diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index e5c5d31fe..8a39156c9 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-08 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-09 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-11 05:00+0000\n" "Last-Translator: Damiano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17269,6 +17269,8 @@ msgid "" "You can take your event offline. Nobody except your team will be able to see " "or access it any more." msgstr "" +"Puoi mettere il tuo evento offline. Nessuno, tranne il tuo team, potrà più " +"vederlo o accedervi." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 @@ -17288,7 +17290,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:70 msgid "Delete personal data" -msgstr "" +msgstr "Elimina i dati personali" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59 msgid "" @@ -17296,6 +17298,9 @@ msgid "" "event and only retain the financial information such as the number and type " "of tickets sold." msgstr "" +"Puoi rimuovere i dati personali, come nomi e indirizzi email, dal tuo evento " +"e trattenere solamente le informazioni finanziarie, come il numero e il tipo " +"di biglietti venduti." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:89 @@ -17314,12 +17319,16 @@ msgid "" "This operation will destroy your event including all configuration, " "products, quotas, questions, vouchers, lists, etc." msgstr "" +"Questa operazione distruggerà il tuo evento, comprese tutte le " +"configurazioni, i prodotti, le quote, le domande, i buoni, le liste, ecc." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:15 msgid "" "This operation is irreversible and there is no way to bring your data back." msgstr "" +"Questa operazione è irreversibile e non c'è modo di recuperare i tuoi dati " +"in seguito." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:22 #, python-format @@ -17327,10 +17336,13 @@ msgid "" "To confirm you really want this, please type out the event's short name " "(\"%(slug)s\") here:" msgstr "" +"Per confermare che lo desideri veramente, inserisci qui il nome breve " +"dell'evento (\"%(slug)s\") :" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:36 msgid "Your event can not be deleted as it already contains orders." msgstr "" +"Il tuo evento non può essere eliminato perché contiene già degli ordini." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:39 @@ -17404,7 +17416,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:29 msgid "This plugin reports the following problems:" -msgstr "" +msgstr "Questo plugin segnala i seguenti problemi:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_qr_dropdown.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_qr_dropdown.html:12 @@ -17412,7 +17424,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_qr_dropdown.html:24 #, python-format msgid "Download QR code as %(filetype)s image" -msgstr "" +msgstr "Scarica il codice QR come immagine %(filetype)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_timeline.html:5 msgid "Your timeline"