Translations: Update Dutch

Currently translated at 96.9% (5892 of 6076 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Jan Van Haver
2025-09-29 20:37:27 +02:00
committed by Raphael Michel
parent 6adabd54dc
commit aa8b699b89

View File

@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 19:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Jan Van Haver <jan.van.haver@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
">\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -3808,6 +3808,8 @@ msgstr "Evenementdatum: {date_range}"
msgid ""
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
"Een Peppol deelnemer-ID begint altijd met een prefix, gevolgd door een "
"dubbele punt (:)."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
@@ -3815,6 +3817,8 @@ msgid ""
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"De prefix van de Peppol deelnemer-ID %(number)s is niet bekend in ons "
"systeem. Neem contact met ons op als u zeker weet dat deze ID correct is."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
@@ -3822,17 +3826,18 @@ msgid ""
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"De Peppol deelnemer-ID komt niet overeen met de validatieregels voor het "
"prefix %(number)s. Neem contact met ons op als u zeker weet dat deze ID "
"correct is."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
msgstr "Peppol deelnemer-ID"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:170
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgctxt "peppol_invoice"
msgid "Visual copy"
msgstr "Cadeauboncode"
msgstr "Visuele kopie"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:175
msgctxt "peppol_invoice"
@@ -3841,6 +3846,9 @@ msgid ""
"invoice for VAT purposes. The original invoice is issued in XML format and "
"transmitted through the Peppol network."
msgstr ""
"Dit PDF-document is een visuele kopie van de factuur en vormt geen factuur "
"voor BTW-doeleinden. De originele factuur wordt opgemaakt in XML-formaat en "
"verzonden via het Peppol-netwerk."
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43
msgid ""