forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (German)
Currently translated at 100.0% (3220 of 3220 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
ad3bcaf43a
commit
9594607a8c
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 08:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 07:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 08:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -1213,10 +1213,8 @@ msgid "Smartphone with the Authenticator application"
|
||||
msgstr "Smartphone mit Authenticator-App"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/user.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
|
||||
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
|
||||
msgstr "U2F-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
|
||||
msgstr "WebAuthn-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/validators.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8749,29 +8747,21 @@ msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:18
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "U2F failed. Check that the correct authentication device is correctly "
|
||||
#| "plugged in."
|
||||
msgid ""
|
||||
"WebAuthn failed. Check that the correct authentication device is correctly "
|
||||
"plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U2F fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie, dass der korrekte Hardwaretoken "
|
||||
"WebAuthn fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie, dass der korrekte Hardwaretoken "
|
||||
"angeschlossen ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Alternatively, connect your U2F device. If it has a button, touch it now. "
|
||||
#| "You might have to unplug the device and plug it back in again."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively, connect your WebAuthn device. If it has a button, touch it "
|
||||
"now. You might have to unplug the device and plug it back in again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternativ können Sie Ihr U2F-Token anschließen. Wenn dieses einen Knopf "
|
||||
"hat, drücken Sie diesen jetzt. Möglicherweise müssen Sie es abstecken und "
|
||||
"erneut anschließen."
|
||||
"Alternativ können Sie Ihr WebAuthn-Token anschließen. Wenn dieses einen "
|
||||
"Knopf hat, drücken Sie diesen jetzt. Möglicherweise müssen Sie es abstecken "
|
||||
"und erneut anschließen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:27
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:19
|
||||
@@ -13050,16 +13040,12 @@ msgid "Require second factor for future logins"
|
||||
msgstr "Zeiten Faktor für zukünftige Anmeldungen erfordern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please connect your U2F device. If it has a button, touch it now. You "
|
||||
#| "might have to unplug the device and plug it back in again."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please connect your WebAuthn device. If it has a button, touch it now. You "
|
||||
"might have to unplug the device and plug it back in again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte schließen Sie Ihr U2F-Token an. Wenn dieses einen Knopf hat, drücken "
|
||||
"Sie diesen jetzt. Möglicherweise müssen Sie es abstecken und erneut "
|
||||
"Bitte schließen Sie Ihr WebAuthn-Token an. Wenn dieses einen Knopf hat, "
|
||||
"drücken Sie diesen jetzt. Möglicherweise müssen Sie es abstecken und erneut "
|
||||
"anschließen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:26
|
||||
@@ -13297,10 +13283,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Passwort ein, um fortzufahren."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Alternatively, you can use your U2F device."
|
||||
msgid "Alternatively, you can use your WebAuthn device."
|
||||
msgstr "Alternativ können Sie Ihr U2F-Gerät verwenden."
|
||||
msgstr "Alternativ können Sie Ihr WebAuthn-Gerät verwenden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:35
|
||||
msgid "Log in as someone else"
|
||||
@@ -14793,12 +14777,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt, bitte erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "U2F devices are only available if pretix is served via HTTPS."
|
||||
msgid "Security devices are only available if pretix is served via HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U2F-Unterstützung ist nur verfügbar, wenn pretix über HTTPS ausgeliefert "
|
||||
"wird."
|
||||
"WebAuthn-Unterstützung ist nur verfügbar, wenn pretix über HTTPS "
|
||||
"ausgeliefert wird."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:287
|
||||
msgid "A two-factor authentication device has been removed from your account."
|
||||
@@ -14809,10 +14791,8 @@ msgid "The device has been removed."
|
||||
msgstr "Das Gerät wurde entfernt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
|
||||
msgid "This security device is already registered."
|
||||
msgstr "Das Ticket wurde bereits eingelöst."
|
||||
msgstr "Dieser Hardwaretoken wurde bereits registriert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:396 pretix/control/views/user.py:455
|
||||
msgid "A new two-factor authentication device has been added to your account."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user