Translations: Update Chinese (Traditional Han script)

Currently translated at 92.3% (5721 of 6193 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hant/

powered by weblate
This commit is contained in:
Hijiri Umemoto
2026-01-12 09:35:33 +01:00
committed by Richard Schreiber
parent a06cd687ba
commit 94dad4d0d2

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-22 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-12 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/"
"projects/pretix/pretix/zh_Hant/>\n"
@@ -288,39 +288,28 @@ msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr "捆綁商品不得單獨捆綁。"
#: pretix/api/serializers/item.py:235
#, fuzzy
#| msgid "The payment is too late to be accepted."
msgid "The program start must not be empty."
msgstr "付款太晚無法接受。"
msgstr "程式啟動不能為空。"
#: pretix/api/serializers/item.py:239
#, fuzzy
#| msgid "The payment is too late to be accepted."
msgid "The program end must not be empty."
msgstr "付款太晚無法接受。"
msgstr "程式結束不能為空。"
#: pretix/api/serializers/item.py:242 pretix/base/models/items.py:2321
#, fuzzy
#| msgid "The maximum date must not be before the minimum value."
msgid "The program end must not be before the program start."
msgstr "最大日期不得早於最小值。"
msgstr "程式不能在程式開始之前結束。"
#: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315
#, fuzzy
#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
msgid "You cannot use program times on an event series."
msgstr "如果你的活動不是活動系列,則無法選擇子活動。"
msgstr "您不能在事件系列中使用程式時間。"
#: pretix/api/serializers/item.py:337
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
#| "Please use the dedicated nested endpoint."
msgid ""
"Updating add-ons, bundles, program times or variations via PATCH/PUT is not "
"supported. Please use the dedicated nested endpoint."
msgstr ""
"不支持通過 PATCH/PUT 更新附加件、捆綁包或變體。 請使用專用的嵌套端點。"
"不支援透過PATCH/PUT更新附加件、捆綁包、程式時間或變體。 請使用專用的巢狀端"
"點。"
#: pretix/api/serializers/item.py:345
msgid "Only admission products can currently be personalized."
@@ -570,10 +559,8 @@ msgid "Event series date deleted"
msgstr "活動系列日期已刪除"
#: pretix/api/webhooks.py:375
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgid "Product changed"
msgstr "商品名稱"
msgstr "產品已更改"
#: pretix/api/webhooks.py:376
msgid ""
@@ -614,16 +601,12 @@ msgid "Waiting list entry received voucher"
msgstr "候補名單條目收到憑證"
#: pretix/api/webhooks.py:413
#, fuzzy
#| msgid "Voucher code"
msgid "Voucher added"
msgstr "優惠券代碼"
msgstr "添加了優惠券"
#: pretix/api/webhooks.py:417
#, fuzzy
#| msgid "Voucher assigned"
msgid "Voucher changed"
msgstr "已分配的優惠券"
msgstr "優惠券已更改"
#: pretix/api/webhooks.py:418
msgid ""