelwagens"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:505 pretix/base/shredder.py:170
#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/navigation.py:206
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:152
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:8
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:10
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Als dit is uitgeschakeld ontvangt u geen enkele melding."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:130
#: pretix/control/views/organizer.py:77 tests/base/test_mail.py:88
#: pretix/control/views/organizer.py:76 tests/base/test_mail.py:88
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Cadeaubon"
#: pretix/base/models/orders.py:1724
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:93
#: pretix/control/views/vouchers.py:70
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Verlaag productprijs met (%)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:100
#: pretix/control/views/vouchers.py:69 pretix/control/views/waitinglist.py:199
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:359
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:310
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:316
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268
msgid "Voucher code"
msgstr "Vouchercode"
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Naam van aanwezige: {part}"
msgid "Invoice address name: {part}"
msgstr "Naam factuuradres: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:515 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:76
#: pretix/base/pdf.py:515 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:78
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
@@ -4857,8 +4857,8 @@ msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: %(code)s"
msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Bestelling geweigerd: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:345 pretix/presale/views/order.py:716
#: pretix/presale/views/order.py:750
#: pretix/base/services/orders.py:345 pretix/presale/views/order.py:722
#: pretix/presale/views/order.py:756
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren."
@@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr ""
"betalingsmethode dit toestaat. Als dit niet zo is zal er een handmatige "
"terugbetaling worden aangemaakt, die u zelf zult moeten verwerken."
#: pretix/base/settings.py:935 pretix/control/forms/orders.py:564
#: pretix/base/settings.py:935 pretix/control/forms/orders.py:569
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in"
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in"
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in"
#: pretix/base/settings.py:956 pretix/control/forms/orders.py:569
#: pretix/base/settings.py:956 pretix/control/forms/orders.py:574
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten"
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgstr "Tekst verstuurd naar gasten"
#: pretix/control/forms/event.py:826 pretix/control/forms/event.py:848
#: pretix/control/forms/event.py:853 pretix/control/forms/event.py:858
#: pretix/control/forms/event.py:863
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:367
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "Vaak ingeschakeld op poort 465."
#: pretix/control/forms/event.py:970 pretix/control/forms/orders.py:462
#: pretix/control/forms/orders.py:600 pretix/control/forms/vouchers.py:255
#: pretix/control/forms/orders.py:605 pretix/control/forms/vouchers.py:255
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:49
#, python-brace-format
msgid "Available placeholders: {list}"
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgstr "Geannuleerd"
#: pretix/control/forms/filter.py:940 pretix/control/forms/filter.py:960
#: pretix/control/forms/filter.py:1052 pretix/control/forms/filter.py:1068
#: pretix/control/forms/filter.py:1129 pretix/control/forms/filter.py:1164
#: pretix/control/forms/orders.py:541 pretix/control/forms/orders.py:675
#: pretix/control/forms/orders.py:541 pretix/control/forms/orders.py:680
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:109
@@ -8399,8 +8399,8 @@ msgstr ""
"opnieuw hun tickets downloaden. Oude versies van de tickets en bestellinks "
"zullen ongeldig zijn."
#: pretix/control/forms/orders.py:453 pretix/control/forms/orders.py:615
#: pretix/control/forms/orders.py:642 pretix/control/forms/vouchers.py:222
#: pretix/control/forms/orders.py:453 pretix/control/forms/orders.py:620
#: pretix/control/forms/orders.py:647 pretix/control/forms/vouchers.py:222
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:21 pretix/plugins/sendmail/forms.py:76
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
@@ -8409,8 +8409,8 @@ msgstr "Onderwerp"
msgid "Recipient"
msgstr "Ontvanger"
#: pretix/control/forms/orders.py:483 pretix/control/forms/orders.py:623
#: pretix/control/forms/orders.py:650 pretix/control/forms/vouchers.py:228
#: pretix/control/forms/orders.py:483 pretix/control/forms/orders.py:628
#: pretix/control/forms/orders.py:655 pretix/control/forms/vouchers.py:228
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:22 pretix/plugins/sendmail/forms.py:81
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
@@ -8443,17 +8443,23 @@ msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr "U moet een bedrag opgeven voor een gedeeltelijke terugbetaling."
#: pretix/control/forms/orders.py:544
#, fuzzy
#| msgid "Cancel all orders"
msgid "Cancel all dates"
msgstr "Annuleer alle bestellingen"
#: pretix/control/forms/orders.py:549
msgid "Automatically refund money if possible"
msgstr "Geld automatisch terugbetalen indien mogelijk"
#: pretix/control/forms/orders.py:549
#: pretix/control/forms/orders.py:554
msgid ""
"Create manual refund if the payment method odes not support automatic refunds"
msgstr ""
"Maak handmatige terugbetaling als de betalingsmethode geen automatische "
"terugbetalingen ondersteunt"
#: pretix/control/forms/orders.py:553
#: pretix/control/forms/orders.py:558
msgid ""
"If checked, all payments with a payment method not supporting automatic "
"refunds will be on your manual refund to-do list. Do not check if you want "
@@ -8466,7 +8472,7 @@ msgstr ""
"bestellingen wilt terugbetalen door het bedrag te verrekenen met andere "
"bestellingen of door cadeaubonnen uit te geven."
#: pretix/control/forms/orders.py:558
#: pretix/control/forms/orders.py:563
msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
@@ -8474,11 +8480,11 @@ msgstr ""
"Geldbedrag als cadeaubon uitgeven in plaats van een terugbetaling naar de "
"oorspronkelijke betalingsmethode"
#: pretix/control/forms/orders.py:574
#: pretix/control/forms/orders.py:579
msgid "Keep fees"
msgstr "Houd toeslagen in"
#: pretix/control/forms/orders.py:577
#: pretix/control/forms/orders.py:582
msgid ""
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
@@ -8491,20 +8497,20 @@ msgstr ""
"gedeeltelijk wordt geannuleerd, omdat de bestelling dan uit tickets voor "
"meerdere datums bestaat."
#: pretix/control/forms/orders.py:583
#: pretix/control/forms/orders.py:588
msgid "Send information via email"
msgstr "Stuur informatie via e-mail"
#: pretix/control/forms/orders.py:589
#: pretix/control/forms/orders.py:594
msgid "Send information to waiting list"
msgstr "Stuur informatie naar wachtlijst"
#: pretix/control/forms/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:644
#: pretix/control/forms/orders.py:623 pretix/control/forms/orders.py:649
#, python-brace-format
msgid "Canceled: {event}"
msgstr "Geannuleerd: {event}"
#: pretix/control/forms/orders.py:629
#: pretix/control/forms/orders.py:634
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8535,7 +8541,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groet,\n"
"Organisatie van {event}"
#: pretix/control/forms/orders.py:656
#: pretix/control/forms/orders.py:661
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8557,6 +8563,10 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groet,\n"
"Organisatie van {event}"
#: pretix/control/forms/orders.py:692
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:28
msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
msgstr "Deze slug is al in gebruik, kies een andere."
@@ -9081,7 +9091,7 @@ msgid "The order has been refunded."
msgstr "De bestelling is terugbetaald."
#: pretix/control/logdisplay.py:194 pretix/control/views/orders.py:1062
#: pretix/presale/views/order.py:788
#: pretix/presale/views/order.py:794
msgid "The order has been canceled."
msgstr "De bestelling is geannuleerd."
@@ -9121,7 +9131,7 @@ msgid "The order locale has been changed."
msgstr "De taal van de bestelling is aangepast."
#: pretix/control/logdisplay.py:204 pretix/control/views/orders.py:1101
#: pretix/presale/views/order.py:628 pretix/presale/views/order.py:672
#: pretix/presale/views/order.py:634 pretix/presale/views/order.py:678
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "De factuur is gegenereerd."
@@ -9130,7 +9140,7 @@ msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd."
#: pretix/control/logdisplay.py:206 pretix/control/views/orders.py:1203
#: pretix/presale/views/order.py:685
#: pretix/presale/views/order.py:691
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "De factuur is opnieuw uitgegeven."
@@ -11304,9 +11314,9 @@ msgstr "Geïnstalleerde plugins"
#: pretix/control/views/global_settings.py:48 pretix/control/views/item.py:164
#: pretix/control/views/item.py:585 pretix/control/views/item.py:853
#: pretix/control/views/item.py:999 pretix/control/views/item.py:1128
#: pretix/control/views/organizer.py:177 pretix/control/views/organizer.py:298
#: pretix/control/views/organizer.py:456 pretix/control/views/organizer.py:753
#: pretix/control/views/organizer.py:899 pretix/control/views/subevents.py:399
#: pretix/control/views/organizer.py:176 pretix/control/views/organizer.py:297
#: pretix/control/views/organizer.py:455 pretix/control/views/organizer.py:752
#: pretix/control/views/organizer.py:898 pretix/control/views/subevents.py:399
#: pretix/control/views/user.py:178 pretix/control/views/users.py:66
#: pretix/control/views/vouchers.py:210 pretix/plugins/badges/views.py:110
#: pretix/plugins/stripe/views.py:597
@@ -13587,11 +13597,11 @@ msgctxt "subevents"
msgid "Select date"
msgstr "Kies een datum"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:35
msgid "Refund options"
msgstr "Terugbetalingsopties"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:44
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:82
#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:9 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:12
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:16
@@ -13601,7 +13611,7 @@ msgstr "Terugbetalingsopties"
msgid "Send out emails"
msgstr "Verstuur emails"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:49
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
@@ -13613,7 +13623,7 @@ msgstr ""
"doen is door een uitleg en een link naar de bestelpagina te versturen met de "
"hier beschikbare e-mailfunctionaliteit."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:59
msgid ""
"Your waiting list will not be deleted automatically, but it will receive no "
"new tickets due to the products being disabled. You can choose to inform "
@@ -13624,7 +13634,7 @@ msgstr ""
"kunt ervoor kiezen om de mensen op de wachtlijst te informeren over de "
"annulering met deze optie."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:66
msgid ""
"You should not execute this function multiple times for the same event, or "
"everyone on the waiting list will get multiple emails."
@@ -13632,7 +13642,7 @@ msgstr ""
"Gebruik deze functie niet meerdere keren voor hetzelfde evenement, omdat "
"anders iedereen op de wachtlijst meerdere e-mails ontvangt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:78
msgid "Cancel all orders"
msgstr "Annuleer alle bestellingen"
@@ -14034,11 +14044,23 @@ msgstr "Uitgegeven door verkoop"
msgid "Transactions"
msgstr "Transacties"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:70
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:72
#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgid "Revert"
msgstr "Nooit"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:76
msgid "Manual transaction"
msgstr "Handmatige transactie"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:101
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:109
msgid "Gift card history"
msgstr "Cadeaubongeschiedenis"
@@ -15703,7 +15725,7 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt."
#: pretix/control/views/item.py:595 pretix/control/views/item.py:621
#: pretix/control/views/item.py:710 pretix/control/views/item.py:887
#: pretix/control/views/item.py:1020 pretix/control/views/item.py:1171
#: pretix/control/views/organizer.py:180 pretix/control/views/user.py:288
#: pretix/control/views/organizer.py:179 pretix/control/views/user.py:288
#: pretix/plugins/badges/views.py:70 pretix/plugins/stripe/views.py:600
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:106
msgid "We could not save your changes. See below for details."
@@ -15825,7 +15847,7 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} bestelling"
msgstr[1] "{num} bestellingen"
#: pretix/control/views/event.py:173 pretix/control/views/organizer.py:294
#: pretix/control/views/event.py:173 pretix/control/views/organizer.py:293
msgid ""
"Your changes have been saved. Please note that it can take a short period of "
"time until your changes become active."
@@ -15898,7 +15920,7 @@ msgid "Unknown e-mail renderer."
msgstr "Onbekende e-mail-renderer."
#: pretix/control/views/event.py:701 pretix/control/views/orders.py:332
#: pretix/presale/views/order.py:829 pretix/presale/views/order.py:836
#: pretix/presale/views/order.py:835 pretix/presale/views/order.py:842
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "U vroeg een ongeldig ticketsuitvoertype."
@@ -16161,17 +16183,17 @@ msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file."
msgstr "We konden het geüploade bestand niet openen als een CSV-bestand."
#: pretix/control/views/orders.py:334 pretix/presale/views/order.py:113
#: pretix/presale/views/order.py:150 pretix/presale/views/order.py:241
#: pretix/presale/views/order.py:288 pretix/presale/views/order.py:356
#: pretix/presale/views/order.py:413 pretix/presale/views/order.py:456
#: pretix/presale/views/order.py:615 pretix/presale/views/order.py:699
#: pretix/presale/views/order.py:714 pretix/presale/views/order.py:748
#: pretix/presale/views/order.py:838 pretix/presale/views/order.py:948
#: pretix/presale/views/order.py:150 pretix/presale/views/order.py:244
#: pretix/presale/views/order.py:294 pretix/presale/views/order.py:362
#: pretix/presale/views/order.py:419 pretix/presale/views/order.py:462
#: pretix/presale/views/order.py:621 pretix/presale/views/order.py:705
#: pretix/presale/views/order.py:720 pretix/presale/views/order.py:754
#: pretix/presale/views/order.py:844 pretix/presale/views/order.py:954
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Onbekende bestelcode of niet gemachtigd om deze bestelling te bekijken."
#: pretix/control/views/orders.py:336 pretix/presale/views/order.py:842
#: pretix/control/views/orders.py:336 pretix/presale/views/order.py:848
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Tickets downloaden is niet ingeschakeld voor dit product."
@@ -16409,15 +16431,15 @@ msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd."
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd."
#: pretix/control/views/orders.py:1248 pretix/presale/views/order.py:957
#: pretix/control/views/orders.py:1248 pretix/presale/views/order.py:963
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Deze factuur is niet gevonden"
#: pretix/control/views/orders.py:1255 pretix/presale/views/order.py:964
#: pretix/control/views/orders.py:1255 pretix/presale/views/order.py:970
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Het factuurbestand wordt niet meer opgeslagen op de server."
#: pretix/control/views/orders.py:1260 pretix/presale/views/order.py:969
#: pretix/control/views/orders.py:1260 pretix/presale/views/order.py:975
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -16464,7 +16486,7 @@ msgid "The order has been changed."
msgstr "De bestelling is aangepast."
#: pretix/control/views/orders.py:1581 pretix/presale/checkoutflow.py:406
#: pretix/presale/views/order.py:648
#: pretix/presale/views/order.py:654
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
@@ -16491,7 +16513,7 @@ msgstr "Uw bericht is in de wachtrij gezet en zal worden verstuurd naar {}."
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}"
#: pretix/control/views/orders.py:1810 pretix/presale/views/order.py:801
#: pretix/control/views/orders.py:1810 pretix/presale/views/order.py:807
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -16529,19 +16551,19 @@ msgstr ""
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Uw invoer was ongeldig."
#: pretix/control/views/organizer.py:81
#: pretix/control/views/organizer.py:80
msgid "Token name"
msgstr "Tokennaam"
#: pretix/control/views/organizer.py:201
#: pretix/control/views/organizer.py:200
msgid "This organizer can not be deleted."
msgstr "Deze organisator kan niet worden verwijderd."
#: pretix/control/views/organizer.py:223
#: pretix/control/views/organizer.py:222
msgid "The organizer has been deleted."
msgstr "De organisator is verwijderd."
#: pretix/control/views/organizer.py:226
#: pretix/control/views/organizer.py:225
msgid ""
"The organizer could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -16549,34 +16571,34 @@ msgstr ""
"De organisator kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. "
"data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
#: pretix/control/views/organizer.py:362
#: pretix/control/views/organizer.py:361
msgid "The new organizer has been created."
msgstr "De nieuwe organisator is aangemaakt."
#: pretix/control/views/organizer.py:365
#: pretix/control/views/organizer.py:364
msgid "Administrators"
msgstr "Administrators"
#: pretix/control/views/organizer.py:414
#: pretix/control/views/organizer.py:413
msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
msgstr "Het team is aangemaakt. U kunt nu leden aan het team toevoegen."
#: pretix/control/views/organizer.py:425 pretix/control/views/organizer.py:460
#: pretix/control/views/organizer.py:674 pretix/control/views/organizer.py:723
#: pretix/control/views/organizer.py:757 pretix/control/views/organizer.py:861
#: pretix/control/views/organizer.py:903
#: pretix/control/views/organizer.py:424 pretix/control/views/organizer.py:459
#: pretix/control/views/organizer.py:673 pretix/control/views/organizer.py:722
#: pretix/control/views/organizer.py:756 pretix/control/views/organizer.py:860
#: pretix/control/views/organizer.py:902
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Uw wijzigingen konden niet worden opgeslagen."
#: pretix/control/views/organizer.py:495
#: pretix/control/views/organizer.py:494
msgid "The selected team has been deleted."
msgstr "Het gekozen team is verwijderd."
#: pretix/control/views/organizer.py:498
#: pretix/control/views/organizer.py:497
msgid "The selected team cannot be deleted."
msgstr "Het gekozen team kan niet worden verwijderd."
#: pretix/control/views/organizer.py:561
#: pretix/control/views/organizer.py:560
msgid ""
"You cannot remove the last member from this team as no one would be left "
"with the permission to change teams."
@@ -16584,45 +16606,45 @@ msgstr ""
"U kunt het laatste lid niet uit dit team verwijderen, omdat er niemand meer "
"zou zijn met de permissie om teams te beheren."
#: pretix/control/views/organizer.py:572
#: pretix/control/views/organizer.py:571
msgid "The member has been removed from the team."
msgstr "Het lid is verwijderd uit het team."
#: pretix/control/views/organizer.py:579 pretix/control/views/organizer.py:595
#: pretix/control/views/organizer.py:578 pretix/control/views/organizer.py:594
msgid "Invalid invite selected."
msgstr "Ongeldige uitnodiging geselecteerd."
#: pretix/control/views/organizer.py:588
#: pretix/control/views/organizer.py:587
msgid "The invite has been revoked."
msgstr "De uitnodiging is ingetrokken."
#: pretix/control/views/organizer.py:604
#: pretix/control/views/organizer.py:603
msgid "The invite has been resent."
msgstr "De uitnodiging is opnieuw verstuurd."
#: pretix/control/views/organizer.py:611
#: pretix/control/views/organizer.py:610
msgid "Invalid token selected."
msgstr "Ongeldig token geselecteerd."
#: pretix/control/views/organizer.py:621
#: pretix/control/views/organizer.py:620
msgid "The token has been revoked."
msgstr "Het token is ingetrokken."
#: pretix/control/views/organizer.py:633
#: pretix/control/views/organizer.py:632
msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited."
msgstr ""
"Gebruikers moeten een pretix-account hebben voordat ze kunnen worden "
"uitgenodigd."
#: pretix/control/views/organizer.py:643
#: pretix/control/views/organizer.py:642
msgid "The new member has been invited to the team."
msgstr "Het nieuwe lid is uitgenodigd voor het team."
#: pretix/control/views/organizer.py:658
#: pretix/control/views/organizer.py:657
msgid "The new member has been added to the team."
msgstr "Het nieuwe lid is toegevoegd aan het team."
#: pretix/control/views/organizer.py:669
#: pretix/control/views/organizer.py:668
msgid ""
"A new API token has been created with the following secret: {}\n"
"Please copy this secret to a safe place. You will not be able to view it "
@@ -16632,39 +16654,52 @@ msgstr ""
"Kopieer dit geheim naar een veilige plaats. U zal het hier niet opnieuw "
"kunnen zien."
#: pretix/control/views/organizer.py:777
#: pretix/control/views/organizer.py:776
msgid "This device has been set up successfully."
msgstr "Het apparaat is succesvol geïnstalleerd."
#: pretix/control/views/organizer.py:805
#: pretix/control/views/organizer.py:804
msgid "This device currently does not have access."
msgstr "Dit apparaat heeft momenteel geen toegang."
#: pretix/control/views/organizer.py:816
#: pretix/control/views/organizer.py:815
msgid "Access for this device has been revoked."
msgstr "De toegang voor dit apparaat is ingetrokken."
#: pretix/control/views/organizer.py:959
#: pretix/control/views/organizer.py:958
msgid "The selected gift card issuer has been added."
msgstr "De gekozen cadeaukaartuitgever is toegevoegd."
#: pretix/control/views/organizer.py:973
#: pretix/control/views/organizer.py:972
msgid "The selected gift card issuer has been removed."
msgstr "De gekozen cadeaukaartuitgever is verwijderd."
#: pretix/control/views/organizer.py:1007
msgid "Your input was invalid, please try again."
msgstr "Uw invoer was ongeldig, probeer het opnieuw."
#: pretix/control/views/organizer.py:1010
#: pretix/control/views/organizer.py:1005
#: pretix/control/views/organizer.py:1038
msgid "Gift cards are not allowed to have negative values."
msgstr "Cadeaubonnen kunnen geen negatieve waarde hebben."
#: pretix/control/views/organizer.py:1024
#: pretix/control/views/organizer.py:1028
#, fuzzy
#| msgid "The transaction amount is incorrect."
msgid "The transaction could not be reversed."
msgstr "De transactiehoeveelheid is onjuist."
#: pretix/control/views/organizer.py:1030
#, fuzzy
#| msgid "The manual transaction has been saved."
msgid "The transaction has been reversed."
msgstr "De handmatige transactie is opgeslagen."
#: pretix/control/views/organizer.py:1035
msgid "Your input was invalid, please try again."
msgstr "Uw invoer was ongeldig, probeer het opnieuw."
#: pretix/control/views/organizer.py:1052
msgid "The manual transaction has been saved."
msgstr "De handmatige transactie is opgeslagen."
#: pretix/control/views/organizer.py:1056
#: pretix/control/views/organizer.py:1084
msgid "The gift card has been created and can now be used."
msgstr "De cadeaubon is aangemaakt en kan nu worden gebruikt."
@@ -17169,14 +17204,14 @@ msgstr "Naam van rekeninghouder"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:12
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:18
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:65
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:18
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:19
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
@@ -17226,7 +17261,7 @@ msgstr "Vul uw bankrekeninggegevens in."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:176
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:17
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:870 pretix/plugins/stripe/payment.py:1021
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1154
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:22
@@ -17236,7 +17271,7 @@ msgstr "Rekeninghouder"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:179
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:19
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:20
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:21
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:27
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:33
@@ -17446,19 +17481,19 @@ msgstr "Genegeerde betalingen"
msgid "Review invalid and ignored payments"
msgstr "Bekijk ongeldige en genegeerde betalingen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:8
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:9
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Maak het volledige bedrag over naar de volgende bankrekening:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "Amount:"
msgstr "Bedrag:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Kenmerk (belangrijk, plaats in omschrijving):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:29
msgid ""
"After you sent the bank transfer, you can close this window. We will send "
"you an email as soon as we received your payment."
@@ -17466,11 +17501,11 @@ msgstr ""
"Nadat u de bankoverschrijving heeft verstuurd kunt u dit venster sluiten. We "
"zullen u een email sturen wanneer we uw betaling hebben ontvangen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:58
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:59
msgid "Open banking app"
msgstr "Open bankieren-app"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:60
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:61
msgid "Requires that the app supports BezahlCode"
msgstr "Vereist dat de app BezahlCode ondersteunt"
@@ -17632,7 +17667,7 @@ msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automatisch ingecheckt"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:346
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:80
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:86
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
@@ -17643,7 +17678,7 @@ msgstr ""
"verwerking toe."
#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:10 pretix/plugins/paypal/__init__.py:13
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:32
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:38
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
@@ -17651,7 +17686,7 @@ msgstr "PayPal"
msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
msgstr "Deze plug-in staat u toe om betalingen te ontvangen via PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:48
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:54
msgid ""
"The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending "
"money but you will need a PayPal sandbox user to log in."
@@ -17660,24 +17695,24 @@ msgstr ""
"daadwerkelijk geld over te maken, maar u zult een PayPal-sandboxgebruiker "
"nodig hebben om in te loggen."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:60
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:66
msgid "PayPal account"
msgstr "PayPal-account"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:73 pretix/plugins/stripe/payment.py:155
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:79 pretix/plugins/stripe/payment.py:155
#, python-brace-format
msgid "<a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"{docs_url}\">{text}</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"{docs_url}\">{text}</a>"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:74 pretix/plugins/stripe/payment.py:156
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:80 pretix/plugins/stripe/payment.py:156
msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys"
msgstr "Klik hier voor instructies over hoe de benodigde sleutels te krijgen"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:86 pretix/plugins/stripe/payment.py:135
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/stripe/payment.py:135
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123
msgid ""
"To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By "
"clicking on the following button, you can either create a new PayPal account "
@@ -17687,16 +17722,16 @@ msgstr ""
"Door op de volgende knop te klikken kunt u een nieuw PayPal-account "
"aanmaken, of pretix met een bestaand account verbinden."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:120
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:127
#, python-brace-format
msgid "Connect with {icon} PayPal"
msgstr "Verbinden met {icon} PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:137
msgid "Disconnect from PayPal"
msgstr "Verbinding met PayPal verbreken"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:134
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141
msgid ""
"Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to "
"automatically cancel orders when payments are refunded externally."
@@ -17704,14 +17739,32 @@ msgstr ""
"Stel een PayPal-webhook naar het volgende endpoint in om bestellingen "
"automatisch te annuleren wanneer betalingen extern worden terugbetaald."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:175 pretix/plugins/paypal/payment.py:261
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:276 pretix/plugins/paypal/payment.py:279
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:337
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:152
msgid "PayPal does not process payments in your event's currency."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:153
msgid ""
"Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:158
msgid ""
"Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance "
"currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as "
"well as the sending PayPal account must have been created in the same "
"country and use the same currency. Out of country accounts will not be able "
"to send any payments."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:205 pretix/plugins/paypal/payment.py:291
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:306 pretix/plugins/paypal/payment.py:309
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:367
msgid "We had trouble communicating with PayPal"
msgstr "We hadden moeite met met PayPal communiceren"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:293 pretix/plugins/paypal/payment.py:302
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:363
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:323 pretix/plugins/paypal/payment.py:332
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:393
msgid ""
"We were unable to process your payment. See below for details on how to "
"proceed."
@@ -17719,7 +17772,7 @@ msgstr ""
"We konden uw betaling niet verwerken. Zie onder voor details over hoe verder "
"te gaan."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:344 pretix/plugins/paypal/payment.py:353
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383
msgid ""
"PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the "
"payment completed."
@@ -17727,24 +17780,24 @@ msgstr ""
"PayPal heeft de betaling nog niet goedgekeurd. We zullen het aan u melden "
"zodra de betaling is voltooid."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:378 pretix/plugins/stripe/payment.py:434
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:408 pretix/plugins/stripe/payment.py:434
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:784
msgid "There was an error sending the confirmation mail."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van de bevestigingsmail."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:450 pretix/plugins/paypal/payment.py:457
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:480 pretix/plugins/paypal/payment.py:487
msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}"
msgstr "Het bedrag via PayPal terugbetalen is mislukt: {}"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:556 pretix/plugins/paypal/payment.py:564
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:594
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "De betaling voor deze factuur is al ontvangen."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:557 pretix/plugins/paypal/payment.py:565
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:587 pretix/plugins/paypal/payment.py:595
msgid "PayPal payment ID"
msgstr "PayPal-betalingskenmerk"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:559
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:589
msgid "PayPal sale ID"
msgstr "PayPal verkoopskenmerk"
@@ -19175,6 +19228,18 @@ msgstr "Maak een nieuwe lay-out"
msgid "PDF output"
msgstr "PDF-uitvoer"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Download tickets (PDF)"
msgstr "Download ticket"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Download ticket (PDF)"
msgstr "Download ticket"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:36
msgid "Default ticket layout"
msgstr "Standaard ticketlay-out"
@@ -19235,12 +19300,12 @@ msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:571 pretix/presale/views/order.py:569
#: pretix/presale/checkoutflow.py:571 pretix/presale/views/order.py:575
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Selecteer een betaalmethode."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:595 pretix/presale/checkoutflow.py:601
#: pretix/presale/views/order.py:362 pretix/presale/views/order.py:419
#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:425
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "De betalingsinformatie die u heeft ingevoerd zijn onvolledig."
@@ -19635,12 +19700,20 @@ msgstr ""
msgid "Add one more"
msgstr "Voeg nog een toe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:303
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Any product"
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Ieder product"
msgstr[1] "Ieder product"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:309
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Verzilver een voucher"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:306
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:312
msgid "We're applying this voucher to your cart..."
msgstr "We passen de voucher op uw winkelwagen toe…"
@@ -19657,11 +19730,11 @@ msgstr ""
"U kunt uw tickets downloaden via de onderstaande knoppen. Zorg ervoor dat u "
"de tickets bij de hand heeft bij aanvang van het evenement."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:10
msgid "Download all tickets at once:"
msgstr "Download alle tickets in één keer:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:29
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:42
#, python-format
msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
msgstr "U zal uw tickets hier kunnen downloaden vanaf %(date)s."
@@ -20501,37 +20574,37 @@ msgstr "Onbekende datum geselecteerd."
msgid "Please go back and try again."
msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw."
#: pretix/presale/views/order.py:293 pretix/presale/views/order.py:358
#: pretix/presale/views/order.py:415
#: pretix/presale/views/order.py:299 pretix/presale/views/order.py:364
#: pretix/presale/views/order.py:421
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "De betaling voor deze bestelling kan niet worden voltooid."
#: pretix/presale/views/order.py:298 pretix/presale/views/order.py:367
#: pretix/presale/views/order.py:424 pretix/presale/views/order.py:463
#: pretix/presale/views/order.py:304 pretix/presale/views/order.py:373
#: pretix/presale/views/order.py:430 pretix/presale/views/order.py:469
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "De betaling is te laat om geaccepteerd te worden."
#: pretix/presale/views/order.py:458
#: pretix/presale/views/order.py:464
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "De betalingsmethode voor deze bestelling kan niet veranderd worden."
#: pretix/presale/views/order.py:469
#: pretix/presale/views/order.py:475
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Een betaling staat momenteel open voor deze bestelling."
#: pretix/presale/views/order.py:701
#: pretix/presale/views/order.py:707
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "U kunt deze bestelling niet aanpassen"
#: pretix/presale/views/order.py:761
#: pretix/presale/views/order.py:767
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "U heeft een ongeldig bedrag voor de annuleringskosten gekozen."
#: pretix/presale/views/order.py:786
#: pretix/presale/views/order.py:792
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "De annulering is aangevraagd."
#: pretix/presale/views/order.py:840
#: pretix/presale/views/order.py:846
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Tickets downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling."
@@ -21035,9 +21108,6 @@ msgstr "Schrijftoegang"
#~ "Tickets downloaden is niet ingeschakeld voor producten die geen "
#~ "toegangsbewijs zijn."
#~ msgid "The transaction amount is incorrect."
#~ msgstr "De transactiehoeveelheid is onjuist."
#~ msgid "You can choose at most one option from this category."
#~ msgid_plural ""
#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-20 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"