forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 08:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 14:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -107,17 +107,17 @@ msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||
msgstr "所选的活动日期无效。"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/event.py:1015
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1145 pretix/base/models/items.py:1500
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1150 pretix/base/models/items.py:1505
|
||||
msgid "One or more items do not belong to this event."
|
||||
msgstr "一个或多个项目不属于此活动。"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:31 pretix/base/models/items.py:1509
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:31 pretix/base/models/items.py:1514
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:155
|
||||
msgid "Subevent cannot be null for event series."
|
||||
msgstr "系列活动的子活动不能为空."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:33 pretix/api/serializers/checkin.py:36
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1511 pretix/base/models/items.py:1514
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1516 pretix/base/models/items.py:1519
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:157 pretix/base/models/waitinglist.py:160
|
||||
msgid "The subevent does not belong to this event."
|
||||
msgstr "子活动不属于此活动."
|
||||
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "元数据属性“{name}”不存在."
|
||||
msgid "Unknown plugin: '{name}'."
|
||||
msgstr "未知插件: '{name}'."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:66 pretix/control/forms/item.py:671
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:66 pretix/control/forms/item.py:672
|
||||
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
|
||||
msgstr "捆绑的商品不得与捆绑商品相同。"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:69 pretix/control/forms/item.py:673
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:69 pretix/control/forms/item.py:674
|
||||
msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "复合Excel (.xlsx)"
|
||||
msgid "Answers to file upload questions"
|
||||
msgstr "文件上传问题的答案"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:1036
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:1041
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:161
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
|
||||
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "公司"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:581
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 pretix/base/forms/questions.py:425
|
||||
#: pretix/base/models/devices.py:51 pretix/base/models/event.py:901
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1113 pretix/base/models/items.py:1259
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1113 pretix/base/models/items.py:1264
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/seating.py:37
|
||||
#: pretix/base/models/tax.py:91 pretix/base/settings.py:846
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:465 pretix/control/forms/item.py:253
|
||||
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "费用类别"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:198
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:568 pretix/base/models/items.py:277
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:607 pretix/base/models/items.py:614
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:612 pretix/base/models/items.py:619
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid "Position ID"
|
||||
msgstr "位置ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:274 pretix/base/models/checkin.py:17
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1255 pretix/base/models/orders.py:960
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1260 pretix/base/models/orders.py:960
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:96 pretix/base/models/waitinglist.py:34
|
||||
#: pretix/control/forms/checkin.py:27 pretix/control/forms/event.py:1342
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:185 pretix/control/forms/filter.py:803
|
||||
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 pretix/base/models/items.py:415
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 pretix/base/models/items.py:420
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:144 pretix/base/models/waitinglist.py:52
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:809 pretix/control/forms/orders.py:194
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:23
|
||||
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid "Invoice number"
|
||||
msgstr "发票号码"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:487
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:576 pretix/base/models/items.py:971
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:576 pretix/base/models/items.py:976
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:146 pretix/base/models/orders.py:1972
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:392
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
|
||||
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Event series"
|
||||
msgstr "活动序列"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:345 pretix/base/models/items.py:253
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1248 pretix/base/models/orders.py:132
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1253 pretix/base/models/orders.py:132
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1964 pretix/base/models/vouchers.py:90
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:28 pretix/base/notifications.py:177
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:39
|
||||
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "The event's presale cannot end before it starts."
|
||||
msgstr "活动的预售不能在它开始之前结束。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:892 pretix/base/models/items.py:274
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:611 pretix/control/forms/filter.py:383
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:616 pretix/control/forms/filter.py:383
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:714
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:46
|
||||
msgid "Active"
|
||||
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "产品类别"
|
||||
msgid "{category} (Add-On products)"
|
||||
msgstr "{category}(附加产品)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:260 pretix/base/models/items.py:781
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:260 pretix/base/models/items.py:786
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "类别"
|
||||
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "项目名称"
|
||||
msgid "This is shown below the product name in lists."
|
||||
msgstr "这显示在列表中的产品名称下方。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:282 pretix/base/models/items.py:625
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:282 pretix/base/models/items.py:630
|
||||
msgid "Default price"
|
||||
msgstr "默认价格"
|
||||
|
||||
@@ -1811,43 +1811,55 @@ msgstr "是否允许购买此产品的人参加您的活动"
|
||||
msgid "Generate tickets"
|
||||
msgstr "生成门票"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:315 pretix/control/forms/event.py:341
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "On waiting list since"
|
||||
msgid "Show a waiting list for this ticket"
|
||||
msgstr "在等待名单上"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Waiting lists are disabled for this event."
|
||||
msgid "This will only work of waiting lists are enabled for this event."
|
||||
msgstr "已禁用此活动的等待列表。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:320 pretix/control/forms/event.py:341
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1429
|
||||
msgid "Show number of tickets left"
|
||||
msgstr "显示剩余的票数"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:316
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
|
||||
msgid "Publicly show how many tickets are still available."
|
||||
msgstr "公开显示某种类型的票还有多少。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:323
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:328
|
||||
msgid "Product picture"
|
||||
msgstr "产品图片"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:328
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:333
|
||||
msgid "Available from"
|
||||
msgstr "可以从"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:330
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:335
|
||||
msgid "This product will not be sold before the given date."
|
||||
msgstr "此产品不会在指定日期之前出售。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:333 pretix/base/payment.py:204
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:338 pretix/base/payment.py:204
|
||||
msgid "Available until"
|
||||
msgstr "可用直到"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:335
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:340
|
||||
msgid "This product will not be sold after the given date."
|
||||
msgstr "该产品不会在指定日期后出售。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:341
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:346
|
||||
msgid "Only show after sellout of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:342
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select a quota here, this product will only be shown when that quota "
|
||||
"is unavailable. If combined with the option to hide sold-out products, this "
|
||||
@@ -1856,21 +1868,21 @@ msgid ""
|
||||
"all tickets in the referenced quota are reserved, but not yet sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:349
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:354
|
||||
msgid "This product can only be bought using a voucher."
|
||||
msgstr "此产品只能使用优惠券购买。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:351
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:356
|
||||
msgid ""
|
||||
"To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product "
|
||||
"either directly or via a quota."
|
||||
msgstr "要购买此产品,用户需要直接或通过配额适用于此产品的优惠券。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:355
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:360
|
||||
msgid "Buying this product requires approval"
|
||||
msgstr "购买此产品需要获得批准"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:357
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:362
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this product is part of an order, the order will be put into an \"approval"
|
||||
"\" state and will need to be confirmed by you before it can be paid and "
|
||||
@@ -1880,13 +1892,13 @@ msgstr ""
|
||||
"如果此产品是订单的一部分,订单将被置于“批准”状态,并且需要在您付款和完成之前"
|
||||
"由您确认。您可以使用仅适用于特定群组的折扣门票。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:362
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"This product will only be shown if a voucher matching the product is "
|
||||
"redeemed."
|
||||
msgstr "此产品只会在兑换与产品相匹配的优惠券时才会显示。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:364
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This product will be hidden from the event page until the user enters a "
|
||||
@@ -1899,22 +1911,22 @@ msgstr ""
|
||||
"此产品将在活动页面中隐藏,直到用户输入与此产品特定关联的优惠券号码(而不是通"
|
||||
"过配额)。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:368
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:373
|
||||
msgid "Only sell this product as part of a bundle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:370
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, the product will only be sold as part of bundle "
|
||||
"products. Do <strong>not</strong> check this option if you want to use this "
|
||||
"product as an add-on product, but only for fixed bundles!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:375
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:380
|
||||
msgid "Allow product to be canceled"
|
||||
msgstr "允许取消产品"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:377
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is checked, the usual cancellation settings of this event apply. If "
|
||||
"this is unchecked, orders containing this product can not be canceled by "
|
||||
@@ -1923,11 +1935,11 @@ msgstr ""
|
||||
"如果选中此项,则取消适用此活动的常规设置。如果未选中此项,则包含此产品的订单"
|
||||
"不能由用户取消,只能由您取消。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:381
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:386
|
||||
msgid "Minimum amount per order"
|
||||
msgstr "每笔订单的最低金额"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:383
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:388
|
||||
msgid ""
|
||||
"This product can only be bought if it is added to the cart at least this "
|
||||
"many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special "
|
||||
@@ -1936,11 +1948,11 @@ msgstr ""
|
||||
"只有将产品添加到购物车至少这么多次才能购买。如果将该字段保留为空或将其设置为"
|
||||
"0,则此产品没有特殊限制。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:387
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:392
|
||||
msgid "Maximum amount per order"
|
||||
msgstr "每笔订单最高金额"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:389
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"This product can only be bought at most this many times within one order. If "
|
||||
"you keep the field empty or set it to 0, there is no special limit for this "
|
||||
@@ -1950,11 +1962,11 @@ msgstr ""
|
||||
"此产品只能在一个订单中多次购买。如果将该字段保留为空或将其设置为0,则此产品没"
|
||||
"有特殊限制。整个订单中最大商品数量的限制适用于任何情况。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:394 pretix/base/models/orders.py:161
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:399 pretix/base/models/orders.py:161
|
||||
msgid "Requires special attention"
|
||||
msgstr "需要特别注意"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:396
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:401
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set this, the check-in app will show a visible warning that this "
|
||||
"ticket requires special attention. You can use this for example for student "
|
||||
@@ -1964,11 +1976,11 @@ msgstr ""
|
||||
"如果设置此项,则签入应用程序将显示一条可见的警告,表明此票证需要特别注意。例"
|
||||
"如,您可以将此用于学生票,以便在办理手续时向该人员表明仍需要检查学生证。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:401 pretix/base/models/items.py:628
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:406 pretix/base/models/items.py:633
|
||||
msgid "Original price"
|
||||
msgstr "原价"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:404 pretix/base/models/items.py:631
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:409 pretix/base/models/items.py:636
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, this will be displayed next to the current price to show that the "
|
||||
"current price is a discounted one. This is just a cosmetic setting and will "
|
||||
@@ -1977,11 +1989,11 @@ msgstr ""
|
||||
"如果设置,这将显示在当前价格旁边,以显示当前价格是折扣价格。这只是一个装饰性"
|
||||
"的设置,实际上不会影响定价。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:408 pretix/control/forms/item.py:398
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:413 pretix/control/forms/item.py:398
|
||||
msgid "Sales channels"
|
||||
msgstr "销售渠道"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:416 pretix/base/models/items.py:1008
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:421 pretix/base/models/items.py:1013
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:181 pretix/control/forms/filter.py:650
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:143 pretix/control/navigation.py:127
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:136
|
||||
@@ -1995,99 +2007,99 @@ msgstr "销售渠道"
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "产品"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:562
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:567
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number per order can not be lower than the minimum number per "
|
||||
"order."
|
||||
msgstr "每笔订单的最大数量不能低于每笔订单的最小数量。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:568
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:573
|
||||
msgid "The item's category must belong to the same event as the item."
|
||||
msgstr "项目的类别必须属于与项目相同的活动。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:573
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:578
|
||||
msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item."
|
||||
msgstr "项目的税务规则必须与项目属于同一活动。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:579
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:584
|
||||
msgid "The item's availability cannot end before it starts."
|
||||
msgstr "该项目的可用性无法在开始之前结束。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:615
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:620
|
||||
msgid "This is shown below the variation name in lists."
|
||||
msgstr "这显示在列表中的变量名称下方。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:620 pretix/base/models/items.py:800
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1014
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:625 pretix/base/models/items.py:805
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1019
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:638 pretix/base/models/vouchers.py:156
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:643 pretix/base/models/vouchers.py:156
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:60
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr "产品变量"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:639
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:644
|
||||
msgid "Product variations"
|
||||
msgstr "产品变化"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:786
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:791
|
||||
msgid "Minimum number"
|
||||
msgstr "最小数量"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:790
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:795
|
||||
msgid "Maximum number"
|
||||
msgstr "最大数量"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:794
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:799
|
||||
msgid "Add-Ons are included in the price"
|
||||
msgstr "附加组件包括在价格中"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:795
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:800
|
||||
msgid ""
|
||||
"If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons "
|
||||
"would normally cost money individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果选中,则向此票证添加附加组件是免费的,即使附加组件通常单独购买也是如此。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:815
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:820
|
||||
msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
|
||||
msgstr "附加组件的类别必须与活动属于同一项目。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:820
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:825
|
||||
msgid "The item already has an add-on of this category."
|
||||
msgstr "该项目已有此类别的附加组件。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:825
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:830
|
||||
msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero."
|
||||
msgstr "最小计数需要等于或大于零。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:830
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:835
|
||||
msgid "The maximum count needs to be equal to or greater than zero."
|
||||
msgstr "最大计数需要等于或大于零。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:835
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:840
|
||||
msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
|
||||
msgstr "最大计数需要大于最小计数。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:862
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:867
|
||||
msgid "Bundled item"
|
||||
msgstr "绑定的项目"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:868
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:873
|
||||
msgid "Bundled variation"
|
||||
msgstr "绑定的变量"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:874 pretix/base/models/items.py:964
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:879 pretix/base/models/items.py:969
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "数量"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:879
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:884
|
||||
msgid "Designated price part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:880
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:885
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, it will be shown that this bundled item is responsible for the given "
|
||||
"value of the total gross price. This might be important in cases of mixed "
|
||||
@@ -2095,59 +2107,59 @@ msgid ""
|
||||
"the base item's price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:903
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:908
|
||||
msgid "The bundled item must belong to the same event as the item."
|
||||
msgstr "绑定项目的类别必须与活动属于同一项目。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:905
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:910
|
||||
msgid "A variation needs to be set for this item."
|
||||
msgstr "需要为此项目设置变量。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:907
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:912
|
||||
msgid "The chosen variation does not belong to this item."
|
||||
msgstr "此变量不属于此项目。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:912
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:917
|
||||
msgid "The count needs to be equal to or greater than zero."
|
||||
msgstr "计数需要等于或大于零。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:965
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:970
|
||||
msgid "Text (one line)"
|
||||
msgstr "文本(一行)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:966
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:971
|
||||
msgid "Multiline text"
|
||||
msgstr "多行文本"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:967
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:972
|
||||
msgid "Yes/No"
|
||||
msgstr "是/否"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:968
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:973
|
||||
msgid "Choose one from a list"
|
||||
msgstr "从列表中选择一个"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:969
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:974
|
||||
msgid "Choose multiple from a list"
|
||||
msgstr "从列表中选择多个"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:970
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:975
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "上传文件"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:972 pretix/base/reldate.py:131
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:977 pretix/base/reldate.py:131
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:973
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:978
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "日期和时间"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:974
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:979
|
||||
msgid "Country code (ISO 3166-1 alpha-2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:983 pretix/base/models/items.py:1035
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:988 pretix/base/models/items.py:1040
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:41
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:10
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:17
|
||||
@@ -2155,11 +2167,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "问题"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:987
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:992
|
||||
msgid "Internal identifier"
|
||||
msgstr "内部标识符"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:988
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
|
||||
"sources. If you do not input one, we will generate one automatically."
|
||||
@@ -2167,138 +2179,138 @@ msgstr ""
|
||||
"您可以在此输入任何值,以便更轻松地将数据与其他来源匹配。如果您没有输入一个,"
|
||||
"我们将自动生成一个。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:992
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:997
|
||||
msgid "Help text"
|
||||
msgstr "帮助文本"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:993
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:998
|
||||
msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!"
|
||||
msgstr "如果这个问题需要解释或澄清,请在此处进行!"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:999
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1004
|
||||
msgid "Question type"
|
||||
msgstr "问题类型"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1003
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1008
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:49
|
||||
msgid "Required question"
|
||||
msgstr "必要的问题"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1010
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1015
|
||||
msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
|
||||
msgstr "这个问题将问给购买所选产品的人"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1017
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1022
|
||||
msgid "Ask during check-in instead of in the ticket buying process"
|
||||
msgstr "在办理手续时询问,而不是在购票过程中询问"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1018
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1023
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will only work if you handle your check-in with pretixdroid 1.8 or "
|
||||
"newer or pretixdesk 0.2 or newer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这仅适用于使用pretixdroid 1.8或更新版本或pretixdesk 0.2或更新版本的签入时。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1023
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit question"
|
||||
msgid "Hidden question"
|
||||
msgstr "编辑问题"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1024
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1029
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This question will be asked during check-in."
|
||||
msgid "This question will only show up in the backend."
|
||||
msgstr "这个问题将在签入时提出。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1056
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1061
|
||||
msgid "This identifier is already used for a different question."
|
||||
msgstr "此标识符已用于其他问题。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1080
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1085
|
||||
msgid "An answer to this question is required to proceed."
|
||||
msgstr "需要回答这个问题才能继续。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1090 pretix/base/models/items.py:1098
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1095 pretix/base/models/items.py:1103
|
||||
msgid "Invalid option selected."
|
||||
msgstr "选择的选项无效。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1107
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1112
|
||||
msgid "Invalid number input."
|
||||
msgstr "数字输入无效。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1114
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1119
|
||||
msgid "Invalid date input."
|
||||
msgstr "日期输入无效。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1121
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1126
|
||||
msgid "Invalid time input."
|
||||
msgstr "时间输入无效。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1131
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1136
|
||||
msgid "Invalid datetime input."
|
||||
msgstr "日期时间输入无效。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1137
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unknown order code"
|
||||
msgid "Unknown country code."
|
||||
msgstr "未知的订单代码"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1151
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1156
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "答案"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1173
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1178
|
||||
msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option."
|
||||
msgstr "标识符“{}”已用于其他选项。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1176
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1181
|
||||
msgid "Question option"
|
||||
msgstr "问题选项"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1177
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1182
|
||||
msgid "Question options"
|
||||
msgstr "问题选项"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1262 pretix/control/forms/event.py:1463
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1267 pretix/control/forms/event.py:1463
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49
|
||||
msgid "Total capacity"
|
||||
msgstr "总产量"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1264 pretix/control/forms/item.py:263
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1269 pretix/control/forms/item.py:263
|
||||
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
|
||||
msgstr "空出无限张票。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1268 pretix/base/models/orders.py:964
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1273 pretix/base/models/orders.py:964
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1276 pretix/control/forms/item.py:464
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1281 pretix/control/forms/item.py:465
|
||||
msgid "Variations"
|
||||
msgstr "变动"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1284
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1289
|
||||
msgid "Close this quota permanently once it is sold out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1285
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1290
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this, when the quota is sold out once, no more tickets will be "
|
||||
"sold, even if tickets become available again through cancellations or "
|
||||
"expiring orders. Of course, you can always re-open it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1295 pretix/base/models/vouchers.py:165
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1300 pretix/base/models/vouchers.py:165
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:413
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "定额"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1296 pretix/control/navigation.py:145
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1301 pretix/control/navigation.py:145
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:299
|
||||
@@ -2306,11 +2318,11 @@ msgstr "定额"
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
msgstr "配额"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1493
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1498
|
||||
msgid "All variations must belong to an item contained in the items list."
|
||||
msgstr "所有变化必须属于项目列表中包含的项目。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1503
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1508
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more items has variations but none of these are in the variations "
|
||||
"list."
|
||||
@@ -2717,6 +2729,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/seating.py:106
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invoice number"
|
||||
msgid "Row {number}"
|
||||
msgstr "发票号码"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/seating.py:108
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Team name"
|
||||
msgid "Seat {number}"
|
||||
msgstr "队名"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/tax.py:92
|
||||
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
|
||||
msgstr "应该简短,例如,\"VAT\""
|
||||
@@ -3478,32 +3502,52 @@ msgstr "印刷时间"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Team name"
|
||||
msgid "Seat name"
|
||||
msgstr "队名"
|
||||
#| msgid "Full name"
|
||||
msgid "Seat: Full name"
|
||||
msgstr "全名"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:243
|
||||
msgid "3, 4-5"
|
||||
msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:244 pretix/control/forms/orders.py:205
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:260
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:244 pretix/base/pdf.py:249
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:205 pretix/control/forms/orders.py:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event admission"
|
||||
msgid "General admission"
|
||||
msgstr "活动入场"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:266
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Team name"
|
||||
msgid "Seat: zone"
|
||||
msgstr "队名"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:248
|
||||
msgid "Ground floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:252
|
||||
msgid "Seat: row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Street and Number"
|
||||
msgid "Seat: seat number"
|
||||
msgstr "街道和门牌"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:281
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Question: {question}"
|
||||
msgstr "问题:{question}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:267
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:282
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "<Answer: {question}>"
|
||||
msgstr "<回答:{question}>"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:287 pretix/plugins/badges/exporters.py:108
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:302 pretix/plugins/badges/exporters.py:108
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:55
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:300
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:42
|
||||
@@ -3511,12 +3555,12 @@ msgstr "<回答:{question}>"
|
||||
msgid "Attendee name: {part}"
|
||||
msgstr "观众姓名:{part}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:297
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:312
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invoice address name: {part}"
|
||||
msgstr "发票地址名称:{part}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:435 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:75
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:450 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:75
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "门票"
|
||||
|
||||
@@ -4110,7 +4154,7 @@ msgid ""
|
||||
"contact the event organizer for further information."
|
||||
msgstr "尝试将钱汇回给您时出错。请联系活动组织者以获取更多信息。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/seating.py:23 pretix/base/services/seating.py:52
|
||||
#: pretix/base/services/seating.py:23 pretix/base/services/seating.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not change the plan since seat \"{}\" is not present in the new plan "
|
||||
"and is already sold."
|
||||
@@ -6833,7 +6877,7 @@ msgstr ""
|
||||
"例如,这种降价适用于全日制学生,失业者和65岁以上的人。此门票包括访问活动的所"
|
||||
"有部分,VIP区除外。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:473
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:474
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
|
||||
@@ -6843,17 +6887,17 @@ msgstr ""
|
||||
"无法删除变量\"%s\",因为它已由用户订购或当前位于用户的购物车中。请将变量设置"
|
||||
"为“非活动”。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:522
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add-Ons"
|
||||
msgid "Add-ons"
|
||||
msgstr "附加组件"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:550
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:551
|
||||
msgid "You added the same add-on category twice"
|
||||
msgstr "您添加了两次相同的附加组件类别"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:584
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:585
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
|
||||
"product if all available add-ons are sold out."
|
||||
@@ -6861,17 +6905,17 @@ msgstr ""
|
||||
"请注意,如果所有可用的附加组件都已售完,那么设置最小数量将使您无法购买此产"
|
||||
"品。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:591
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:592
|
||||
msgid "Bundled products"
|
||||
msgstr "捆绑的产品"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:620
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:621
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:23
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:50
|
||||
msgid "Bundled product"
|
||||
msgstr "捆绑的产品"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:644 pretix/control/forms/orders.py:234
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:645 pretix/control/forms/orders.py:234
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:363
|
||||
msgid "inactive"
|
||||
msgstr "待用"
|
||||
@@ -8396,7 +8440,7 @@ msgstr "设置新密码"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:59
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:86
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:65
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:66
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:37
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:133
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:46
|
||||
@@ -10142,19 +10186,19 @@ msgstr "添加一个新的变量"
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "可用性"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:51
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket checked in"
|
||||
msgid "Tickets & check-in"
|
||||
msgstr "已检票"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:56
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:57
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:438
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:196
|
||||
msgid "Additional settings"
|
||||
msgstr "其他设置"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:73
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:74
|
||||
msgid "Product history"
|
||||
msgstr "产品历史记录"
|
||||
|
||||
@@ -17238,18 +17282,24 @@ msgstr "已禁用此活动的等待列表。"
|
||||
msgid "We could not identify the product you selected."
|
||||
msgstr "我们无法识别您选择的产品。"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:90
|
||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Waiting lists are disabled for this event."
|
||||
msgid "The waiting list is disabled for this product."
|
||||
msgstr "已禁用此活动的等待列表。"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:94
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "You need to select a date."
|
||||
msgstr "您需要选择一个日期。"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:102
|
||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add yourself to the waiting list as this product is currently "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr "由于此产品目前可用,您无法将自己添加到等待列表中。"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:107
|
||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've added you to the waiting list. You will receive an email as soon as "
|
||||
"tickets get available again."
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 08:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 14:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user