Translations: Update Spanish

Currently translated at 55.5% (2977 of 5362 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/

powered by weblate
This commit is contained in:
Felipe
2023-07-13 00:13:07 +00:00
committed by Raphael Michel
parent ab8c71fab8
commit 9e85e8c60a

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 12:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-13 00:22+0000\n"
"Last-Translator: hmontheline <Helias.mackay@goetheanum.ch>\n" "Last-Translator: Felipe <fe.tapia.vera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n" "es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Alemán (informal)"
#: pretix/_base_settings.py:81 #: pretix/_base_settings.py:81
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "" msgstr "Árabe"
#: pretix/_base_settings.py:82 #: pretix/_base_settings.py:82
msgid "Chinese (simplified)" msgid "Chinese (simplified)"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Chino (simplificado)"
#: pretix/_base_settings.py:83 #: pretix/_base_settings.py:83
msgid "Chinese (traditional)" msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "" msgstr "Chino (tradicional)"
#: pretix/_base_settings.py:84 #: pretix/_base_settings.py:84
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr "Checo"
#: pretix/_base_settings.py:85 #: pretix/_base_settings.py:85
msgid "Danish" msgid "Danish"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Danés"
#: pretix/_base_settings.py:90 #: pretix/_base_settings.py:90
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "" msgstr "Gallego"
#: pretix/_base_settings.py:91 #: pretix/_base_settings.py:91
msgid "Greek" msgid "Greek"
@@ -86,16 +86,12 @@ msgid "Latvian"
msgstr "Letón" msgstr "Letón"
#: pretix/_base_settings.py:94 #: pretix/_base_settings.py:94
#, fuzzy
#| msgid "English"
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Inglés" msgstr "Polaco"
#: pretix/_base_settings.py:95 #: pretix/_base_settings.py:95
#, fuzzy
#| msgid "Portuguese (Brazil)"
msgid "Portuguese (Portugal)" msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugués (Brasil)" msgstr "Portugués (Portugal)"
#: pretix/_base_settings.py:96 #: pretix/_base_settings.py:96
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
@@ -103,7 +99,7 @@ msgstr "Portugués (Brasil)"
#: pretix/_base_settings.py:97 #: pretix/_base_settings.py:97
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr "Rumano"
#: pretix/_base_settings.py:98 #: pretix/_base_settings.py:98
msgid "Russian" msgid "Russian"
@@ -119,7 +115,7 @@ msgstr "Turko"
#: pretix/_base_settings.py:101 #: pretix/_base_settings.py:101
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "" msgstr "Ucraniano"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31
msgid "" msgid ""
@@ -266,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/item.py:270 #: pretix/api/serializers/item.py:270
msgid "Only admission products can currently be personalized." msgid "Only admission products can currently be personalized."
msgstr "" msgstr "Solo las entradas pueden ser actualmente personalizadas."
#: pretix/api/serializers/item.py:281 #: pretix/api/serializers/item.py:281
msgid "" msgid ""
@@ -301,22 +297,17 @@ msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
msgstr "Este tipo de pregunta no se puede hacer durante el registro." msgstr "Este tipo de pregunta no se puede hacer durante el registro."
#: pretix/api/serializers/media.py:108 #: pretix/api/serializers/media.py:108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
#| "organizer account."
msgid "" msgid ""
"A medium with the same identifier and type already exists in your organizer " "A medium with the same identifier and type already exists in your organizer "
"account." "account."
msgstr "" msgstr ""
"Ya existe una tarjeta regalo con el mismo secreto en tu cuenta de " "Ya existe un medio con el mismo identificador en tu cuenta de organizador o "
"organizador o en otra afiliada." "en otra afiliada."
#: pretix/api/serializers/order.py:76 #: pretix/api/serializers/order.py:76
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida." msgstr "\"{input}\" no es una entrada valida."
#: pretix/api/serializers/order.py:1179 pretix/api/views/cart.py:210 #: pretix/api/serializers/order.py:1179 pretix/api/views/cart.py:210
#: pretix/base/services/orders.py:1459 #: pretix/base/services/orders.py:1459
@@ -360,15 +351,10 @@ msgid "This user already has permissions for this team."
msgstr "Este usuario ya tiene permisos para este equipo." msgstr "Este usuario ya tiene permisos para este equipo."
#: pretix/api/views/cart.py:199 #: pretix/api/views/cart.py:199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This voucher code has already been used the maximum number of times "
#| "allowed."
msgid "" msgid ""
"The specified voucher has already been used the maximum number of times." "The specified voucher has already been used the maximum number of times."
msgstr "" msgstr ""
"Este código de recibo ya ha sido utilizado el máximo número de veces " "El código de recibo ya ha sido utilizado el máximo número de veces permitido."
"permitido."
#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:465 #: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:465
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -448,44 +434,32 @@ msgid "Order changed"
msgstr "Orden cambiada" msgstr "Orden cambiada"
#: pretix/api/webhooks.py:250 #: pretix/api/webhooks.py:250
#, fuzzy
#| msgid "Enable payment method"
msgid "Refund of payment created" msgid "Refund of payment created"
msgstr "Habilitar método de pago" msgstr "Reembolso del pago creado"
#: pretix/api/webhooks.py:254 pretix/base/notifications.py:293 #: pretix/api/webhooks.py:254 pretix/base/notifications.py:293
msgid "External refund of payment" msgid "External refund of payment"
msgstr "Reembolso externo del pago" msgstr "Reembolso externo del pago"
#: pretix/api/webhooks.py:258 #: pretix/api/webhooks.py:258
#, fuzzy
#| msgid "Text (requested by user)"
msgid "Refund of payment requested by customer" msgid "Refund of payment requested by customer"
msgstr "Texto (solicitado por el usuario)" msgstr "Reembolso del pago solicitado por el cliente"
#: pretix/api/webhooks.py:262 #: pretix/api/webhooks.py:262
#, fuzzy
#| msgid "Payment completed."
msgid "Refund of payment completed" msgid "Refund of payment completed"
msgstr "Pago completado." msgstr "Reembolso del pago completado"
#: pretix/api/webhooks.py:266 #: pretix/api/webhooks.py:266
#, fuzzy
#| msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgid "Refund of payment canceled" msgid "Refund of payment canceled"
msgstr "Se ha cancelado el reembolso {local_id}." msgstr "Reembolso del pago anulado."
#: pretix/api/webhooks.py:270 #: pretix/api/webhooks.py:270
#, fuzzy
#| msgid "Refund order"
msgid "Refund of payment failed" msgid "Refund of payment failed"
msgstr "Orden de reembolso" msgstr "Reembolso del pago fallido"
#: pretix/api/webhooks.py:274 #: pretix/api/webhooks.py:274
#, fuzzy
#| msgid "Payment confirmation date"
msgid "Payment confirmed" msgid "Payment confirmed"
msgstr "Confirmación de fecha de pago" msgstr "Pago confimado"
#: pretix/api/webhooks.py:278 #: pretix/api/webhooks.py:278
msgid "Order approved" msgid "Order approved"
@@ -535,36 +509,28 @@ msgid ""
"Product changed (including product added or deleted and including changes to " "Product changed (including product added or deleted and including changes to "
"nested objects like variations or bundles)" "nested objects like variations or bundles)"
msgstr "" msgstr ""
"Producto cambiado (incluyendo producto agregado o eliminado e incluye "
"cambios a los objetos anidados como variaciones o paquetes)"
#: pretix/api/webhooks.py:323 #: pretix/api/webhooks.py:323
#, fuzzy
#| msgid "Shop not live"
msgid "Shop taken live" msgid "Shop taken live"
msgstr "Tienda no en vivo" msgstr "Tienda ahora en vivo"
#: pretix/api/webhooks.py:327 #: pretix/api/webhooks.py:327
#, fuzzy
#| msgid "The shop has been taken offline."
msgid "Shop taken offline" msgid "Shop taken offline"
msgstr "La tienda ha sido desconectada." msgstr "La tienda ha sido desconectada"
#: pretix/api/webhooks.py:331 #: pretix/api/webhooks.py:331
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgid "Test-Mode of shop has been activated"
msgstr "Se ha creado la orden." msgstr "Modo de pruebas de la tienda ha sido activado."
#: pretix/api/webhooks.py:335 #: pretix/api/webhooks.py:335
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgid "Test-Mode of shop has been deactivated"
msgstr "Se ha creado la orden." msgstr "Modo de pruebas de la tienda ha sido desactivado"
#: pretix/api/webhooks.py:339 #: pretix/api/webhooks.py:339
#, fuzzy
#| msgid "Waiting list entry"
msgid "Waiting list entry added" msgid "Waiting list entry added"
msgstr "Entrada a la lista de espera" msgstr "Agregado a la lista de espera"
#: pretix/api/webhooks.py:343 #: pretix/api/webhooks.py:343
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -573,10 +539,8 @@ msgid "Waiting list entry changed"
msgstr "Entrada a la lista de espera" msgstr "Entrada a la lista de espera"
#: pretix/api/webhooks.py:347 #: pretix/api/webhooks.py:347
#, fuzzy
#| msgid "Waiting list entry"
msgid "Waiting list entry deleted" msgid "Waiting list entry deleted"
msgstr "Entrada a la lista de espera" msgstr "Entrada a la lista de espera eliminada"
#: pretix/api/webhooks.py:351 #: pretix/api/webhooks.py:351
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -598,11 +562,11 @@ msgstr "Este campo es obligatorio."
#: pretix/base/addressvalidation.py:213 #: pretix/base/addressvalidation.py:213
msgid "Enter a postal code in the format XXX." msgid "Enter a postal code in the format XXX."
msgstr "" msgstr "Ingresa el código postal en el formato XXX."
#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224 #: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
msgid "Enter a postal code in the format XXXX." msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
msgstr "" msgstr "Ingresa un código postal en el formato XXX."
#: pretix/base/auth.py:143 #: pretix/base/auth.py:143
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -655,7 +619,7 @@ msgstr "Código fuente"
#: pretix/base/customersso/oidc.py:59 #: pretix/base/customersso/oidc.py:59
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Configuration option \"{name}\" is missing." msgid "Configuration option \"{name}\" is missing."
msgstr "" msgstr "La opción de configuración \"{name]\" no existe."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:67 pretix/base/customersso/oidc.py:72 #: pretix/base/customersso/oidc.py:67 pretix/base/customersso/oidc.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -3246,7 +3210,7 @@ msgstr "Cant."
#: pretix/base/invoice.py:622 pretix/base/invoice.py:768 #: pretix/base/invoice.py:622 pretix/base/invoice.py:768
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Tax rate" msgid "Tax rate"
msgstr "Tasa de impuestos" msgstr "Tasas de impuesto"
#: pretix/base/invoice.py:623 #: pretix/base/invoice.py:623
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
@@ -6218,7 +6182,7 @@ msgstr "Cambiar productos"
#: pretix/base/notifications.py:223 #: pretix/base/notifications.py:223
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Ver detalles de la orden" msgstr "Ver detalles del pedido"
#: pretix/base/notifications.py:234 #: pretix/base/notifications.py:234
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -7906,7 +7870,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}" msgid "Event location: {location}"
msgstr "" msgstr "Localización del evento: {location}"
#: pretix/base/services/invoices.py:236 #: pretix/base/services/invoices.py:236
#, python-brace-format #, python-brace-format