Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-08-04 16:08:12 +02:00
parent 6338dceb9e
commit a8ac1b1a94
53 changed files with 4534 additions and 4219 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-04 12:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-04 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sk/"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "{system} Používateľ"
#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
#: pretix/presale/forms/customer.py:388 pretix/presale/forms/user.py:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:31
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:299
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:300
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Externý identifikátor"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1538 pretix/presale/forms/checkout.py:84
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:303
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
msgid "Phone number"
msgstr "Telefónne číslo"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Celé meno"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:86
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:312
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:235
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:256
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:236
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:257
msgid "Invoices"
msgstr "Faktúry"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Odosielateľ faktúry:"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:840
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:315
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Mesto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:837
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:319
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Daňové identifikačné číslo"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:844
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:326
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327
msgid "VAT ID"
msgstr "IČ DPH"
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Príjemca faktúry:"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:839
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:885
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:307
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Adresa ulice"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:843
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:322
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323
msgctxt "address"
msgid "State"
msgstr "Štát"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Zrušenie"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
msgid "Invoice"
msgstr "Faktúra"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Štáty vrátenia peňazí"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:374
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:66
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Organizátor"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67
#: pretix/presale/forms/checkout.py:259
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:84
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Faktúra"
#: pretix/base/invoice.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
msgstr "Zrušenie"
@@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr "Zakúpené produkty"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:141
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147
msgid "View order details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti objednávky"
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr ""
"Obráťte sa na organizátora tohto podujatia."
#: pretix/base/payment.py:313
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:115
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:116
msgid "Pay now"
msgstr "Zaplaťte teraz"
@@ -12482,7 +12482,7 @@ msgid "Event:"
msgstr "Udalosť:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:74
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Objednávkový kód:"
@@ -12491,7 +12491,7 @@ msgid "created by"
msgstr "vytvoril"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:126
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
@@ -12503,7 +12503,7 @@ msgstr ""
"Tento e-mail ste dostali, pretože ste si objednali vstupenku na nasledujúce "
"podujatie:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:83
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
msgid "Details:"
msgstr "Podrobnosti:"
@@ -17128,7 +17128,7 @@ msgstr "Všeobecné"
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:44
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:85
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
@@ -17192,7 +17192,7 @@ msgstr "Prehľad"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:684
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137
msgid "Refunds"
msgstr "Refundácie"
@@ -21589,7 +21589,7 @@ msgstr "Áno, schváliť objednávku"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:478
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Zrušiť objednávku"
@@ -22087,7 +22087,7 @@ msgid "Change products"
msgstr "Zmena produktov"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:196
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Objednané položky"
@@ -22180,12 +22180,12 @@ msgid "Total"
msgstr "Celkom"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Úspešné platby"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:218
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Čaká sa na celkový súčet"
@@ -22255,7 +22255,7 @@ msgstr "Zmena"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:317
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "PSČ a mesto"
@@ -32880,9 +32880,9 @@ msgstr ""
"Organizátor sa s vami spojí, aby vám objasnil podrobnosti vrátenia peňazí."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:390
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:426
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -33320,42 +33320,51 @@ msgstr ""
"Vezmite prosím na vedomie, že pre dokončenie objednávky je potrebná úhrada."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access "
#| "your order later. We also sent you an email containing the link to the "
#| "address you specified."
msgid ""
"Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access "
"your order later. We also sent you an email containing the link to the "
"address you specified."
"your order later. We also sent you an email to the address you specified "
"containing the link to this page."
msgstr ""
"Ak sa chcete k objednávke dostať neskôr, uložte si odkaz na túto stránku. "
"Odkaz sme Vám poslali aj e-mailom."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:58
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please save the following link if you want to access your order later. We "
#| "also sent you an email containing the link to the address you specified."
msgid ""
"Please save the following link if you want to access your order later. We "
"also sent you an email containing the link to the address you specified."
"also sent you an email to the address you specified containing the link."
msgstr ""
"Ak chcete získať prístup k objednávke neskôr, uložte si nasledujúce "
"prepojenie. E-mail s odkazom sme vám poslali aj na vami zadanú adresu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:73
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18
msgid "View in backend"
msgstr "Zobrazenie v backende"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91
#, python-format
msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order."
msgstr "Prosím, uhraďte platbu vo výške %(total)s za túto objednávku."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96
#, python-format
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
msgstr "Prosím, dokončite svoju platbu do %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:107
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108
msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgstr "Opätovný pokus o platbu alebo výber iného spôsobu platby"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:125
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:126
msgid ""
"We've received your request to cancel this order. Please stay patient while "
"the event organizer decides on the cancellation."
@@ -33363,16 +33372,16 @@ msgstr ""
"Dostali sme vašu žiadosť o zrušenie tejto objednávky. Zostaňte prosím "
"trpezliví, kým organizátor podujatia rozhodne o zrušení."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:143
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:144
#, python-format
msgid "A refund of %(amount)s will be sent out to you soon, please be patient."
msgstr "Vrátenie %(amount)s vám bude čoskoro zaslané, buďte prosím trpezliví."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:150
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:151
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:152
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:153
#, python-format
msgid ""
"We've issued your refund of %(amount)s as a gift card. On your next purchase "
@@ -33382,17 +33391,17 @@ msgstr ""
"ďalšom nákupe u nás môžete pri platbe použiť nasledujúci kód darčekovej "
"karty:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:162
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163
#, python-format
msgid "The current value of your gift card is %(value)s."
msgstr "Aktuálna hodnota vašej darčekovej karty je %(value)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:169
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170
#, python-format
msgid "This gift card is valid until %(expiry)s."
msgstr "Táto darčeková karta je platná do %(expiry)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:180
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:181
#, python-format
msgid ""
"A refund of %(amount)s has been sent to you. Depending on the payment "
@@ -33401,58 +33410,58 @@ msgstr ""
"Bola vám zaslaná refundácia vo výške %(amount)s. V závislosti od spôsobu "
"platby to môže trvať až 14 dní, kým sa objaví na vašom účte."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:199
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:33
msgid "Change ordered items"
msgstr "Zmena objednaných položiek"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:199
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:290
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:200
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:291
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:34
msgid "Change details"
msgstr "Zmena údajov"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:262
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:263
msgid ""
"You need to select a payment method above before you can request an invoice."
msgstr ""
"Skôr ako budete môcť požiadať o faktúru, musíte si vybrať vyššie uvedený "
"spôsob platby."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:267
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:274
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
msgid "Request invoice"
msgstr "Žiadosť o faktúru"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:286
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:287
msgid "Your information"
msgstr "Vaše informácie"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:289
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:290
msgid "Change your information"
msgstr "Zmena vašich informácií"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:334
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:335
msgid "Internal Reference"
msgstr "Interný odkaz"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:349
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Zmena alebo zrušenie objednávky"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:351
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Zmena objednávky"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:353
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Zrušenie objednávky"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:361
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -33460,16 +33469,16 @@ msgstr ""
"Ak chcete zmeniť zakúpené produkty, môžete kliknúť na tlačidlo na zmenu "
"objednávky."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:369
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
msgid "Change order"
msgstr "Príkaz na zmenu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:381
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Môžete požiadať o zrušenie tejto objednávky."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:384
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -33480,40 +33489,40 @@ msgstr ""
"suma, alebo či sa vám odpočíta storno poplatok podľa jeho pravidiel pre "
"zrušenie."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:392
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:428
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:449
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Vrátenie peňazí je možné vykonať na váš pôvodný spôsob platby alebo vo forme "
"darčekovej karty."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:394
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:430
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:451
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Vrátenie peňazí sa uskutoční na váš pôvodný spôsob platby."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:396
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:409
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:432
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:453
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:465
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Tým sa zneplatnia všetky vstupenky v tejto objednávke."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Túto objednávku môžete zrušiť, ale peniaze vám nebudú vrátené."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:405
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Túto objednávku môžete zrušiť, ale peniaze vám nebudú vrátené."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -33524,7 +33533,7 @@ msgstr ""
"storno poplatok vo výške <strong>%(fee)s</strong> bude ponechaný a zvyšná "
"suma vám bude vrátená."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:420
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -33534,7 +33543,7 @@ msgstr ""
"Túto objednávku môžete zrušiť. V takom prípade Vám bude účtovaný storno "
"poplatok <strong>%(fee)s</strong> a zvyšná suma Vám bude vrátená."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -33542,11 +33551,11 @@ msgstr ""
"Môžete požiadať o zrušenie tejto objednávky. Ak bude vaša žiadosť schválená, "
"dostanete späť celú sumu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Túto objednávku môžete zrušiť a dostať späť celú sumu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:461
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -33556,7 +33565,7 @@ msgstr ""
"Túto objednávku môžete zrušiť. Podľa našich pravidiel stornovania Vám bude "
"účtovaný storno poplatok vo výške <strong>%(fee)s</strong>."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:467
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Túto objednávku môžete zrušiť pomocou nasledujúceho tlačidla."