forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Dutch
Currently translated at 98.4% (5763 of 5853 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
d9d5795837
commit
a7cd739555
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christiaan de Die le Clercq <contact@techwolf12.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Maurizio Dullaart <Tim.maurizio@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:87
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Tsjechisch"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:96
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kroatische"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:97
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Italiaans"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:106
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japanse"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:107
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Bedrag"
|
||||
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:495
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:29
|
||||
msgid "Payment method"
|
||||
msgstr "Betalingsmethode"
|
||||
msgstr "Betaalmethode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077
|
||||
msgid "Matching ID"
|
||||
@@ -3417,6 +3417,8 @@ msgid ""
|
||||
"The relevant plugin is currently not active. To activate it, click here to "
|
||||
"go to the plugin settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De plugin in kwestie is momenteel niet actief. Om het te activeren, klik "
|
||||
"hier om naar de plugin instellingen te gaan."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6251,7 +6253,7 @@ msgstr "Agenda-uitnodigingen"
|
||||
#: pretix/base/models/tax.py:148
|
||||
msgctxt "tax_code"
|
||||
msgid "Standard rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard tarief"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/tax.py:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6265,6 +6267,7 @@ msgctxt "tax_code"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Averaged rate (other revenue in a agricultural and silvicultural business)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gemiddeld tarief (andere omzet in een agriculturele en bosbouwkundig bedrijf)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/tax.py:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -29557,13 +29560,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:17
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:17
|
||||
msgid "The payment process has started in a new window."
|
||||
msgstr "Het betalingsproces is begonnen in een nieuw venster."
|
||||
msgstr "Het betalingsproces is begonnen in een nieuwe venster."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:20
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:20
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:20
|
||||
msgid "The window to enter your payment data was not opened or was closed?"
|
||||
msgstr "Is het venster om uw betaling uit te voeren niet geopend?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het venster om je betaling in te voeren is niet geopend of was gesloten?"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:25
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:25
|
||||
@@ -31047,7 +31051,7 @@ msgstr "Bancontact"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:366
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||||
msgstr "SEPA Direct Debit"
|
||||
msgstr "SEPA Automatische Incasso"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:369
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -31705,7 +31709,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The payment transaction could not be completed for the following reason:"
|
||||
msgstr "De betaling kon om de volgende reden niet voltooid worden:"
|
||||
msgstr "De betaling kon om de volgende reden niet worden voltooid:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -31744,8 +31748,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in "
|
||||
"your emails to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, er trad een fout op in het betalingsproces. Klik op de link in uw "
|
||||
"email om door te gaan."
|
||||
"Sorry, er was een fout in het betalingsproces. Klik op de link in je e-mail "
|
||||
"om door te gaan."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:562
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user