From a56fbc896c7968e27092e2d160f307561afe51b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Thu, 27 Nov 2025 15:28:25 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update German (informal) (de_Informal) Currently translated at 100.0% (6172 of 6172 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate --- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 26 +++++-------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index c29112877..8493188a5 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-26 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Mira \n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-27 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" "Language: de_Informal\n" @@ -305,11 +305,8 @@ msgid "The program end must not be before the program start." msgstr "Das Programmende darf nicht vor dem Start liegen." #: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315 -#, fuzzy -#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series." msgid "You cannot use program times on an event series." -msgstr "" -"Du kannst keinen Termin auswählen, da dies keine Veranstaltungsreihe ist." +msgstr "Du kannst Programmzeiten nicht in Veranstaltungsreihen verwenden." #: pretix/api/serializers/item.py:337 msgid "" @@ -5403,13 +5400,6 @@ msgstr "" "keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet." #: pretix/base/models/items.py:506 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this option is active, your users can choose the price themselves. The " -#| "price configured above is then interpreted as the minimum price a user " -#| "has to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for " -#| "your event. This is currently not supported for products that are bought " -#| "as an add-on to other products." msgid "" "If this option is active, your users can choose the price themselves. The " "price configured above is then interpreted as the minimum price a user has " @@ -5419,8 +5409,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. " "Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden " "muss. Du kannst dies z.B. benutzen, um freiwillige Spenden für deine " -"Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu " -"einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt." +"Veranstaltung zu sammeln." #: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175 msgid "Suggested price" @@ -13999,6 +13988,7 @@ msgstr "Standard ({value})" #: pretix/control/forms/event.py:380 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" +"Die Währung kann nicht geändert werden, da bereits Bestellungen existieren." #: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 msgid "Domain" @@ -17409,10 +17399,8 @@ msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht." #: pretix/control/logdisplay.py:585 -#, fuzzy -#| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." -msgstr "Der ausgewählte Gutschein wurde gelöscht." +msgstr "Warenkorb-Positionen mit dem Gutschein wurden gelöscht." #: pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format @@ -25847,7 +25835,7 @@ msgstr "Neuen Wert hinzufügen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95 msgid "Sort alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Alphabetisch sortieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14 msgid "No media have been created yet."