forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update German
Currently translated at 100.0% (5891 of 5891 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
9954c07408
commit
a2d9b404a1
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 09:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -21276,13 +21276,11 @@ msgstr "Produkt mit Varianten"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:118
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Product assigned to seating plan for one or more dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkt wurde dem Sitzplan für einen oder mehrere Termine zugewiesen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Product settings"
|
||||
msgid "Product assigned to seating plan"
|
||||
msgstr "Produkt dem Sitzplan hinzugewiesen"
|
||||
msgstr "Produkt wurde dem Sitzplan zugewiesen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:126
|
||||
msgid "Only available as an add-on product"
|
||||
@@ -32357,10 +32355,8 @@ msgstr ""
|
||||
" um eine neue E-Mail anzufordern."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/customer.py:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your password"
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr "Ihr Passwort"
|
||||
msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/customer.py:146
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -32471,10 +32467,8 @@ msgid "Skip link"
|
||||
msgstr "Link überspringen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Email content"
|
||||
msgid "Skip to main content"
|
||||
msgstr "Weiter zum Haupt-Inhalt"
|
||||
msgstr "Zum Haupt-Inhalt springen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:76
|
||||
msgid "Footer Navigation"
|
||||
@@ -34790,24 +34784,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Zeitzonen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:21
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Entry scan: %(date)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Events on %(day)s"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen an %(date)s"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen am %(day)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevents"
|
||||
#| msgid "Select date"
|
||||
msgid "Select a date to display"
|
||||
msgstr "Termin auswählen"
|
||||
msgstr "Datum zur Anzeige auswählen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:59
|
||||
msgid "Show date"
|
||||
msgstr "Datum anzeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:21
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Events in %(week)s (%(week_day_from)s – %(week_day_to)s)"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen in %(week)s (%(week_day_from)s – %(week_day_to)s)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user