Revert "Update po files"

This reverts commit c0af75ab48.
This commit is contained in:
Raphael Michel
2021-05-27 14:00:19 +02:00
parent c0af75ab48
commit 99a9530495
60 changed files with 42816 additions and 44889 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-27 11:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-13 08:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Dependendo do tamanho do seu evento, isso pode demorar até alguns minutos."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:48
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"Dependendo do tamanho do seu evento, isso pode demorar até alguns minutos."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:54
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:130
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
@@ -247,14 +247,14 @@ msgstr ""
"demorar mais de dois minutos, entre em contato conosco ou volte no seu "
"navegador e tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:89
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:175
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:87
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:169
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:174
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ocorreu um erro do tipo {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:92
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:90
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -262,14 +262,14 @@ msgstr ""
"Atualmente não podemos acessar o servidor, mas continuamos tentando. Último "
"código de erro: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:144
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
#, fuzzy
#| msgid "The request took to long. Please try again."
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "O pedido demorou muito. Por favor, tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:183
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:177
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
"Não podemos acessar o servidor. Por favor, tente novamente. Código de erro: "
"{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:205
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:199
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estamos processando seu pedido …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:207
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"minuto, verifique sua conexão com a internet e, em seguida, recarregue esta "
"página e tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:251
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:245
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message"
msgstr "Fechar mensagem"
@@ -451,17 +451,17 @@ msgstr "Gerando mensagens …"
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:271
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:241
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Sua cor tem grande contraste e é muito fácil de ler!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:275
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:245
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr ""
"Sua cor tem um contraste aceitável e provavelmente é boa o suficiente para "
"ler!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:279
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:249
msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade."
@@ -469,31 +469,31 @@ msgstr ""
"Sua cor tem um contraste ruim para o texto sobre fundo branco, por favor, "
"escolha um tom mais escuro."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:419
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:422
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:832
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Use um nome diferente internamente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:867
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:865
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:908
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:906
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""