From 94ba26d841560e398bea111dc896bebe74477e0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Fri, 22 Mar 2019 14:57:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (German (informal)) Currently translated at 100.0% (3047 of 3047 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate --- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 90 +++++++------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 7987547a8..af0800cc7 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 15:00+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -130,28 +130,21 @@ msgid "Unknown plugin: '{name}'." msgstr "Unbekannte Erweiterung: '{name}'." #: pretix/api/serializers/item.py:60 pretix/control/forms/item.py:613 -#, fuzzy -#| msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item." msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." -msgstr "" -"Die Kategorie für Zusatzprodukte muss zur selben Veranstaltung gehören wie " -"das Produkt." +msgstr "Ein Produkt darf sich nicht selbst enthalten." #: pretix/api/serializers/item.py:63 pretix/control/forms/item.py:615 msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgstr "" +"Ein Produkt darf keine Produkte enthalten, die weitere Produkte enthalten." #: pretix/api/serializers/item.py:124 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Updating add-ons or variations via PATCH/PUT is not supported. Please use " -#| "the dedicated nested endpoint." msgid "" "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. " "Please use the dedicated nested endpoint." msgstr "" -"Zusatzprodukte oder Varianten können nicht per PATCH/PUT geändert werden, " -"bitte nutze die separate Ressource." +"Varianten, Zusatzprodukte und Bundles können nicht per PATCH/PUT geändert " +"werden, bitte nutze die separate Ressource." #: pretix/api/serializers/item.py:221 msgid "" @@ -1869,12 +1862,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:333 msgid "Only sell this product as part of a bundle" msgstr "" +"Dieses Produkt nicht einzeln verkaufen, sondern nur als Teil anderer Produkte" #: pretix/base/models/items.py:335 msgid "" "If this option is set, the product will only be sold as part of bundle " "products." msgstr "" +"Wenn diese Option gesetzt ist, wird dieses Produkt nicht einzeln verkauft, " +"sondern kann nur in anderen Produkten enthalten sein." #: pretix/base/models/items.py:338 msgid "Allow product to be canceled" @@ -2054,16 +2050,12 @@ msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count." msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen." #: pretix/base/models/items.py:806 -#, fuzzy -#| msgid "invalid item" msgid "Bundled item" -msgstr "Ungültiges Produkt" +msgstr "Enthaltenes Produkt" #: pretix/base/models/items.py:812 -#, fuzzy -#| msgid "Sample variation" msgid "Bundled variation" -msgstr "Beispielvariante" +msgstr "Enthaltene Variante" #: pretix/base/models/items.py:818 pretix/base/models/items.py:905 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 @@ -2072,7 +2064,7 @@ msgstr "Zahl" #: pretix/base/models/items.py:823 msgid "Designated price part" -msgstr "" +msgstr "Ausgewiesener Preisanteil" #: pretix/base/models/items.py:824 msgid "" @@ -2081,32 +2073,27 @@ msgid "" "taxation, but can be kept blank otherwise. This value will NOT be added to " "the base item's price." msgstr "" +"Wenn diese Angabe gesetzt ist, wird angezeigt, dass das enthaltene Produkt " +"für den entsprechenden Anteil des Gesamt-Bruttopreises verantwortlich ist. " +"Dies kann in Fällen gemischter Besteuerung wichtig sein, ansonsten kannst du " +"dieses Feld leer lassen. Dieser Preis wird nicht auf den Basispreis " +"aufgeschlagen." #: pretix/base/models/items.py:847 -#, fuzzy -#| msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item." msgid "The bundled item must belong to the same event as the item." -msgstr "" -"Die Kategorie für Zusatzprodukte muss zur selben Veranstaltung gehören wie " -"das Produkt." +msgstr "Die enthaltenen Produkte müssen zur selben Veranstaltung gehören." #: pretix/base/models/items.py:849 -#, fuzzy -#| msgid "This variation does not belong to this product." msgid "A variation needs to be set for this item." -msgstr "Diese Variante gehört nicht zu diesem Produkt." +msgstr "Zu diesem Produkt muss eine Variante ausgewählt werden." #: pretix/base/models/items.py:851 -#, fuzzy -#| msgid "This variation does not belong to this product." msgid "The chosen variation does not belong to this item." msgstr "Diese Variante gehört nicht zu diesem Produkt." #: pretix/base/models/items.py:856 -#, fuzzy -#| msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero." msgid "The count needs to be equal to or greater than zero." -msgstr "Die minimale Anzahl muss mindestens null sein." +msgstr "Die Anzahl muss mindestens null sein." #: pretix/base/models/items.py:906 msgid "Text (one line)" @@ -3738,14 +3725,10 @@ msgstr "" "erworben werden." #: pretix/base/services/cart.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " -#| "another project." msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -"Eins der ausgewählten Produkte kann nur als Zusatz zu einem anderen Produkt " -"erworben werden." +"Eins der ausgewählten Produkte wird nicht einzeln verkauft, sondern nur als " +"Teil anderer Produkte." #: pretix/base/services/checkin.py:95 msgid "This order position has been canceled." @@ -6614,10 +6597,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:562 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Add product" msgid "Bundled product" -msgstr "Produkt hinzufügen" +msgstr "Enthaltenes Produkt" #: pretix/control/forms/item.py:586 pretix/control/forms/orders.py:230 #: pretix/control/forms/orders.py:331 @@ -9794,10 +9775,8 @@ msgid "Add-Ons" msgstr "Zusatz-Produkte" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add product" msgid "Bundled products" -msgstr "Produkt hinzufügen" +msgstr "Enthaltene Produkte" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:32 msgid "Create product" @@ -9828,12 +9807,12 @@ msgid "" "With bundles, you can specify products that are always automatically added " "as add-ons in the cart for this product." msgstr "" +"Mit enthaltenen Produkten kannst du Produkte spezifizieren, die immer als " +"Teil dieses Produktes im Warenkorb landen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new object" msgid "Add a new bundled product" -msgstr "Neues Objekt hinzufügen" +msgstr "Neues enthaltenes Produkt hinzufügen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:23 msgid "Quota settings" @@ -13393,16 +13372,12 @@ msgstr "" "als Zusatzprodukt verkauft wird." #: pretix/control/views/item.py:1106 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " -#| "itself." msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -"Du kannst keine Zusatzprodukte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst nur " -"als Zusatzprodukt verkauft wird." +"Du kannst keine enthaltenen Produkte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst " +"nur als Zusatzprodukt verkauft wird." #: pretix/control/views/item.py:1164 msgid "The selected product has been deleted." @@ -16590,20 +16565,15 @@ msgstr "Preis von %(item)s verändern" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:408 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:117 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:212 -#, fuzzy -#| msgid "taxes" msgid "plus taxes" -msgstr "Steuern" +msgstr "zzgl. Steuern" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:300 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:410 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:119 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:214 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Included taxes" msgid "incl. taxes" -msgstr "Enthaltene Umsatzsteuer" +msgstr "inkl. Steuern" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:307 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:417