forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Greek)
Currently translated at 15.1% (471 of 3116 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
9ad2891d17
commit
a5214d459c
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 12:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 12:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: markiousi <m.kiousi92@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: mapostolopoulou <mapostolopoulou@innovative.gr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
|
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Ημερομηνία έναρξης του γεγονότος"
|
|||||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:631 pretix/presale/forms/checkout.py:26
|
#: pretix/presale/checkoutflow.py:631 pretix/presale/forms/checkout.py:26
|
||||||
#: pretix/presale/forms/user.py:6
|
#: pretix/presale/forms/user.py:6
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/auth.py:18 pretix/base/forms/auth.py:84
|
#: pretix/base/forms/auth.py:18 pretix/base/forms/auth.py:84
|
||||||
#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:1045
|
#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:1045
|
||||||
@@ -1026,37 +1026,41 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/auth.py:19 pretix/base/forms/auth.py:97
|
#: pretix/base/forms/auth.py:19 pretix/base/forms/auth.py:97
|
||||||
msgid "Keep me logged in"
|
msgid "Keep me logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Κρατήστε με συνδεδεμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/auth.py:22
|
#: pretix/base/forms/auth.py:22
|
||||||
msgid "Please enter a correct email address and password."
|
msgid "Please enter a correct email address and password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Εισαγάγετε μια σωστή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και κωδικό "
|
||||||
|
"πρόσβασης."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/auth.py:23
|
#: pretix/base/forms/auth.py:23
|
||||||
msgid "This account is inactive."
|
msgid "This account is inactive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/auth.py:76
|
#: pretix/base/forms/auth.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already registered with that email address, please use the login form."
|
"You already registered with that email address, please use the login form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Έχετε ήδη εγγραφεί στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, χρησιμοποιήστε "
|
||||||
|
"τη φόρμα σύνδεσης."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/auth.py:77 pretix/base/forms/auth.py:133
|
#: pretix/base/forms/auth.py:77 pretix/base/forms/auth.py:133
|
||||||
#: pretix/base/forms/user.py:21 pretix/control/forms/users.py:24
|
#: pretix/base/forms/user.py:21 pretix/control/forms/users.py:24
|
||||||
msgid "Please enter the same password twice"
|
msgid "Please enter the same password twice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης δύο φορές"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/auth.py:80
|
#: pretix/base/forms/auth.py:80
|
||||||
msgid "Email address"
|
msgid "Email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/auth.py:91 pretix/base/forms/auth.py:141
|
#: pretix/base/forms/auth.py:91 pretix/base/forms/auth.py:141
|
||||||
msgid "Repeat password"
|
msgid "Repeat password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Επαναλάβετε τον κωδικό πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/questions.py:325 pretix/control/forms/item.py:71
|
#: pretix/base/forms/questions.py:325 pretix/control/forms/item.py:71
|
||||||
msgid "This field is required"
|
msgid "This field is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Αυτό το πεδίο απαιτείται"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/questions.py:339
|
#: pretix/base/forms/questions.py:339
|
||||||
msgid "Street and Number"
|
msgid "Street and Number"
|
||||||
@@ -1064,11 +1068,11 @@ msgstr "Οδός και Αριθμός"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/questions.py:396
|
#: pretix/base/forms/questions.py:396
|
||||||
msgid "You need to provide a company name."
|
msgid "You need to provide a company name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Θα πρέπει να δώσετε ένα όνομα εταιρείας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/questions.py:398
|
#: pretix/base/forms/questions.py:398
|
||||||
msgid "You need to provide your name."
|
msgid "You need to provide your name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Θα πρέπει να δώσετε το όνομά σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/questions.py:409 pretix/control/views/orders.py:985
|
#: pretix/base/forms/questions.py:409 pretix/control/views/orders.py:985
|
||||||
msgid "Your VAT ID does not match the selected country."
|
msgid "Your VAT ID does not match the selected country."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user