forked from CGM_Public/pretix_original
Make all email subjects configurable (#2884)
Co-authored-by: Richard Schreiber <schreiber@rami.io>
This commit is contained in:
@@ -4641,13 +4641,13 @@ msgstr "Información de pago"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1742
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event registration confirmed: %(code)s"
|
||||
msgstr "Pedido aprobado e confirmado: %(code)s"
|
||||
msgid "Event registration confirmed: {code}"
|
||||
msgstr "Pedido aprobado e confirmado: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1760
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Payment received for your order: %(code)s"
|
||||
msgstr "Pago recibido por su pedido: %(code)s"
|
||||
msgid "Payment received for your order: {code}"
|
||||
msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1870
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -7301,18 +7301,18 @@ msgstr "Esta orden no está pendiente de aprobación."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:327
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||
msgstr "Pedido aprobado e confirmado: %(code)s"
|
||||
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
|
||||
msgstr "Pedido aprobado e confirmado: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:330
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||
msgstr "Orden aprobada y pendiente de pago: %(code)s"
|
||||
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
|
||||
msgstr "Orden aprobada y pendiente de pago: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:378
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||
msgstr "Orden denegada: %(code)s"
|
||||
msgid "Order denied: {code}"
|
||||
msgstr "Orden denegada: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:413 pretix/presale/views/order.py:857
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:906
|
||||
@@ -7338,8 +7338,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:497
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||
msgstr "Pedido cancelado: %(code)s"
|
||||
msgid "Order canceled: {code}"
|
||||
msgstr "Pedido cancelado: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -7365,23 +7365,23 @@ msgstr "Su pedido: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1138
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||
msgstr "Su pedido está a punto de caducar: %(code)s"
|
||||
msgid "Your order is about to expire: {code}"
|
||||
msgstr "Su pedido está a punto de caducar: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1140
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||
msgstr "Su pedido está pendiente de pago: %(code)s"
|
||||
msgid "Your order is pending payment: {code}"
|
||||
msgstr "Su pedido está pendiente de pago: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||
msgstr "O seu ticket está listo para descargar: %(code)s"
|
||||
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
|
||||
msgstr "O seu ticket está listo para descargar: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1252
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||
msgstr "Su pedido ha sido modificado: %(code)s"
|
||||
msgid "Your order has been changed: {code}"
|
||||
msgstr "Su pedido ha sido modificado: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -30842,8 +30842,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/user.py:83
|
||||
msgid "Your orders for {}"
|
||||
msgstr "Os teus pedidos de {}"
|
||||
msgid "Your orders for {event}"
|
||||
msgstr "Os teus pedidos de {event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/user.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user