Translations: Update Dutch

Currently translated at 98.4% (5763 of 5853 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Tim Maurizio Dullaart
2025-03-02 11:48:47 +00:00
committed by Raphael Michel
parent d9d5795837
commit a7cd739555

View File

@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Christiaan de Die le Clercq <contact@techwolf12.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Tim Maurizio Dullaart <Tim.maurizio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Tsjechisch"
#: pretix/_base_settings.py:96
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Kroatische"
#: pretix/_base_settings.py:97
msgid "Danish"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Italiaans"
#: pretix/_base_settings.py:106
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japanse"
#: pretix/_base_settings.py:107
msgid "Latvian"
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Bedrag"
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:495
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:29
msgid "Payment method"
msgstr "Betalingsmethode"
msgstr "Betaalmethode"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077
msgid "Matching ID"
@@ -3417,6 +3417,8 @@ msgid ""
"The relevant plugin is currently not active. To activate it, click here to "
"go to the plugin settings."
msgstr ""
"De plugin in kwestie is momenteel niet actief. Om het te activeren, klik "
"hier om naar de plugin instellingen te gaan."
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:53
#, fuzzy
@@ -6251,7 +6253,7 @@ msgstr "Agenda-uitnodigingen"
#: pretix/base/models/tax.py:148
msgctxt "tax_code"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgstr "Standaard tarief"
#: pretix/base/models/tax.py:152
#, fuzzy
@@ -6265,6 +6267,7 @@ msgctxt "tax_code"
msgid ""
"Averaged rate (other revenue in a agricultural and silvicultural business)"
msgstr ""
"Gemiddeld tarief (andere omzet in een agriculturele en bosbouwkundig bedrijf)"
#: pretix/base/models/tax.py:164
#, fuzzy
@@ -29557,13 +29560,14 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:17
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:17
msgid "The payment process has started in a new window."
msgstr "Het betalingsproces is begonnen in een nieuw venster."
msgstr "Het betalingsproces is begonnen in een nieuwe venster."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:20
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:20
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:20
msgid "The window to enter your payment data was not opened or was closed?"
msgstr "Is het venster om uw betaling uit te voeren niet geopend?"
msgstr ""
"Het venster om je betaling in te voeren is niet geopend of was gesloten?"
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:25
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:25
@@ -31047,7 +31051,7 @@ msgstr "Bancontact"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:366
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA Automatische Incasso"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:369
msgid ""
@@ -31705,7 +31709,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:62
msgid ""
"The payment transaction could not be completed for the following reason:"
msgstr "De betaling kon om de volgende reden niet voltooid worden:"
msgstr "De betaling kon om de volgende reden niet worden voltooid:"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:22
#, python-format
@@ -31744,8 +31748,8 @@ msgid ""
"Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in "
"your emails to continue."
msgstr ""
"Sorry, er trad een fout op in het betalingsproces. Klik op de link in uw "
"email om door te gaan."
"Sorry, er was een fout in het betalingsproces. Klik op de link in je e-mail "
"om door te gaan."
#: pretix/plugins/stripe/views.py:562
msgid ""