forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Galician
Currently translated at 10.7% (498 of 4624 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/gl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
746c9af531
commit
990fd9a40c
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-24 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -6111,13 +6111,12 @@ msgstr ""
|
||||
"afectadas han sido eliminadas de su carrito."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/orders.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El período de preventa de uno de los eventos de su carrito ha finalizado. "
|
||||
"Las posiciones afectadas han sido eliminadas de su carrito."
|
||||
"Este evento non está en período de preventa. As posicións afectadas foron "
|
||||
"eliminadas do seu carriño."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6603,9 +6602,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Hemos retirado los artículos sobrantes de su carrito."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The presale period has ended."
|
||||
msgstr "El período de preventa ha terminado."
|
||||
msgstr "O período de preventa rematou."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:116
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6655,13 +6653,12 @@ msgid "You need a valid voucher code to order one of the products."
|
||||
msgstr "Necesita un código de recibo válido para pedir este produto."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El período de preventa de uno de los eventos de su carrito aún no ha "
|
||||
"comenzado. Las posiciones afectadas han sido eliminadas de su carrito."
|
||||
"Este evento non está en período de preventa. As posicións afectadas foron "
|
||||
"eliminadas do seu carriño."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user