Translations: Update Croatian

Currently translated at 84.4% (4943 of 5853 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/hr/

powered by weblate
This commit is contained in:
Robert Rigo
2025-03-02 13:28:22 +00:00
committed by Raphael Michel
parent e56eb2df4f
commit aa38163096

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Robert Rigo <kontakt@bicikli.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"hr/>\n"
@@ -10433,7 +10433,7 @@ msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Odabrani ste s liste čekanja za {event}"
#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -10462,6 +10462,33 @@ msgid ""
"Best regards, \n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"prijavili ste se na listu čekanja za događaj {event},\n"
"za {product}.\n"
"\n"
"Imamo spremnu ulaznicu za vas! Možete ju preuzeti u putem interenta\n"
"slijedećih {hours} sata unosom slijedećeg voucher kôda:\n"
"\n"
"{code}\n"
"\n"
"Ili, jednostavno kliknite na slijedeći link:\n"
"\n"
"{url}\n"
"\n"
"Imajte na umu da je ova poveznica valjana samo sljedećih {hours} sati!\n"
"Ako ne iskoristite vaučer u tom roku, kartu ćemo dodijeliti sljedećoj osobi "
"na listi.\n"
"\n"
"Ako vam kartu VIŠE NIJE potrebna, molimo vas da kliknete na sljedeću "
"poveznicu \n"
"kako biste nas obavijestili. Na taj način možemo što prije poslati kartu "
"sljedećoj osobi na listi čekanja:\n"
"\n"
"{url_remove}\n"
"\n"
"Puno hvala, \n"
"Robert i Željka"
#: pretix/base/settings.py:2503
#, python-brace-format
@@ -31229,6 +31256,9 @@ msgid ""
"need the ticket any more, please be so kind and remove your ticket from the "
"list so we can pass it on to the next person waiting as quickly as possible!"
msgstr ""
"Odabrani ste s naše liste čekanja za kupnju ulaznice. Ako vam ulaznicaviše "
"nije potrebna, molimo vas da je uklonite s liste kako bismo je što prije "
"mogli proslijediti sljedećoj osobi koja čeka!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:16
msgctxt "waitinglist"