diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index ad5f4bcb1..062d72e5d 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-11 10:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-21 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 11:15+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Fernandez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -7931,9 +7931,8 @@ msgstr "" "diferente." #: pretix/base/services/memberships.py:147 -#, fuzzy msgid "You selected membership that has been canceled." -msgstr "Se ha modificado la fecha del evento." +msgstr "Seleccionó una membresía que ha sido cancelada." #: pretix/base/services/memberships.py:152 msgid "You can only use a test mode membership for test mode tickets." @@ -9110,9 +9109,8 @@ msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automáticamente después del pago o cuando lo requiera el método de pago" #: pretix/base/settings.py:1037 -#, fuzzy msgid "Automatically before payment for all created orders" -msgstr "Automáticamente para todas las órdenes creadas" +msgstr "Automáticamente antes del pago de todos los pedidos creados" #: pretix/base/settings.py:1041 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." @@ -9289,9 +9287,8 @@ msgstr "" "mundo (como el inglés)." #: pretix/base/settings.py:1293 -#, fuzzy msgid "Show event times and dates on the ticket shop" -msgstr "Preguntarle a los motores de búsqueda no indexar la tienda de tickets" +msgstr "Mostrar horarios y fechas de eventos en la taquilla" #: pretix/base/settings.py:1294 msgid "" @@ -9393,49 +9390,40 @@ msgstr "" "reasignado a la siguiente persona en la lista." #: pretix/base/settings.py:1404 -#, fuzzy msgid "Ask for a name" -msgstr "Solicitar los nombres de los asistentes" +msgstr "Solicitar un nombre" #: pretix/base/settings.py:1405 -#, fuzzy msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." -msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." +msgstr "Pregunta por un nombre al apuntarte a la lista de espera." #: pretix/base/settings.py:1414 -#, fuzzy msgid "Require name" -msgstr "Se requiere el nombre del cliente" +msgstr "Requerir nombre" #: pretix/base/settings.py:1415 -#, fuzzy msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." -msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." +msgstr "Requerir un nombre al inscribirse en la lista de espera." #: pretix/base/settings.py:1425 -#, fuzzy msgid "Ask for a phone number" -msgstr "Solicitar los nombres de los asistentes" +msgstr "Solicitar un numero de teléfono" #: pretix/base/settings.py:1426 -#, fuzzy msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." -msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." +msgstr "Solicita un número de teléfono al apuntarte a la lista de espera." #: pretix/base/settings.py:1435 -#, fuzzy msgid "Require phone number" -msgstr "Número de línea" +msgstr "Requerir número de teléfono" #: pretix/base/settings.py:1436 -#, fuzzy msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." -msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." +msgstr "Requerir un número de teléfono al registrarse en la lista de espera." #: pretix/base/settings.py:1446 -#, fuzzy msgid "Phone number explanation" -msgstr "Explicación del recibo" +msgstr "Explicación del número de teléfono" #: pretix/base/settings.py:1449 msgid "" @@ -9452,9 +9440,8 @@ msgstr "" "producto" #: pretix/base/settings.py:1473 -#, fuzzy msgid "Show number of check-ins to customer" -msgstr "Mostrar el número de entradas que quedan" +msgstr "Mostrar número de check-ins al cliente" #: pretix/base/settings.py:1474 msgid "" @@ -9557,9 +9544,8 @@ msgstr "" "venta." #: pretix/base/settings.py:1565 -#, fuzzy msgid "Low availability threshold" -msgstr "Disponibilidad de cuotas" +msgstr "Umbral de disponibilidad bajo" #: pretix/base/settings.py:1566 msgid "" @@ -9594,14 +9580,12 @@ msgid "List" msgstr "Lista" #: pretix/base/settings.py:1595 pretix/base/settings.py:1603 -#, fuzzy msgid "Week calendar" -msgstr "Calendario" +msgstr "Calendario semanal" #: pretix/base/settings.py:1596 pretix/base/settings.py:1604 -#, fuzzy msgid "Month calendar" -msgstr "Calendario" +msgstr "Calendario mensual" #: pretix/base/settings.py:1600 msgid "Default overview style" @@ -9620,13 +9604,12 @@ msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Mostrar opciones de filtro para calendario o vista de lista" #: pretix/base/settings.py:1616 -#, fuzzy msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -"El tipo de medio seleccionado no está activo en sus configuraciones de " -"organizador." +"Puede configurar posibles filtros como metapropiedades en la configuración " +"de su organizador." #: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" @@ -9668,14 +9651,12 @@ msgstr "" "entradas para varias fechas de eventos, se utilizará la fecha más temprana." #: pretix/base/settings.py:1668 -#, fuzzy msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" -msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" +msgstr "Los clientes pueden cambiar la variación de los productos que compraron" #: pretix/base/settings.py:1677 -#, fuzzy msgid "Customers can change their selected add-on products" -msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" +msgstr "Los clientes pueden cambiar los productos complementarios seleccionados" #: pretix/base/settings.py:1687 pretix/base/settings.py:1698 msgid "" @@ -9713,9 +9694,8 @@ msgstr "" "un reembolso." #: pretix/base/settings.py:1696 -#, fuzzy msgid "Requirement for changed prices" -msgstr "Requiere direcciones de correo electrónico por ticket" +msgstr "Requisito de precios modificados" #: pretix/base/settings.py:1714 msgid "Do not allow changes after"