forked from CGM_Public/pretix_original
Make all email subjects configurable (#2884)
Co-authored-by: Richard Schreiber <schreiber@rami.io>
This commit is contained in:
@@ -4531,13 +4531,13 @@ msgstr "Informação de pagamento"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1742
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event registration confirmed: %(code)s"
|
||||
msgstr "Registro de Evento confirmado: %(code)s"
|
||||
msgid "Event registration confirmed: {code}"
|
||||
msgstr "Registro de Evento confirmado: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1760
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment received for your order: %(code)s"
|
||||
msgstr "Pagamento recebido para a sua encomenda: %(code)s"
|
||||
msgid "Payment received for your order: {code}"
|
||||
msgstr "Pagamento recebido para a sua encomenda: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1870
|
||||
msgctxt "refund_state"
|
||||
@@ -7013,18 +7013,18 @@ msgstr "Esta encomenda não está pendente de aprovação."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:327
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||
msgstr "Encomenda aprovada e confirmada: %(code)s"
|
||||
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
|
||||
msgstr "Encomenda aprovada e confirmada: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:330
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||
msgstr "Encomenda aprovada e aguardando pagamento: %(code)s"
|
||||
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
|
||||
msgstr "Encomenda aprovada e aguardando pagamento: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||
msgstr "Encomenda negada: %(code)s"
|
||||
msgid "Order denied: {code}"
|
||||
msgstr "Encomenda negada: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:413 pretix/presale/views/order.py:857
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:906
|
||||
@@ -7049,8 +7049,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||
msgstr "Encomenda cancelada: %(code)s"
|
||||
msgid "Order canceled: {code}"
|
||||
msgstr "Encomenda cancelada: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:915
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7074,23 +7074,23 @@ msgstr "O seu registo no evento: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||
msgstr "A sua encomenda está prestes a expirar: %(code)s"
|
||||
msgid "Your order is about to expire: {code}"
|
||||
msgstr "A sua encomenda está prestes a expirar: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||
msgstr "A sua encomenda está pendente de pagamento: %(code)s"
|
||||
msgid "Your order is pending payment: {code}"
|
||||
msgstr "A sua encomenda está pendente de pagamento: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||
msgstr "O seu bilhete está pronto para download: %(code)s"
|
||||
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
|
||||
msgstr "O seu bilhete está pronto para download: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1252
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||
msgstr "A sua encomenda foi alterada: %(code)s"
|
||||
msgid "Your order has been changed: {code}"
|
||||
msgstr "A sua encomenda foi alterada: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1264
|
||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||
@@ -29319,8 +29319,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/user.py:83
|
||||
msgid "Your orders for {}"
|
||||
msgstr "As suas encomendas para {}"
|
||||
msgid "Your orders for {event}"
|
||||
msgstr "As suas encomendas para {event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/user.py:91
|
||||
msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user