From 9fc3fdf7511f8ba7b404b8f1a5e594a102a8be82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CVZ-es Date: Tue, 3 Mar 2026 17:04:41 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update French Currently translated at 100.0% (6257 of 6257 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate --- src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 34 ++++++++++++---------- 1 file changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 1682ffd65..259434523 100644 --- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-24 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-25 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-03 20:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: French \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.16\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.1\n" #: pretix/_base_settings.py:87 msgid "English" @@ -13011,7 +13011,9 @@ msgstr "Texte d’aide du champ email" #: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" -msgstr "Ancienne API de l’appareil d’enregistrement" +msgstr "" +"Autoriser la création d'une nouvelle équipe lors de la création d'un " +"événement" #: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" @@ -19104,8 +19106,8 @@ msgid "" "Do you really want to grant the application %(application)s " "access to your pretix account?" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment accorder à l'application 1%(application)s23 un accès à votre compte pretix ?" +"Voulez-vous vraiment accorder à l'application %(application)s un accès à votre compte pretix ?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:24 #, python-format @@ -19128,8 +19130,8 @@ msgid "" "This application has not been reviewed by the pretix team. " "Granting access to your pretix account happens at your own risk." msgstr "" -"Cette application n'a 1pas2 été véifiée par l'équipe " -"pretix. L'accès à votre compte Pretix se fait à vos propres risques." +"Cette application n'a pas été véifiée par l'équipe pretix. " +"L'accès à votre compte Pretix se fait à vos propres risques." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:54 msgid "Error:" @@ -19532,7 +19534,7 @@ msgstr[0] "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'enregistrement d'un billet ?" msgstr[1] "" -"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'enregistrement %(count)s " +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'enregistrement %(count)s " "billets ?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:24 @@ -21630,7 +21632,7 @@ msgid "" "as examples, you can add more in the \"Settings\" part of your event." msgstr "" "pretix supporte une large gamme de fournisseurs de paiement vous " +"target=\"_blank\">large gamme de fournisseurs de paiement vous " "permettant de choisir les méthodes de paiement qui conviennent le mieux à " "votre flux de travail. En voici deux à titre d'exemple, vous pouvez en " "ajouter dans la partie \"Paramètres\" de votre événement." @@ -23574,8 +23576,8 @@ msgid "" msgstr "" "Veuillez sélectionner les produits ou les variantes de produits auxquels ce " "quota doit s'appliquer. Si vous appliquez deux quotas à un même produit, il " -"ne sera seulement disponible si les quotas 1 et 2 ont " -"encore de la place." +"ne sera seulement disponible si les quotas et ont encore de " +"la place." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:41 msgid "Advanced options" @@ -23634,8 +23636,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to disable the application %(application)s permanently?" msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir désactiver l'application 1%(application)s23 en permanence ?" +"Êtes-vous sûr de vouloir désactiver l'application %(application)s de manière permanente ?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:6 @@ -27461,8 +27463,8 @@ msgid "" "Using this option will delete all current quotas from " "all selected dates." msgstr "" -"Cette option permet de supprimer tous les quotas actuels " -"de toutes les dates sélectionnées." +"Cette option permet de supprimer tous les quotas actuels de " +"toutes les dates sélectionnées." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:277 msgid "" @@ -28458,7 +28460,7 @@ msgid "" "quota is available) or you can press the big button below this text to send " "out as many vouchers as currently possible to the persons who waited longest." msgstr "" -"Vous avez configuré que les bons 1not2 seront envoyés " +"Vous avez configuré que les bons ne seront envoyés " "automatiquement. Vous pouvez soit les envoyer un par un dans l'ordre de " "votre choix en cliquant sur les boutons à côté d'une ligne dans ce tableau " "(si un quota suffisant est disponible), soit vous pouvez appuyer sur le gros "