Translations: Update Dutch (Belgium)

Currently translated at 71.3% (4465 of 6257 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_BE/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ruud Hendrickx
2026-03-09 13:40:39 +01:00
committed by Raphael Michel
parent e63e82e854
commit 99e9690d48

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 11:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-24 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-04 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-09 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (Belgium) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/nl_BE/>\n" "pretix/nl_BE/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n" "X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
#: pretix/_base_settings.py:87 #: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English" msgid "English"
@@ -26981,6 +26981,10 @@ msgid ""
"the affected data in your legislation, e.g. for reasons of taxation. In many " "the affected data in your legislation, e.g. for reasons of taxation. In many "
"countries, you need to keep some data in the live system in case of an audit." "countries, you need to keep some data in the live system in case of an audit."
msgstr "" msgstr ""
"Het is uw eigen verantwoordelijkheid om te controleren of u de gegevens "
"volgens uw wetgeving mag verwijderen, bijvoorbeeld om fiscale redenen. In "
"veel landen moet u bepaalde gegevens in het livesysteem bewaren voor het "
"geval er een audit plaatsvindt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:32
msgid "" msgid ""
@@ -26988,81 +26992,87 @@ msgid ""
"to store it offline. Some kinds of data (such as some payment information) " "to store it offline. Some kinds of data (such as some payment information) "
"as well as historical log data cannot be downloaded at the moment." "as well as historical log data cannot be downloaded at the moment."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt voor de meeste categorieën de gegevens gedeeltelijk downloaden om ze "
"offline op te slaan. Sommige soorten gegevens (bijvoorbeeld sommige "
"betalingsinformatie) en historische loggegevens kunnen momenteel niet worden "
"gedownload."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:46
msgid "Data selection" msgid "Data selection"
msgstr "" msgstr "Gegevensselectie"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:63
msgid "" msgid ""
"We recommend not to remove this data because you might need it in case of a " "We recommend not to remove this data because you might need it in case of a "
"tax audit." "tax audit."
msgstr "" msgstr ""
"We raden aan om deze gegevens niet te verwijderen, omdat u ze mogelijk nodig "
"hebt bij een belastingaudit."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:10
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "Create multiple dates" msgid "Create multiple dates"
msgstr "" msgstr "Meerdere datums aanmaken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:146
msgid "Repetition rule" msgid "Repetition rule"
msgstr "" msgstr "Regel voor herhaling"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:192
#, python-format #, python-format
msgid "Repeat every %(interval)s %(freq)s, starting at %(start)s." msgid "Repeat every %(interval)s %(freq)s, starting at %(start)s."
msgstr "" msgstr "Herhaal ieder(e) %(interval)s %(freq)s, beginnend op %(start)s."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:258 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:258
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr "Voorbeeldweergave"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:265 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:265
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "Times" msgid "Times"
msgstr "" msgstr "Tijden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:339 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:339
msgid "Start of first slot" msgid "Start of first slot"
msgstr "" msgstr "Begin van eerste tijdsslot"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:345 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:345
msgid "End of time slots" msgid "End of time slots"
msgstr "" msgstr "Einde van tijdsslots"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:351 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:351
msgid "Length of slots" msgid "Length of slots"
msgstr "" msgstr "Lengte van tijdsslots"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:360 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:360
msgid "Break between slots" msgid "Break between slots"
msgstr "" msgstr "Pauze tussen tijdsslots"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:370 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:370
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Aanmaken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:377 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:377
msgid "Add a single time slot" msgid "Add a single time slot"
msgstr "" msgstr "Eén tijdsslot toevoegen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:379 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:379
msgid "Add many time slots" msgid "Add many time slots"
msgstr "" msgstr "Meerdere tijdsslots toevoegen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:481 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:481
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:266 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:266
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:124 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:124
msgid "Add a new quota" msgid "Add a new quota"
msgstr "" msgstr "Nieuw quotum toevoegen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:485 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:485
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:128
msgid "Product settings" msgid "Product settings"
msgstr "" msgstr "Productinstellingen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:487 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:487
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:130 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:130
@@ -27070,6 +27080,8 @@ msgid ""
"These settings are optional, if you leave them empty, the default values " "These settings are optional, if you leave them empty, the default values "
"from the product settings will be used." "from the product settings will be used."
msgstr "" msgstr ""
"Deze instellingen zijn optioneel. Als u deze instellingen leeg laat, zullen "
"de standaardwaarden uit de productinstellingen worden gebruikt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166