forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (German (informal))
Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
149c25e609
commit
9e47f37097
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 13:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix-js/de_Informal/>\n"
|
||||
"Language: de_Informal\n"
|
||||
@@ -138,75 +138,72 @@ msgstr "Drücke Strg+C zum kopieren!"
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:5
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:11
|
||||
msgid "is one of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ist eines von"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:17
|
||||
msgid "is before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ist vor"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:21
|
||||
msgid "is after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ist nach"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:54
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "See variations"
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr "Varianten zeigen"
|
||||
msgstr "Variante"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:62
|
||||
msgid "Current date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktueller Zeitpunkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:66
|
||||
msgid "Number of previous entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:70
|
||||
msgid "Number of previous entries since midnight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit Mitternacht"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:74
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:214
|
||||
msgid "All of the conditions below (AND)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen (UND)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:215
|
||||
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mindestens eine der folgenden Bedingungen (ODER)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:223
|
||||
msgid "Event start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:224
|
||||
msgid "Event end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veranstaltungsende"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:225
|
||||
msgid "Event admission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einlass"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:226
|
||||
msgid "custom time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feste Uhrzeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229
|
||||
msgid "Tolerance (minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toleranz (Minuten)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:237
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:441
|
||||
msgid "Add condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedingung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43
|
||||
msgid "Lead Scan QR"
|
||||
@@ -525,15 +522,12 @@ msgstr "Vorheriger Monat"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste Woche"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "Previous month"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Previous week"
|
||||
msgstr "Vorheriger Monat"
|
||||
msgstr "Vorherige Woche"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user