diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 1784bf8c4..7a5ce785d 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 14:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 08:44+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -4226,15 +4226,13 @@ msgstr "Dynamischer Zeitraum" #: pretix/base/models/items.py:380 pretix/control/forms/item.py:601 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3 -#, fuzzy -#| msgid "Waiting, product unavailable" msgid "Hide product if unavailable" -msgstr "Wartet, Produkt nicht verfügbar" +msgstr "Verstecke das Produkt, wenn es nicht verfügbar ist" #: pretix/base/models/items.py:381 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5 msgid "Show info text if unavailable" -msgstr "" +msgstr "Zeige einen Info-Text außerhalb der Verfügbarkeit" #: pretix/base/models/items.py:388 pretix/base/models/items.py:702 msgid "Don't use re-usable media, use regular one-off tickets" @@ -5907,6 +5905,10 @@ msgid "" "of a specific product, you can also select a quota. In this case, all " "products assigned to this quota can be selected." msgstr "" +"Dieses Produkt wird zum Warenkorb des Benutzers hinzugefügt, wenn der " +"Gutschein eingelöst wird. Statt eines spezifischen Produktes, kann auch ein " +"Kontingent gewählt werden. In diesem Fall können alle Produkte, die diesem " +"Kontingent zugewiesen sind, ausgewählt werden." #: pretix/base/models/vouchers.py:265 msgid "This variation of the product select above is being used." @@ -7290,29 +7292,25 @@ msgstr "" "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." #: pretix/base/services/cart.py:117 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " -#| "you selected. Please see below for details." +#, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der " -"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." +"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr verfügbar. " +"Die folgenden Produkte sind betroffen und wurden nicht zum Warenkorb " +"hinzugefügt: %s" #: pretix/base/services/cart.py:121 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " -#| "you selected. Please see below for details." +#, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. The following products are affected and have not been added to " "your cart: %s" msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der " -"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." +"gewünschten Anzahl verfügbar. Die folgenden Produkte sind betroffen und " +"wurden nicht zum Warenkorb hinzugefügt: %s" #: pretix/base/services/cart.py:126 #, python-format @@ -13746,10 +13744,8 @@ msgid "Dependencies between questions are not supported during check-in." msgstr "Abhängigkeiten zwischen Fragen sind beim Check-In nicht möglich." #: pretix/control/forms/item.py:248 -#, fuzzy -#| msgid "All products" msgid "No products" -msgstr "Alle Produkte" +msgstr "Keine Produkte" #: pretix/control/forms/item.py:314 msgid "The product should exist in multiple variations" @@ -13839,10 +13835,8 @@ msgstr "" "der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches." #: pretix/control/forms/item.py:602 -#, fuzzy -#| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." msgid "Show product with info on why it’s unavailable" -msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." +msgstr "Zeige das Produkt mit einer Information, warum es nicht verfügbar ist." #: pretix/control/forms/item.py:615 msgid "" @@ -23864,17 +23858,13 @@ msgstr "Termin-Verlauf" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "You can cancel this order using the following button." msgid "You can change this option in the variation settings." -msgstr "Du kannst diese Bestellung mit dem folgenden Knopf stornieren." +msgstr "Du kannst diese Option in den Einstellungen der Variante verändern." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Can change product settings" msgid "You can change this option in the product settings." -msgstr "Kann Produkte ändern" +msgstr "Du kannst diese Option in den Einstellungen des Produkts verändern." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:11 msgid "You haven't created any dates for this event series yet."