forked from CGM_Public/pretix_original
Updated German translation
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-03 23:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 12:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 20:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -46,33 +46,34 @@ msgstr "Gesamtumsatz"
|
||||
msgid "Contacting Stripe …"
|
||||
msgstr "Kontaktiere Stripe …"
|
||||
|
||||
#: static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
|
||||
msgid "Copied!"
|
||||
msgstr "Kopiert!"
|
||||
|
||||
#: static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
|
||||
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
|
||||
msgstr "Drücken Sie Strg+C zum Kopieren!"
|
||||
|
||||
#: static/pretixcontrol/js/ui/main.js:28 static/pretixpresale/js/ui/main.js:99
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:28
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:99
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: static/pretixcontrol/js/ui/main.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:43
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler."
|
||||
|
||||
#: static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Sonstige"
|
||||
|
||||
#: static/pretixcontrol/js/ui/question.js:70
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:70
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Anzahl"
|
||||
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asyncdownload.js:27
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:27
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:64
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asyncdownload.js:27
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:27
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
|
||||
"this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -82,19 +83,19 @@ msgstr ""
|
||||
"dies länger als zwei Minuten dauert, kontaktieren Sie uns bitte oder gehen "
|
||||
"Sie in Ihrem Browser einen Schritt zurück und versuchen es erneut."
|
||||
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asyncdownload.js:40
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:43
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:85
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asyncdownload.js:40
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:85
|
||||
msgid "An error of type {code} occured."
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: {code}"
|
||||
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asyncdownload.js:53
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:103
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asyncdownload.js:53
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:103
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …"
|
||||
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asyncdownload.js:54
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:104
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asyncdownload.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese "
|
||||
"Seite neu laden und es erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:46
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currenctly cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -112,22 +113,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
|
||||
"Letzter Fehlercode: {code}"
|
||||
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:76
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:76
|
||||
msgid "The request took to long. Please try again."
|
||||
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:88
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/asynctask.js:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currenctly cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es noch "
|
||||
"einmal. Fehlercode: {code}"
|
||||
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/cart.js:10
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:10
|
||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgstr "Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind nicht mehr für Sie reserviert."
|
||||
|
||||
#: static/pretixpresale/js/ui/cart.js:14
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:14
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user