From 9461ac27f9d331d2e04a111c7171e7d31d25dfa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Wed, 29 Oct 2025 08:55:10 +0100 Subject: [PATCH] Update po files [CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel --- src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po | 467 +++++++++------- src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 495 ++++++++++------- src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/django.po | 467 +++++++++------- src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 484 ++++++++++------- src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 26 +- src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 485 ++++++++++------- src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po | 475 +++++++++------- src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 485 ++++++++++------- src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 490 ++++++++++------- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 490 ++++++++++------- .../de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/django.pot | 467 +++++++++------- src/pretix/locale/djangojs.pot | 22 +- src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 487 ++++++++++------- src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/django.po | 467 +++++++++------- src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 488 ++++++++++------- src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po | 26 +- .../locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po | 469 +++++++++------- .../locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po | 467 +++++++++------- src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 481 ++++++++++------- src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po | 481 ++++++++++------- src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/django.po | 469 +++++++++------- src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 491 ++++++++++------- src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 480 ++++++++++------- src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 484 ++++++++++------- src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 486 ++++++++++------- src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 475 +++++++++------- src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 482 ++++++++++------- src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 479 ++++++++++------- src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 505 +++++++++++------- src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po | 26 +- src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 481 ++++++++++------- src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po | 489 ++++++++++------- src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po | 25 +- src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 469 +++++++++------- src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 485 ++++++++++------- src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/django.po | 467 +++++++++------- src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po | 484 ++++++++++------- .../locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 499 ++++++++++------- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- .../locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 487 ++++++++++------- .../nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 488 ++++++++++------- src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- .../locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 475 +++++++++------- .../pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 469 +++++++++------- src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 485 ++++++++++------- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 483 ++++++++++------- .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po | 486 ++++++++++------- src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 486 ++++++++++------- src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/django.po | 467 +++++++++------- src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 486 ++++++++++------- src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 485 ++++++++++------- src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po | 467 +++++++++------- src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 484 ++++++++++------- src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/django.po | 465 +++++++++------- src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 487 ++++++++++------- src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 486 ++++++++++------- src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 480 ++++++++++------- src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/django.po | 467 +++++++++------- src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 485 ++++++++++------- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 482 ++++++++++------- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- 106 files changed, 16298 insertions(+), 10353 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po index c52be7ca6..5e133204a 100644 --- a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1466 +#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1471 #, python-brace-format msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." msgstr "" @@ -337,18 +337,18 @@ msgstr "" msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224 +#: pretix/api/serializers/order.py:1432 pretix/api/views/cart.py:224 #: pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/serializers/order.py:1460 +#: pretix/api/serializers/order.py:1458 pretix/api/serializers/order.py:1465 #, python-brace-format msgid "The product \"{}\" is not available on this date." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/order.py:1475 pretix/api/views/cart.py:200 +#: pretix/api/serializers/order.py:1480 pretix/api/views/cart.py:200 #, python-brace-format msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." @@ -397,17 +397,17 @@ msgid "" "account." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1602 +#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1603 #: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1604 +#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1605 #: pretix/presale/views/order.py:738 pretix/presale/views/order.py:818 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1763 +#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1764 #: pretix/control/views/users.py:145 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1563 +#: pretix/control/views/orders.py:1564 msgid "Order canceled" msgstr "" @@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838 #: pretix/control/forms/event.py:1455 pretix/control/forms/mailsetup.py:87 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:507 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:513 #: pretix/presale/forms/customer.py:152 msgid "This field is required." msgstr "" @@ -2561,7 +2561,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 #: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3111 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 -#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/base/notifications.py:187 +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 +#: pretix/control/forms/filter.py:1025 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2724,8 +2726,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:308 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 @@ -3794,9 +3796,9 @@ msgstr "" msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1173 -#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1247 -#: pretix/control/views/orders.py:1282 pretix/control/views/orders.py:1305 +#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1174 +#: pretix/control/views/orders.py:1203 pretix/control/views/orders.py:1248 +#: pretix/control/views/orders.py:1283 pretix/control/views/orders.py:1306 msgid "You entered an invalid number." msgstr "" @@ -7133,14 +7135,14 @@ msgstr "" msgid "Manual payment" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195 +#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:196 msgid "" "In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend " "after it has been created." msgstr "" #: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:150 msgid "Payment method name" msgstr "" @@ -7179,7 +7181,7 @@ msgid "" "the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144 +#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:145 msgid "" "Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is " "otherwise configured to create invoices after payment is completed." @@ -7189,7 +7191,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256 +#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1257 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7696,11 +7698,15 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:230 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:308 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 msgid "Event canceled" msgstr "" +#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +msgid "Bulk-refund confirmation" +msgstr "" + #: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 #: pretix/base/services/orders.py:155 msgid "" @@ -11479,6 +11485,21 @@ msgid "" "us." msgstr "" +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:2 +msgid "" +"You have requested us to cancel an event which includes a larger bulk-refund:" +msgstr "" + +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:6 +msgid "Estimated refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:8 +msgid "" +"Please confirm that you want to proceed by coping the following confirmation " +"code into the cancellation form:" +msgstr "" + #: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3 #, python-format msgid "powered by pretix" @@ -14115,6 +14136,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14776,7 +14815,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14860,11 +14899,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14876,7 +14915,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14888,7 +14927,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14923,7 +14962,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14932,11 +14971,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16590,8 +16629,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16741,7 +16780,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17602,6 +17641,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20499,13 +20540,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20544,7 +20585,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21218,10 +21259,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21616,12 +21721,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23135,10 +23240,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24578,7 +24679,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24626,11 +24727,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -24966,17 +25067,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -24988,65 +25089,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25057,72 +25158,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25135,201 +25236,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25337,31 +25438,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26380,7 +26481,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26413,7 +26514,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26422,101 +26523,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26527,33 +26628,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26563,9 +26664,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26575,25 +26676,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26628,35 +26729,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po index 250d7614a..3ad08f20a 100644 --- a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -638,40 +638,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index ada136ed1..bbbf8aeba 100644 --- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:00+0000\n" "Last-Translator: Menaouer Chaabi " "<98581961+DerJimno@users.noreply.github.com>\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "حد على الفعاليات" msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1466 +#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1471 #, python-brace-format msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." msgstr "لم يتم تعيين حصة للمنتج \"{}\"." @@ -351,18 +351,18 @@ msgstr "توجد وسيلة بنفس المعرف والنوع في حساب ا msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" ادخال غير صالحة، يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224 +#: pretix/api/serializers/order.py:1432 pretix/api/views/cart.py:224 #: pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "المقعد المحدد \"{seat}\" غير متوفر." -#: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/serializers/order.py:1460 +#: pretix/api/serializers/order.py:1458 pretix/api/serializers/order.py:1465 #, python-brace-format msgid "The product \"{}\" is not available on this date." msgstr "المنتج \"{}\" غير متوفر في هذا التاريخ." -#: pretix/api/serializers/order.py:1475 pretix/api/views/cart.py:200 +#: pretix/api/serializers/order.py:1480 pretix/api/views/cart.py:200 #, python-brace-format msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." @@ -411,17 +411,17 @@ msgid "" "account." msgstr "تم تفويض التطبيق \"{application_name}\" للوصول إلى حسابك." -#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1602 +#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1603 #: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "لا يمكن انشاء فاتورة لهذا الطلب." -#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1604 +#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1605 #: pretix/presale/views/order.py:738 pretix/presale/views/order.py:818 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "توجد فاتورة مصدرة لهذا الطلب مسبقاً." -#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1763 +#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1764 #: pretix/control/views/users.py:145 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "حدث خطأ اثناء ارسال البريد الاكتروني. الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً." @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "تم تمييز الطلب على أنه مدفوع" #: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1563 +#: pretix/control/views/orders.py:1564 msgid "Order canceled" msgstr "تم إلغاء الطلب" @@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "تم طمس هويتها لهذا المستخدم." #: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838 #: pretix/control/forms/event.py:1455 pretix/control/forms/mailsetup.py:87 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:507 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:513 #: pretix/presale/forms/customer.py:152 msgid "This field is required." msgstr "هذه الخانة مطلوبة." @@ -2750,7 +2750,9 @@ msgstr "قم بتضمين الطلبات التي تم إنشاؤها في هذ #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 #: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3111 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 -#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/base/notifications.py:187 +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 +#: pretix/control/forms/filter.py:1025 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2936,8 +2938,8 @@ msgstr "رمز الحالة" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:308 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 @@ -4094,9 +4096,9 @@ msgstr "" msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1173 -#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1247 -#: pretix/control/views/orders.py:1282 pretix/control/views/orders.py:1305 +#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1174 +#: pretix/control/views/orders.py:1203 pretix/control/views/orders.py:1248 +#: pretix/control/views/orders.py:1283 pretix/control/views/orders.py:1306 msgid "You entered an invalid number." msgstr "لقد أدخلت رقما غير صالح." @@ -7900,7 +7902,7 @@ msgstr "شباك التذاكر" msgid "Manual payment" msgstr "الدفع اليدوي" -#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195 +#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:196 msgid "" "In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend " "after it has been created." @@ -7909,7 +7911,7 @@ msgstr "" "التحكم بعد إنشائه." #: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:150 msgid "Payment method name" msgstr "اسم طريقة الدفع" @@ -7956,7 +7958,7 @@ msgstr "" "المستخدم إلى كيفية متابعة الدفع. يمكنك استخدام العناصر {order}, {amount}, " "{currency} و {amount_with_currency}." -#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144 +#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:145 msgid "" "Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is " "otherwise configured to create invoices after payment is completed." @@ -7968,7 +7970,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "تعويض" -#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256 +#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1257 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "لقد أدخلت طلبا لا يمكن العثور عليه." @@ -8543,11 +8545,17 @@ msgstr "" "ويغير دلالات المسح دون اتصال - يرجى الرجوع إلى التوثيق أو الدعم للحصول على " "التفاصيل)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:230 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:308 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 msgid "Event canceled" msgstr "تم إلغاء الفعالية" +#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#, fuzzy +#| msgid "Create configuration" +msgid "Bulk-refund confirmation" +msgstr "إنشاء التكوين" + #: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 #: pretix/base/services/orders.py:155 msgid "" @@ -13423,6 +13431,23 @@ msgstr "" "إذا استغرق هذا الأمر أكثر من بضع دقائق ، يرجى تحديث هذه الصفحة أو الاتصال " "بنا." +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:2 +msgid "" +"You have requested us to cancel an event which includes a larger bulk-refund:" +msgstr "" + +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:6 +#, fuzzy +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Estimated refund amount" +msgstr "بدء استرداد %(amount)s" + +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:8 +msgid "" +"Please confirm that you want to proceed by coping the following confirmation " +"code into the cancellation form:" +msgstr "" + #: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3 #, python-format msgid "powered by pretix" @@ -16438,6 +16463,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "رمز التأكيد" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "رمز التأكيد الذي أدخلته غير صحيح." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "هذا سبيكة هي قيد الاستخدام. الرجاء اختيار واحدة مختلفة." @@ -17211,7 +17256,7 @@ msgstr "أكد المستخدم الرسالة التالية: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "تم رفض الطلب." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "تم إلغاء هذا الأمر." @@ -17303,11 +17348,11 @@ msgstr "تم وضع علامة على الترتيب كما المدفوعة." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "تم إرسال كود الخصم إلى {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "تم وضع علامة على النظام ومنتهية الصلاحية." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "تم وضع علامة على الترتيب كما المدفوعة." @@ -17319,7 +17364,7 @@ msgstr "تم حذف طلب الإلغاء." msgid "The order has been refunded." msgstr "وقد تم ترتيب ردها." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "تم إعادة تنشيط الطلب." @@ -17331,7 +17376,7 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الأمر." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "الأمر يتطلب موافقة قبل أن تتمكن من الاستمرار في معالجتها." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "تمت الموافقة على النظام." @@ -17368,7 +17413,7 @@ msgstr "تم تغيير حساب العميل." msgid "The order locale has been changed." msgstr "تم تغيير لغة النظام." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "تم إنشاء الفاتورة." @@ -17379,11 +17424,11 @@ msgstr "تم إنشاء الفاتورة." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "تم إنشاء الفاتورة." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "تم إعادة إنشاء الفاتورة." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "تم إعادة إصدار الفاتورة." @@ -19197,8 +19242,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "المعاملات" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -19370,7 +19415,7 @@ msgstr "قم بالإلغاء" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20369,6 +20414,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "حذف فعالية" @@ -23682,13 +23729,13 @@ msgstr "تفاصيل الطلب: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "يوافق" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "أنكر" @@ -23733,7 +23780,7 @@ msgstr "" "المجانية، يمكنك وضع علامة على أنها منتهية الصلاحية يدويا." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund for overpayment" @@ -24511,12 +24558,95 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund only" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "برد فقط" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 #, fuzzy #| msgid "Cancel order" msgid "Cancel all orders" msgstr "الغاء الطلب" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "إذا اتصلت بنا ، يرجى إرسال الرمز التالي إلينا:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Checked in automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "إيداعه تلقائيا" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "أرسل المعلومات إلى البريد الإلكتروني" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "بدء استرداد %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "نعم، إلغاء الطلب" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24970,14 +25100,14 @@ msgid "Select action" msgstr "اختر ولايه" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "برد المبلغ المدفوع كاملا" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -26785,10 +26915,6 @@ msgstr "" "في الملف الذي تم تنزيله، وهناك ملف نصي يدعى \"CONFIRM_CODE.txt\" مع رمز ستة " "أحرف. الرجاء إدخال هذا الرمز هنا لتأكيد أن بنجاح تحميل الملف." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "رمز التأكيد" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -28465,7 +28591,7 @@ msgstr "طلبك هو: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "غير معروف العارض البريد الإلكتروني." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "لقد طلبت صالح نوع الانتاج التذاكر." @@ -28517,11 +28643,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "تم تحديث التعليق." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "لا يمكن تحديث للتعليق." @@ -28889,19 +29015,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "تم إبطال وصول التطبيق المحدد." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "لم نتمكن من حفظ التغييرات الخاصة بك. انظر أدناه للحصول على التفاصيل." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28913,15 +29039,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "كود أجل غير معروف أو غير مخول للوصول إلى هذا النظام." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "لم يتم تمكين حمل تذكرة لهذا المنتج." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "تم حذف هذا الأمر." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28929,55 +29055,55 @@ msgstr "" "لا يمكن حذف النظام كما بعض القيود (مثل البيانات التي تم إنشاؤها من قبل " "المكونات الإضافية) لا تسمح بذلك." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "أوامر الوحيدة التي تم إنشاؤها في وضع الاختبار يمكن حذفها." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "تم رفض الطلب، وبالتالي يتم إلغاء الآن." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "تم إلغاء هذا الدفع." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "لا يمكن إلغاء هذه الدفعة في الوقت الراهن." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "تم إلغاء استرداد." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "لا يمكن إلغاء هذا رد في الوقت الراهن." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "تم معالجة استرداد." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "لا يمكن معالجة هذا رد في الوقت الراهن." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "تم وضع علامة على المبلغ في القيام به." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "تم التحقق من الجهاز ويمكن الآن أن تستخدم." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "رسوم الإلغاء" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28993,7 +29119,7 @@ msgstr "" "\n" "فريق فعاليتك{event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -29001,41 +29127,41 @@ msgstr "" "تم وضع علامة الدفع على النحو الكامل، ولكن لم نتمكن من إرسال البريد " "الإلكتروني تأكيد." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "تم وضع علامة الدفع على النحو الكامل." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "لا يمكن تأكيد هذه الدفعة في الوقت الراهن." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "لقد أدخلت طلبا لا يمكن العثور عليه." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "لا يمكنك استرداد أكثر من مبلغ الدفعة التي لم يتم ردها حتى الان." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" "لقد حددت استرداد جزئي لطريقة الدفع التي تدعم فقط المبالغ المستردة كامل." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29044,12 +29170,12 @@ msgstr "" "فشل في معالجتها واحدة من المبالغ المستردة. يجب عليك إعادة المحاولة لاسترداد " "بطريقة مختلفة. وكانت رسالة الخطأ: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "وقد تم تجهيز واسترداد {}." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29058,16 +29184,16 @@ msgstr "" "تم حفظ استرداد {}، ولكن لم يتم تنفيذها بالكامل. يمكنك وضع علامة على أنها " "كاملة أدناه." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29080,22 +29206,22 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "المبالغ المستردة التي حددتها لا تتطابق إجمالي استرداد المبلغ المحدد." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" "تم وضع علامة على النظام ودفع، ولكن لم نتمكن من إرسال البريد الإلكتروني تأكيد." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "تم إنشاء دفع بنجاح." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29103,22 +29229,22 @@ msgstr "" "تم إلغاء هذا الأمر. يمكنك الآن تحديد كيف تريد لنقل الجزء الخلفي المال " "للمستخدم." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "يتم تحديد معرف ضريبة القيمة المضافة." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "تحديد أي بلد." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 #, fuzzy #| msgid "" #| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "ولم يتسن التحقق VAT ID منذ تم تحديد بلد خارج الاتحاد الأوروبي." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29126,68 +29252,68 @@ msgstr "" "ولم يتسن التحقق من هوية ضريبة القيمة المضافة، مثل خدمة فحص ضريبة القيمة " "المضافة من البلاد غير متوفرة حاليا." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "هذا ID VAT صالح." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "فاتورة غير معروفة." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "وقد تم بالفعل إلغاء الفاتورة." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "وقد تم بالفعل إلغاء الفاتورة." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "تم إعادة إنشاء الفاتورة." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "وقد تم تنظيف الفاتورة البيانات الشخصية." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "وقد تم تنظيف الفاتورة البيانات الشخصية." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "لم يتم العثور على هذه الفاتورة" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "لم يعد تخزين الملف فاتورة على الخادم." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29195,107 +29321,107 @@ msgstr "" "لم يتم إنشاء ملف الفاتورة، وسوف تولد لانها لكم الآن. يرجى المحاولة مرة أخرى " "في بضع ثوان." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "تم تغيير مصطلح الدفع." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "لم نكن قادرين على معالجة الطلب تماما كما كان الملقم مشغول جدا." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "يسمح هذا الإجراء فقط لانتظار أوامر." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 #, fuzzy #| msgid "This action is only allowed for pending orders." msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "يسمح هذا الإجراء فقط لانتظار أوامر." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "حدث خطأ. يرجى الاطلاع على التفاصيل أدناه." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "تم تغيير النظام وتم إعلام المستخدم." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "تم تغيير النظام." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "كان لدينا صعوبات معالجة المدخلات الخاصة بك. يرجى مراجعة الأخطاء أدناه." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "كان شيئا عن هذا الأمر يجب أن يتغير." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "لم نتمكن من إرسال البريد الإلكتروني. انظر أدناه للحصول على التفاصيل." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "الموضوع: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "وقد اصطف رسالتك وسوف يتم ارسالهم الى {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "فشل في إرسال البريد الإلكتروني للمستخدم التالية: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "هذا الرابط لم يعد صالحا. يرجى العودة، بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "لا يوجد أي ترتيب مع رمز ترتيب معين." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "لم يتم العثور على مصدر المحدد." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "كانت هناك مشكلة معالجة المدخلات الخاصة بك. انظر أدناه للحصول على تفاصيل " "الخطأ." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Export date" msgid "Export: {title}" msgstr "تاريخ التصدير" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29303,7 +29429,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -29311,27 +29437,27 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "ليس لديك إذن لتنفيذ هذا الإجراء." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "تم إلغاء هذا الأمر." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 #, fuzzy #| msgid "Your input was invalid, please try again." msgid "Your input was not valid." @@ -30528,7 +30654,7 @@ msgstr "تخطيط الشارة: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -30561,7 +30687,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "قم بتثبيت حزمة python 'chardet' لتحسين إمكانات استيراد ملفات CSV." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -30574,57 +30700,57 @@ msgstr "" "يدويا ، أو سأستورد بانتظام كشف حساب بنكي رقمي من أجل إعطاء pretix المعلومات " "المطلوبة." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "نوع الحساب المصرفي" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "حساب مصرفي SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "حساب مصرفي آخر" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "اسم صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "رقم الحساب المصرفي الدولي IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "رمز معرف الأعمال BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "اسم البنك" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "تفاصيل الحساب المصرفي" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -30634,7 +30760,7 @@ msgstr "" "كان لديك الكثير من العملاء الدوليين ، فقد يحتاجون إلى عنوانك الكامل وعنوان " "البنك الذي تتعامل معه." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -30644,38 +30770,38 @@ msgstr "" "يحتاجه عملاؤك لتحويل المبالغ ، على سبيل المثال أرقام الحسابات وأرقام التوجيه " "والعناوين وما إلى ذلك." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "لا تقم بتضمين الشرطات في مرجع الدفع." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "هذا مطلوب في بعض البلدان." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "قم بتضمين رقم الفاتورة في مرجع الدفع." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "الرمز الذي يسق مرجع الدفع" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "نص إضافي لإظهاره في الطلبات المعلقة" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" "سيظهر هذا النص في صفحة تأكيد الطلب للأوامر المعلقة بالإضافة إلى النص المعتاد." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "قائمة حظر IBAN للمبالغ المستردة" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " @@ -30698,35 +30824,35 @@ msgstr "" "لجهة خارجية. يمكنك أيضا سرد رموز البلدان مثل \"GB\" إذا كنت لا ترغب أبدا في " "إرسال المبالغ المستردة إلى أرقام IBAN من بلد معين." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customers" msgid "Restrict to business customers" msgstr "عملاء قطاع الأعمال" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "يرجى ملء تفاصيل حسابك المصرفي." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "الرجاء إدخال تفاصيل حسابك المصرفي." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "يرجى تحويل المبلغ كاملا إلى الحساب المصرفي التالي:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30736,9 +30862,9 @@ msgstr "يرجى تحويل المبلغ كاملا إلى الحساب المص msgid "Account holder" msgstr "صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30748,25 +30874,25 @@ msgstr "صاحب الحساب" msgid "Bank" msgstr "مصرف" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "رقم IBAN/BIC غير صالح" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "الحساب المصرفي{iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "يمكن فقط إنشاء تحويل مصرفي مسترد من دفعة موجودة." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "رقم BIC (اختياري)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "الإدخالات الخاصة بك غير صالحة ، الرجاء انظر أدناه للحصول على التفاصيل." @@ -30803,8 +30929,8 @@ msgstr "تم إلغاء الطلب سابقا." msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30812,8 +30938,8 @@ msgstr "" "بعد إتمام عملية الشراء ، سنطلب منك تحويل الأموال إلى الحساب المصرفي التالي ، " "باستخدام رمز مرجعي شخصي:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -30823,21 +30949,21 @@ msgid "" "code after you completed the order." msgstr "سنخصص لك رمزا مرجعيا شخصيا لاستخدامه بعد إتمام الطلب." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "الرمز المرجعي (مهم):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "سنخصص لك رمزا مرجعيا شخصيا لاستخدامه بعد إتمام الطلب." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to " @@ -38676,9 +38802,6 @@ msgstr "كوسوفو" #~ "code here:" #~ msgstr "لبدء المسح تذاكر مع التطبيقات لدينا، أولا إنشاء مدونة التكوين هنا:" -#~ msgid "Create configuration" -#~ msgstr "إنشاء التكوين" - #~ msgid "Create a new configuration" #~ msgstr "إنشاء تكوين جديد" diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index eea5ce387..e244d0342 100644 --- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n" "Last-Translator: Mohamed Tawfiq \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Azerbaijani pretix" @@ -14117,6 +14138,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14778,7 +14817,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14862,11 +14901,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14878,7 +14917,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14890,7 +14929,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14925,7 +14964,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14934,11 +14973,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16592,8 +16631,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16743,7 +16782,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17604,6 +17643,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20501,13 +20542,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20546,7 +20587,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21220,10 +21261,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21618,12 +21723,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23137,10 +23242,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24580,7 +24681,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24628,11 +24729,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -24968,17 +25069,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -24990,65 +25091,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25059,72 +25160,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25137,201 +25238,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25339,31 +25440,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26384,7 +26485,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26417,7 +26518,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26426,101 +26527,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26531,33 +26632,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26567,9 +26668,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26579,25 +26680,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26632,35 +26733,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po index bad2fcfb0..fb4158064 100644 --- a/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -638,40 +638,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 4e6717e45..91b4ac97d 100644 --- a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Catalan pretix" @@ -16590,6 +16615,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "El codi de confirmació que heu introduït era incorrecte." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -17339,7 +17384,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -17429,11 +17474,11 @@ msgstr "La comanda ha estat marcada com a pagada." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "La comanda ha estat marcada com a pagada." @@ -17447,7 +17492,7 @@ msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The order has been reactivated." @@ -17461,7 +17506,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -17499,7 +17544,7 @@ msgstr "S'ha completat la tasca." msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -17510,11 +17555,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -19368,8 +19413,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Variacions" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -19529,7 +19574,7 @@ msgstr "Cancel·lar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20495,6 +20540,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 #, fuzzy #| msgid "Can create events" msgid "Cancel event" @@ -23649,13 +23696,13 @@ msgstr "Detalls de la comanda: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Denegar" @@ -23696,7 +23743,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund for overpayment" @@ -24447,12 +24494,87 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount:" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Quantitat a reemborsar:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 #, fuzzy #| msgid "Can change orders" msgid "Cancel all orders" msgstr "Pot canviar les comandes" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Si ens contacteu, envieu-nos el següent codi:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Generar automàticament" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Enviar informació per correu electrònic" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Iniciar un reemborsament de %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Sí, cancel·lar la comanda" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24888,14 +25010,14 @@ msgid "Select action" msgstr "No ha començat la prevenda" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Reemborsar tot l'import pagat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -26583,10 +26705,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -28129,7 +28247,7 @@ msgstr "La vostra comanda: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -28177,11 +28295,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -28523,19 +28641,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "S'ha revocat l'accés a l'aplicació seleccionada." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Hem rebut el vostre pagament. Veieu-ne els detalls a continuació." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28547,69 +28665,69 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Aquesta entrada està anonimitzada i ja no es pot utilitzar." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "Tarifa de cancel·lació" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28627,78 +28745,78 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Heu introduït una comanda que no es pot trobar." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Aquesta entrada està anonimitzada i ja no es pot utilitzar." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Your gift card code" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28719,11 +28837,11 @@ msgstr "" "\n" "l'equip de l'acte {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -28731,25 +28849,25 @@ msgstr "" "La comanda ha estat marcada com a pagada, però no hem pogut enviar un correu " "de confirmació." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "No s'ha especificat cap identificador d'IVA." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 #, fuzzy #| msgid "" #| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." @@ -28758,7 +28876,7 @@ msgstr "" "L'identificador d'IVA no s'ha pogut comprovar ja que s'ha especificat un " "país no europeu." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28766,170 +28884,170 @@ msgstr "" "No s'ha pogut comprovar l'identificador d'IVA, ja que el servei de " "comprovació d'IVA del vostre país no es troba disponible." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Aquest identificador d'IVA és vàlid." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy #| msgid "The order has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "A voucher has already been sent to this person." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Export date" msgid "Export: {title}" msgstr "Data d'exportació" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28937,7 +29055,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to clone this event." msgid "" @@ -28945,27 +29063,27 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "No teniu permís per clonar aquest event." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 #, fuzzy #| msgid "This order position has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 #, fuzzy #| msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "Your input was not valid." @@ -30132,7 +30250,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -30165,7 +30283,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -30174,101 +30292,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Tipus de compte bancari" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Compte bancari SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Un altre compte bancari" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Nom del titular del compte" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Nom del banc" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Dades del compte bancari" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Això és obligatori en alguns indrets." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Prefix per la referència de pagament" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Text adicional per mostrar a les comandes pendents" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -30279,37 +30397,37 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Client comercial" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Si us plau, empleneu les dades del vostre compte bancari." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Si us plau, empleneu les dades del vostre compte bancari." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" "Si us plau, feu una transferència pel total de l'import al següent compte " "bancari:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30319,9 +30437,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "Titular del compte" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30331,28 +30449,28 @@ msgstr "Titular del compte" msgid "Bank" msgstr "Banc" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN o BIC invàlids" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account type" msgid "Bank account {iban}" msgstr "Tipus de compte bancari" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy #| msgid "(optional)" msgid "BIC (optional)" msgstr "(opcional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 #, fuzzy #| msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "Your input was invalid, please see below for details." @@ -30392,8 +30510,8 @@ msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada." msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30401,8 +30519,8 @@ msgstr "" "Un cop finalitzada la compra, us demanarem que transferiu els diners al " "compte bancari següent, fent servir un codi de referència personal:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -30414,14 +30532,14 @@ msgstr "" "Us assignarem un codi de referència personal que haureu de fer servir un cop " "finalitzada la comanda." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Codi de refèrencia (important):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -30429,8 +30547,8 @@ msgstr "" "Us assignarem un codi de referència personal que haureu de fer servir un cop " "finalitzada la comanda." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to " diff --git a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index ca8065470..8999cfbbd 100644 --- a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n" "Last-Translator: Núria Masclans \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -652,40 +652,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "Consulta de cerca" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "Tots" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "Cap" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "Només seleccionats" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "Introdueix un número de pàgina entre 1 i %(max)s." -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "Número de pàgina no vàlid." -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "Utilitza un nom diferent internament" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "Prem per tancar" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "Tens canvis sense desar!" diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 18e29366e..da1fe4bbf 100644 --- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n" "Last-Translator: Petr Čermák \n" "Language-Team: Czech pretix" @@ -15788,6 +15813,26 @@ msgstr "Pokud zadáváte rozsah dat, zadejte začátek i konec." msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "Potvrďte prosím, že chcete zrušit VŠECHNY termíny této série akcí." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Potvrzovací kód" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Zadaný potvrzovací kód byl chybný." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Tento slug se již používá. Použijte prosím jiný." @@ -16533,7 +16578,7 @@ msgstr "Uživatel potvrdil následující zprávu: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Objednávka byla zrušena (komentář: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Objednávka byla zrušena." @@ -16619,11 +16664,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Objednávka byla nastavena tak, aby před použitím vyžadovala platbu." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Objednávka byla označena jako prošlá." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Objednávka byla označena jako zaplacená." @@ -16635,7 +16680,7 @@ msgstr "Žádost o zrušení byla smazána." msgid "The order has been refunded." msgstr "Objednávka byla vrácena." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Objednávka byla reaktivována." @@ -16647,7 +16692,7 @@ msgstr "Objednávka byla vytvořena." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Před dalším zpracováním objednávky je třeba ji schválit." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Objednávka byla schválena." @@ -16684,7 +16729,7 @@ msgstr "Účet zákazníka byl změněn." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Jazyk objednávky byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Faktura byla vytvořena." @@ -16695,11 +16740,11 @@ msgstr "Faktura byla vytvořena." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Faktura byla vytvořena." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Faktura byla přegenerována." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Faktura byla vystavena znovu." @@ -18426,8 +18471,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "ID transakce" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18591,7 +18636,7 @@ msgstr "Zrušit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19601,6 +19646,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Zrušit akci" @@ -22643,13 +22690,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Schválit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Odmítnout" @@ -22688,7 +22735,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Vrácení přeplatku" @@ -23393,10 +23440,86 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Částka náhrady" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Pokud nás kontaktujete, zašlete nám prosím následující kód:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Text (pokud objednávka nevyprší automaticky)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Odeslat informace e-mailem" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Ano, zrušit objednávku" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23810,13 +23933,13 @@ msgid "Select action" msgstr "Zvolte akci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Částka náhrady" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -25469,10 +25592,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Potvrzovací kód" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -26961,7 +27080,7 @@ msgstr "Vaše objednávka: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -27009,11 +27128,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -27363,19 +27482,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Úspěšně jsme obdrželi vaši platbu. Podrobnosti naleznete níže." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -27387,65 +27506,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Tato platba byla zrušena." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Tuto platbu nelze dočasně zrušit." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27456,7 +27575,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -27464,67 +27583,67 @@ msgstr "" "Platba byla označena jako dokončená, ale nepodařilo se nám odeslat " "potvrzovací mail." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Platba byla označena jako dokončená." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Tuto platbu nelze v současné době potvrdit." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Zadali jste objednávku, kterou se nepodařilo najít." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27537,169 +27656,169 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Platba byla úspěšně vytvořena." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Neznámá faktura." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Soubor faktury již byl exportován." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been reissued." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Faktura byla vystavena znovu." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Termín platby byl změněn." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Předmět: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -27707,35 +27826,35 @@ msgstr "" "Tento odkaz již není platný. Vraťte se prosím o krok zpět, znovu načtěte " "stránku a zkuste to znovu." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27743,7 +27862,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27751,25 +27870,25 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "K provedení tohoto exportu nemáte dostatečné oprávnění." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -28836,7 +28955,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -28871,7 +28990,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -28880,23 +28999,23 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Typ bankovního účtu" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Bankovní účet SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Další bankovní účet" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Jméno majitele účtu" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -28904,35 +29023,35 @@ msgstr "" "Upozornění: speciální symboly jiné než písmena, číslice a některá " "interpunkční znaménka mohou v některých bankách způsobit problémy." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Název banky" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Bankovní údaje" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -28942,7 +29061,7 @@ msgstr "" "převodu. Pokud máte hodně zahraničních klientů, může se vám hodit vaše celá " "adresa a celá adresa vaší banky." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -28952,37 +29071,37 @@ msgstr "" "co vaši zákazníci potřebují k převodu peněz, např. čísla účtů, směrovací " "čísla, adresy atd." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "V odkazu na platbu neuvádějte pomlčky." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "V některých zemích je to povinné." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "V odkazu na platbu uveďte číslo faktury." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Předčíslí reference platby" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 #, fuzzy msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " @@ -28999,33 +29118,33 @@ msgstr "" "stran. Můžete také uvést kódy zemí, například \"GB\", pokud nechcete nikdy " "posílat náhrady na IBAN z určité země." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Omezit na obchodní zákazníky" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Vyplňte prosím údaje o svém bankovním účtu." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Zadejte prosím údaje o svém účtu." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Celou částku prosím převeďte na následující bankovní účet:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -29035,9 +29154,9 @@ msgstr "Celou částku prosím převeďte na následující bankovní účet:" msgid "Account holder" msgstr "Majitel účtu" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -29047,25 +29166,25 @@ msgstr "Majitel účtu" msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Neplatný IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankovní účet {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "Vrácení bankovním převodem lze vytvořit pouze z existující platby." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -29102,8 +29221,8 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -29111,8 +29230,8 @@ msgstr "" "Po dokončení nákupu vás požádáme o převod peněz na následující bankovní účet " "s použitím osobního referenčního kódu:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " @@ -29121,14 +29240,14 @@ msgstr "" "Po dokončení objednávky vám přidělíme osobní referenční kód, který budete " "používat." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referenční kód (důležité):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -29136,8 +29255,8 @@ msgstr "" "Po dokončení objednávky vám přidělíme osobní referenční kód, který budete " "používat." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 896358973..2d61ce0da 100644 --- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-08 18:57+0000\n" "Last-Translator: Alois Pospíšil \n" "Language-Team: Czech \n" "Language-Team: Welsh pretix" @@ -14165,6 +14186,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14826,7 +14865,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14910,11 +14949,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14926,7 +14965,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14938,7 +14977,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14973,7 +15012,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14982,11 +15021,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16643,8 +16682,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16798,7 +16837,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17674,6 +17713,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20605,13 +20646,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20650,7 +20691,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21326,10 +21367,82 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21724,12 +21837,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23255,10 +23368,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24702,7 +24811,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24750,11 +24859,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25090,17 +25199,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -25112,65 +25221,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25181,72 +25290,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25259,201 +25368,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25461,31 +25570,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26517,7 +26626,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26550,7 +26659,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26559,101 +26668,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26664,33 +26773,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26700,9 +26809,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26712,25 +26821,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "Banc" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26767,35 +26876,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po index df8312a1d..730b4f54e 100644 --- a/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -639,40 +639,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 7e97d8079..c77652899 100644 --- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-27 22:00+0000\n" "Last-Translator: Mie Frydensbjerg \n" "Language-Team: Danish pretix" @@ -15741,6 +15765,27 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +#, fuzzy +msgid "Confirmation code" +msgstr "Bekræftelsestekst" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Den indtastede bekræftelseskode var forkert." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Dette korte navn er allerede i brug. Vælg et andet." @@ -16449,7 +16494,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." @@ -16536,11 +16581,11 @@ msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Voucheren er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som udløbet." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." @@ -16553,7 +16598,7 @@ msgstr "Det valgte spørgsmål er blevet slettet." msgid "The order has been refunded." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 #, fuzzy msgid "The order has been reactivated." msgstr "Bestilling oprettet." @@ -16566,7 +16611,7 @@ msgstr "Bestillingen er oprettet" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 #, fuzzy msgid "The order has been approved." msgstr "Bestilling oprettet." @@ -16605,7 +16650,7 @@ msgstr "Spørgsmålet er blevet ændret." msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." @@ -16616,11 +16661,11 @@ msgstr "Fakturaen er blevet genereret." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt." @@ -18449,8 +18494,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Opret dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18606,7 +18651,7 @@ msgstr "Annuller" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19524,6 +19569,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 #, fuzzy msgid "Cancel event" msgstr "Vælg arrangement" @@ -22629,13 +22676,13 @@ msgstr "Bestillingsdetaljer: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22676,7 +22723,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 #, fuzzy msgid "Refund for overpayment" msgstr "Tilbagebetal bestilling" @@ -23415,11 +23462,83 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Tilbagebetal bestilling" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 #, fuzzy msgid "Cancel all orders" msgstr "Annuller bestilling" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Hvis du kontakter os, så medsend denne kode:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Checked in automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Tjekket ind automatisk" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Send rabatkoder" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Ja, annullér bestilling" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23836,13 +23955,13 @@ msgid "Select action" msgstr "Forsalg ikke startet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Tilbagebetal bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -25502,11 +25621,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -#, fuzzy -msgid "Confirmation code" -msgstr "Bekræftelsestekst" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27072,7 +27186,7 @@ msgstr "Din bestilling: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Ukendt bestillingskode" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -27120,11 +27234,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Kommentar opdateret." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kunne ikke opdatere kommentaren." @@ -27472,19 +27586,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Vi kunne ikke gemme dine ændringer. Se detaljer nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -27496,78 +27610,78 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 #, fuzzy msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for dette produkt." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 #, fuzzy msgid "The order has been deleted." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 #, fuzzy msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Den valgte gruppe kan ikke slettet." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 #, fuzzy msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som tilbagebetalt." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 #, fuzzy msgid "This payment has been canceled." msgstr "Betalingsbetingelser er blevet ændret." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 #, fuzzy msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 #, fuzzy msgid "The refund has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 #, fuzzy msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 #, fuzzy msgid "The refund has been processed." msgstr "Bestilling oprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 #, fuzzy msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 #, fuzzy msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 #, fuzzy msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 #, fuzzy msgid "Your cancellation request" msgstr "Afbestillingsgebyr" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27587,77 +27701,77 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 #, fuzzy msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 #, fuzzy msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Seneste betalingsdato kan ikke ligge før slutningen på forsalget." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Du har indtastet en ordre, der ikke kunne findes." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 #, fuzzy msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 #, fuzzy msgid "Your gift card code" msgstr "Gavekort" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27670,208 +27784,208 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 #, fuzzy msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 #, fuzzy msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "Bestillingen er markeret som refunderet. Tilbagefør pengene manuelt." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Intet CVR-nr. angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Intet land angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 #, fuzzy msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "CVR-nummeret kun ikke valideres idet et ikke-EU-land er angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Dette CVR-nr. er gyldigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Ukendt faktura." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 #, fuzzy msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Denne faktura findes ikke" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Betalingsbetingelser er blevet ændret." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Der er sket en fejl. Se detaljer nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Bestillingen er blevet ændret." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Der var ingen ændringer til bestillingen." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Vi kunne ikke sende mailen. Se detaljer nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Emne: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Din besked vil blive sendt til {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Kunne ikke sende mail til denne bruger: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Ingen bestilling med denne kode findes." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Den valgte eksportør findes ikke." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Udløbsdato" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27879,7 +27993,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27887,26 +28001,26 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at udføre denne eksport." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 #, fuzzy msgid "All orders have been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 #, fuzzy msgid "Your input was not valid." msgstr "Prøv venligst igen." @@ -29054,7 +29168,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29087,7 +29201,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29096,109 +29210,109 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 #, fuzzy msgid "Bank account type" msgstr "Bankkontodetaljer" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 #, fuzzy msgid "Other bank account" msgstr "Opret konto" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 #, fuzzy msgid "Name of account holder" msgstr "Kontoejer" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 #, fuzzy msgid "Name of bank" msgstr "Antal dage" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Bankkontodetaljer" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 #, fuzzy msgid "This is required in some countries." msgstr "Dette er en arrangementsrække" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 #, fuzzy msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Betaler og reference" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 #, fuzzy msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 #, fuzzy msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Alle" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -29209,34 +29323,34 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy msgid "Restrict to business customers" msgstr "Virksomhedskunde" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Udfyld venligst dine bankkontodetaljer." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Indtast venligst dine kontooplysninger." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -29246,9 +29360,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "Kontoejer" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -29258,26 +29372,26 @@ msgstr "Kontoejer" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankkontodetaljer" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy msgid "BIC (optional)" msgstr "(valgfri)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Din indtastning var ugyldig, se venligst detaljer nedenfor." @@ -29314,35 +29428,35 @@ msgstr "Ordren er allerede blevet annulleret." msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referencekode (vigtig):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." @@ -36272,9 +36386,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "Create app configuration" #~ msgstr "Opret applikationskonfiguration" -#~ msgid "Create configuration" -#~ msgstr "Opret konfiguration" - #~ msgid "Create a new configuration" #~ msgstr "Opret konfiguration" diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4a49fca44..2d98f167f 100644 --- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-10 15:00+0000\n" "Last-Translator: Nikolai \n" "Language-Team: Danish \n" "Language-Team: German pretix" @@ -16106,6 +16131,26 @@ msgstr "" "Bitte bestätigen Sie, dass Sie ALLE Termine dieser Veranstaltungsreihe " "stornieren möchten." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Bestätigungs-Code" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Der eingegebene Bestätigungscode war nicht korrekt." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -16862,7 +16907,7 @@ msgstr "Der Nutzer hat diesen Text bestätigt: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Die Bestellung wurde storniert (Kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -16951,11 +16996,11 @@ msgstr "Die Bestellung wurde trotz ausstehender Zahlung als nutzbar bestätigt." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Die Bestellung erfordert nun eine Zahlung um verwendet zu werden." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert." @@ -16967,7 +17012,7 @@ msgstr "Die ausgewählte Stornierungsanfrage wurde gelöscht." msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Die Bestellung wurde reaktiviert." @@ -16980,7 +17025,7 @@ msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "Diese Bestellung erfordert eine Freigabe, bevor sie weiter verarbeitet wird." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Die Bestellung wurde freigegeben." @@ -17019,7 +17064,7 @@ msgstr "Das Kundenkonto wurde geändert." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." @@ -17028,11 +17073,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Die Rechnung konnte nicht erstellt werden." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt." @@ -18782,8 +18827,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Transaktions-ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18937,7 +18982,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19965,6 +20010,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Veranstaltung absagen" @@ -23284,13 +23331,13 @@ msgstr "Bestellung: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Freigeben" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" @@ -23333,7 +23380,7 @@ msgstr "" "markieren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Erstattung für Überzahlung" @@ -24085,10 +24132,85 @@ msgstr "" "Sie sollten diese Funktion nicht mehrfach für die gleiche Veranstaltung " "auswählen, sonst erhält jeder auf der Warteliste mehrere E-Mails." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Erstattungsbetrag" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Alle Bestellungen stornieren" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Wenn Sie uns kontaktieren, teilen Sie uns bitte folgenden Code mit:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Text (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Require all customers to provide an email address." +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Erfordere eine E-Mail-Adresse von allen Käufern." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "%(amount)s zurückerstatten" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Ja, Bestellung stornieren" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24509,12 +24631,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Aktion auswählen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Überzahlten Betrag erstatten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Überfällige als abgelaufen markieren" @@ -26250,10 +26372,6 @@ msgstr "" "\"CONFIRM_CODE.txt\" mit einem sechsstelligen Code. Bitte geben Sie diesen " "Code hier ein, um zu bestätigen, dass der Download der Datei geklappt hat." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Bestätigungs-Code" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27872,7 +27990,7 @@ msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Unbekannter E-Mail-Renderer." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -27929,11 +28047,11 @@ msgstr "" "Insbesondere benötigen die folgenden Erweiterungen noch Daten aus dieser " "Veranstaltung: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden." @@ -28332,13 +28450,13 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu Ihrem Konto wurde entfernt." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden. Die fehlerhaften Felder sind " "farblich markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -28346,7 +28464,7 @@ msgstr "" "Die Aktion \"{label}\" wurde erfolgreich für {success} von {total} " "Bestellungen ausgeführt." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28358,15 +28476,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Ungültige Bestellnummer oder kein Zugriff auf diese Bestellung." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Der Ticket-Download ist für dieses Produkt nicht freigeschaltet." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Die Bestellung wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28374,53 +28492,53 @@ msgstr "" "Diese Bestellung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. " "von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Nur im Testmodus erstellte Bestellungen können wieder gelöscht werden." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Die Bestellung wurde abgelehnt und daher storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Die Zahlung wurde storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht abgebrochen werden." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Die Erstattung wurde abgebrochen." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Diese Erstattung kann momentan nicht abgebrochen werden." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Die Erstattung wurde verarbeitet." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Die Erstattung kann momentan nicht verarbeitet werden." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Die Erstattung wurde als erledigt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Die Anfrage wurde gelöscht. Wenn Sie wollen, können Sie den Kunden nun " "informieren." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Ihre Stornierungsanfrage" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28438,7 +28556,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -28446,15 +28564,15 @@ msgstr "" "Die Bezahlung wurde bestätigt, aber die Bestätigungsmail konnte nicht " "verschickt werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Die Bezahlung wurde bestätigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht bestätigt werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28464,13 +28582,13 @@ msgstr "" "verarbeitet wurde. Bitte prüfen Sie in den Details der Bestellung, ob die " "Erstattung noch notwendig ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" "Sie haben eine Bestellung in einer Veranstaltung mit einer anderen Währung " "ausgewählt." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28478,7 +28596,7 @@ msgstr "" "Sie können nicht mehr Geld zurückerstatten als den noch nicht " "zurückerstatteten Zahlungsbetrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28486,7 +28604,7 @@ msgstr "" "Sie haben eine Teilerstattung für eine Zahlungsmethode ausgewählt, die nur " "volle Erstattungen unterstützt." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28495,12 +28613,12 @@ msgstr "" "Eine der Erstattungen konnte nicht verarbeitet werden. Sie sollten das Geld " "auf anderem Wege zurückerstatten. Die Fehlermeldung war: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Eine Erstattung von {} wurde verarbeitet." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28509,18 +28627,18 @@ msgstr "" "Eine Erstattung von {} wurde gespeichert, aber noch nicht voll ausgeführt. " "Sie können die Erstattung weiter unten als erledigt markieren." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Ein neuer Wertgutschein wurde erstellt und kann nun an den Kunden verschickt " "werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Ihr Gutscheincode" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28541,12 +28659,12 @@ msgstr "" "\n" "Ihr {event}-Team" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Die eingegebenen Beträge passen nicht zum ausgewählten Erstattungsbetrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -28554,11 +28672,11 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail konnte " "nicht verschickt werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Die Zahlung wurde erfolgreich verbucht." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28566,21 +28684,21 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde storniert. Sie können nun auswählen, wie Sie das Geld " "zurückerstatten möchten." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Es wurde keine USt-ID-Nr. angegeben." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Es wurde kein Land angegeben." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da dieses Land nicht unterstützt " "wird." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28588,42 +28706,42 @@ msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst des Landes im " "Moment nicht verfügbar ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Die USt-ID-Nr. ist gültig." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Unbekannte Rechnung" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" "Rechnungen dürfen nicht mehr verändert werden, nachdem sie erstellt wurden." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" "Rechnungen können nicht mehr geändert werden, nachdem sie übermittelt wurden." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Die Rechnungsdatei wurde bereits exportiert." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Die Rechnungsdatei ist zu alt, um neu generiert zu werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." @@ -28631,23 +28749,23 @@ msgstr "" "Die Rechnung wird derzeit übermittelt. Sie können einen neuen Versuch " "starten, nachdem der aktuelle abgeschlossen ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Die Rechnung wurde zur erneuten Übermittlung eingeplant." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Die Rechungsdatei liegt auf dem Server nicht mehr vor." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28655,11 +28773,11 @@ msgstr "" "Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-" "Datei jetzt erstellen. Bitte probieren Sie es in wenigen Sekunden erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -28667,61 +28785,61 @@ msgstr "" "Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für stornierte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte schauen Sie weiter unten für Details." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Die Bestellung wurde geändert und der Kunde benachrichtigt." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Die Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Es wurde keine Änderung vorgenommen." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" "Wir könnten die E-Mail nicht senden, siehe weiter unten für weitere " "Informationen." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Betreff: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28729,19 +28847,19 @@ msgstr "" "Dieser Link ist nicht mehr gültig. Bitte gehen Sie einen Schritt zurück, " "laden Sie die Seite neu und versuchen es erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -28750,18 +28868,18 @@ msgstr "" "Der geplante Export wurde gespeichert. Der nächste Export startet ca. " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Der geplante Export wurde gespeichert, aber es ist keine nächste Ausführung " "geplant." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Export: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28772,7 +28890,7 @@ msgstr "" "\n" "im Anhang dieser E-Mail finden Sie einen neuen Bericht für {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -28780,7 +28898,7 @@ msgstr "" "Sie haben nicht genug Berechtigungen um diesen Bericht auszuführen, daher " "können Sie ihn nicht einplanen." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -28790,11 +28908,11 @@ msgstr "" "Abhängig von der Systemlast und Art und Größe des Exports kann dies einige " "Minuten dauern." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -28803,7 +28921,7 @@ msgstr "" "Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, " "bitte prüfe alle nicht stornierten Bestellungen." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Die Eingabe war nicht korrekt." @@ -29891,7 +30009,7 @@ msgstr "Badge-Layout: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29927,7 +30045,7 @@ msgid "" msgstr "" "Installieren Sie das Python-Paket 'chardet' für verbesserten CSV-Import." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29941,23 +30059,23 @@ msgstr "" "als erfolgreich markieren, oder regelmäßig einen digitalen Kontoauszug " "importieren, damit pretix die Tickets ausliefern kann." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Art der Bankverbindung" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA-Bankkonto" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Anderes Bankkonto" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Kontoinhaber*in" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -29965,35 +30083,35 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie: Andere Zeichen als Buchstaben, Zahlen und rudimentäre " "Zeichensetzung können bei einigen Banken Probleme verursachen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Name der Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Bankverbindung" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -30003,7 +30121,7 @@ msgstr "" "Banküberweisung zu schicken. Wenn Sie viele internationale Kunden haben, " "könnte Ihre volle Adresse und die volle Adresse Ihrer Bank hilfreich sein." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -30013,27 +30131,27 @@ msgstr "" "ein, das Ihre Kunden zur Überweisung brauchen, z.B. Kontonummern, " "Banknummern, Adressen, etc." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Keine Bindestriche im Verwendungszweck verwenden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Dies ist in manchen Ländern erforderlich." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Rechnungsnummer im Verwendungszweck angeben." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Präfix für den Verwendungszweck" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Zusätzlicher Text zur Anzeige bei ausstehenden Bestellungen" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -30041,11 +30159,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird auf der Bestellbestätigungsseite für ausstehende " "Bestellungen zusätzlich zum Standardtext angezeigt." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "IBAN-Blockliste für Erstattungen" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -30064,11 +30182,11 @@ msgstr "" "DE0012345 sperren können, um alle deutschen IBANs mit einer BLZ, die mit " "12345 startet, zu sperren." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Auf Firmenkunden einschränken" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -30076,23 +30194,23 @@ msgstr "" "Biete diese Zahlungsart nur Kunden an, die eine Rechnungsadresse eingegeben " "haben und bei dieser \"Firmenkunde oder Institution\" ausgewählt haben." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Bitte füllen Sie Ihre Bankkonto-Daten aus." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Bitte geben Sie Ihre Bankdaten ein." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30102,9 +30220,9 @@ msgstr "Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:" msgid "Account holder" msgstr "Kontoinhaber*in" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30114,27 +30232,27 @@ msgstr "Kontoinhaber*in" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ungültige IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankkonto {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Eine Rückerstattung per Banküberweisung kann nur von einer existierenden " "Zahlung gestartet werden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (optional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Die Eingabe war nicht korrekt, die Fehler finden Sie im Detail weiter unten." @@ -30170,8 +30288,8 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." msgid "Currencies do not match." msgstr "Währungen passen nicht zusammen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30179,8 +30297,8 @@ msgstr "" "Nach Abschluss der Bestellung bitten wir Sie, das Geld unter Verwendung des " "persönlichen Verwendungszwecks auf das folgende Bankkonto zu überweisen:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -30188,14 +30306,14 @@ msgstr "" "Bitte bezahlen Sie noch nicht. Wir werden Ihnen nach Absenden der Bestellung " "einen persönlichen Verwendungszweck zuweisen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Verwendungszweck (wichtig):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -30203,8 +30321,8 @@ msgstr "" "Wir werden Ihnen nach Absenden der Bestellung einen persönlichen " "Verwendungszweck zuweisen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." @@ -37934,9 +38052,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ "Um mit unseren Apps Tickets zu scannen, erstellen Sie hier erst einen " #~ "Konfigurations-Code:" -#~ msgid "Create configuration" -#~ msgstr "App-Konfiguration erstellen" - #~ msgid "Create a new configuration" #~ msgstr "Neue App-Konfiguration erstellen" @@ -39266,9 +39381,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "not applicable" #~ msgstr "nicht anwendbar" -#~ msgid "Require all customers to provide an email address." -#~ msgstr "Erfordere eine E-Mail-Adresse von allen Käufern." - #~ msgid "" #~ "In this area, you can choose of a set of \"restriction types\" to " #~ "restrict the availability of your product with certain conditions." diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index e41374e14..f8d68a626 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:08+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: German (informal) pretix" @@ -16082,6 +16107,26 @@ msgstr "" "Bitte bestätige, dass du ALLE Termine dieser Veranstaltungsreihe stornieren " "möchtest." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Bestätigungs-Code" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Der eingegebene Bestätigungscode war nicht korrekt." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wähle eine andere." @@ -16838,7 +16883,7 @@ msgstr "Der Nutzer hat diesen Text bestätigt: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Die Bestellung wurde storniert (Kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -16927,11 +16972,11 @@ msgstr "Die Bestellung wurde trotz ausstehender Zahlung als nutzbar bestätigt." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Die Bestellung erfordert nun eine Zahlung um verwendet zu werden." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert." @@ -16943,7 +16988,7 @@ msgstr "Die ausgewählte Stornierungsanfrage wurde gelöscht." msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Die Bestellung wurde reaktiviert." @@ -16956,7 +17001,7 @@ msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "Diese Bestellung erfordert eine Freigabe, bevor sie weiter verarbeitet wird." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Die Bestellung wurde freigegeben." @@ -16995,7 +17040,7 @@ msgstr "Das Kundenkonto wurde geändert." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." @@ -17004,11 +17049,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Die Rechnung konnte nicht erstellt werden." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt." @@ -18757,8 +18802,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Transaktions-ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18912,7 +18957,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19937,6 +19982,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Veranstaltung absagen" @@ -23253,13 +23300,13 @@ msgstr "Bestellung: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Freigeben" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" @@ -23301,7 +23348,7 @@ msgstr "" "schaffen, kannst du die Bestellung manuell als abgelaufen markieren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Erstattung für Überzahlung" @@ -24051,10 +24098,85 @@ msgstr "" "Du solltest diese Funktion nicht mehrfach für die gleiche Veranstaltung " "auswählen, sonst erhält jeder auf der Warteliste mehrere E-Mails." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Erstattungsbetrag" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Alle Bestellungen stornieren" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Wenn du uns kontaktierst, nenne bitte den folgenden Code:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Text (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Require all customers to provide an email address." +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Erfordere eine E-Mail-Adresse von allen Käufern." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "%(amount)s zurückerstatten" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Ja, Bestellung stornieren" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24474,12 +24596,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Aktion auswählen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Überzahlten Betrag erstatten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Überfällige als abgelaufen markieren" @@ -26214,10 +26336,6 @@ msgstr "" "\"CONFIRM_CODE.txt\" mit einem sechsstelligen Code. Bitte gib diesen Code " "hier ein, um zu bestätigen, dass der Download der Datei geklappt hat." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Bestätigungs-Code" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27831,7 +27949,7 @@ msgstr "Deine Bestellung: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Unbekannter E-Mail-Renderer." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -27888,11 +28006,11 @@ msgstr "" "Insbesondere benötigen die folgenden Erweiterungen noch Daten aus dieser " "Veranstaltung: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden." @@ -28289,13 +28407,13 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu deinem Konto wurde entfernt." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden. Die fehlerhaften Felder sind " "farblich markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -28303,7 +28421,7 @@ msgstr "" "Die Aktion \"{label}\" wurde erfolgreich für {success} von {total} " "Bestellungen ausgeführt." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28315,15 +28433,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Ungültige Bestellnummer oder kein Zugriff auf diese Bestellung." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Der Ticket-Download ist für dieses Produkt nicht freigeschaltet." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Die Bestellung wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28331,53 +28449,53 @@ msgstr "" "Diese Bestellung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. " "von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Nur im Testmodus erstellte Bestellungen können wieder gelöscht werden." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Die Bestellung wurde abgelehnt und daher storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Die Zahlung wurde storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht abgebrochen werden." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Die Erstattung wurde abgebrochen." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Diese Erstattung kann momentan nicht abgebrochen werden." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Die Erstattung wurde verarbeitet." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Die Erstattung kann momentan nicht verarbeitet werden." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Die Erstattung wurde als erledigt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Die Anfrage wurde gelöscht. Wenn du willst, kannst du den Kunden nun " "informieren." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Deine Stornierungsanfrage" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28395,7 +28513,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -28403,15 +28521,15 @@ msgstr "" "Die Bezahlung wurde bestätigt, aber die Bestätigungsmail konnte nicht " "verschickt werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Die Bezahlung wurde bestätigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht bestätigt werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28421,13 +28539,13 @@ msgstr "" "verarbeitet wurde. Bitte prüfe in den Details der Bestellung, ob die " "Erstattung noch notwendig ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" "Du hast eine Bestellung in einer Veranstaltung mit einer anderen Währung " "ausgewählt." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28435,7 +28553,7 @@ msgstr "" "Du kannst nicht mehr Geld zurückerstatten als den noch nicht " "zurückerstatteten Zahlungsbetrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28443,7 +28561,7 @@ msgstr "" "Du hast eine Teilerstattung für eine Zahlungsmethode ausgewählt, die nur " "volle Erstattungen unterstützt." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28452,12 +28570,12 @@ msgstr "" "Eine der Erstattungen konnte nicht verarbeitet werden. Du solltest das Geld " "auf anderem Wege zurückerstatten. Die Fehlermeldung war: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Eine Erstattung von {} wurde verarbeitet." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28466,18 +28584,18 @@ msgstr "" "Eine Erstattung von {} wurde gespeichert, aber noch nicht voll ausgeführt. " "Du kannst die Erstattung weiter unten als erledigt markieren." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Ein neuer Wertgutschein wurde erstellt und kann nun an den Kunden verschickt " "werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Dein Gutscheincode" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28498,12 +28616,12 @@ msgstr "" "\n" "Dein {event}-Team" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Die eingegebenen Beträge passen nicht zum ausgewählten Erstattungsbetrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -28511,11 +28629,11 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail konnte " "nicht verschickt werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Die Zahlung wurde erfolgreich verbucht." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28523,21 +28641,21 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde storniert. Du kannst nun auswählen, wie du das Geld " "zurückerstatten möchtest." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Es wurde keine USt-ID-Nr. angegeben." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Es wurde kein Land angegeben." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da dieses Land nicht unterstützt " "wird." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28545,42 +28663,42 @@ msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst des Landes im " "Moment nicht verfügbar ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Die USt-ID-Nr. ist gültig." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Unbekannte Rechnung" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" "Rechnungen dürfen nicht mehr verändert werden, nachdem sie erstellt wurden." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" "Rechnungen können nicht mehr geändert werden, nachdem sie übermittelt wurden." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Die Rechnungsdatei wurde bereits exportiert." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Die Rechnungsdatei ist zu alt, um neu generiert zu werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." @@ -28588,23 +28706,23 @@ msgstr "" "Die Rechnung wird derzeit übermittelt. Du kannst einen neuen Versuch " "starten, nachdem der aktuelle abgeschlossen ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Die Rechnung wurde zur erneuten Übermittlung eingeplant." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Die Rechungsdatei liegt auf dem Server nicht mehr vor." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28612,11 +28730,11 @@ msgstr "" "Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-" "Datei jetzt erstellen. Bitte probiere es in wenigen Sekunden erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -28624,60 +28742,60 @@ msgstr "" "Wir konnten deine Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für stornierte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte schaue weiter unten für Details." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Die Bestellung wurde geändert und der Kunde benachrichtigt." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Die Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Es wurde keine Änderung vorgenommen." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" "Wir könnten die E-Mail nicht senden, siehe weiter unten für weitere " "Informationen." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Betreff: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28685,19 +28803,19 @@ msgstr "" "Dieser Link ist nicht mehr gültig. Bitte gehe einen Schritt zurück, lade die " "Seite neu und versuche es erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -28706,18 +28824,18 @@ msgstr "" "Der geplante Export wurde gespeichert. Der nächste Export startet ca. " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Der geplante Export wurde gespeichert, aber es ist keine nächste Ausführung " "geplant." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Export: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28728,7 +28846,7 @@ msgstr "" "\n" "im Anhang dieser E-Mail findest du einen neuen Bericht für {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -28736,7 +28854,7 @@ msgstr "" "Du hast nicht genug Berechtigungen um diesen Bericht auszuführen, daher " "kannst du ihn nicht einplanen." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -28746,11 +28864,11 @@ msgstr "" "Abhängig von der Systemlast und Art und Größe des Exports kann dies einige " "Minuten dauern." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -28759,7 +28877,7 @@ msgstr "" "Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, " "bitte prüfe alle nicht stornierten Bestellungen." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Die Eingabe war nicht korrekt." @@ -29846,7 +29964,7 @@ msgstr "Badge-Layout: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29881,7 +29999,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "Installiere das Python-Paket 'chardet' für verbesserten CSV-Import." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29895,23 +30013,23 @@ msgstr "" "als erfolgreich markieren, oder regelmäßig einen digitalen Kontoauszug " "importieren, damit pretix die Tickets ausliefern kann." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Art der Bankverbindung" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA-Bankkonto" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Anderes Bankkonto" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Kontoinhaber*in" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -29919,35 +30037,35 @@ msgstr "" "Bitte beachte: Andere Zeichen als Buchstaben, Zahlen und rudimentäre " "Zeichensetzung können bei einigen Banken Probleme verursachen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Name der Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Bankverbindung" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -29957,7 +30075,7 @@ msgstr "" "eine Banküberweisung zu schicken. Wenn du viele internationale Kunden hast, " "könnte deine volle Adresse und die volle Adresse deiner Bank hilfreich sein." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -29967,27 +30085,27 @@ msgstr "" "das deine Kunden zur Überweisung brauchen, z.B. Kontonummern, Banknummern, " "Adressen, etc." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Keine Bindestriche im Verwendungszweck verwenden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Dies ist in manchen Ländern erforderlich." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Rechnungsnummer im Verwendungszweck angeben." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Präfix für den Verwendungszweck" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Zusätzlicher Text zur Anzeige bei ausstehenden Bestellungen" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -29995,11 +30113,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird auf der Bestellbestätigungsseite für ausstehende " "Bestellungen zusätzlich zum Standardtext angezeigt." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "IBAN-Blockliste für Erstattungen" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -30018,11 +30136,11 @@ msgstr "" "DE0012345 sperren kannst, um alle deutschen IBANs mit einer BLZ, die mit " "12345 startet, zu sperren." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Auf Firmenkunden einschränken" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -30030,23 +30148,23 @@ msgstr "" "Biete diese Zahlungsart nur Kunden an, die eine Rechnungsadresse eingegeben " "haben und bei dieser \"Firmenkunde oder Institution\" ausgewählt haben." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Bitte fülle deine Bankdaten aus." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Bitte gib deine Bankdaten ein." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Bitte überweise den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30056,9 +30174,9 @@ msgstr "Bitte überweise den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:" msgid "Account holder" msgstr "Kontoinhaber*in" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30068,27 +30186,27 @@ msgstr "Kontoinhaber*in" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ungültige IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankkonto {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Eine Rückerstattung per Banküberweisung kann nur von einer existierenden " "Zahlung gestartet werden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (optional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Die Eingabe war nicht korrekt, die Fehler findest du im Detail weiter unten." @@ -30124,8 +30242,8 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." msgid "Currencies do not match." msgstr "Währungen passen nicht zusammen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30134,8 +30252,8 @@ msgstr "" "eines persönlichen Verwendungszwecks auf das folgende Bankkonto zu " "überweisen:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -30143,14 +30261,14 @@ msgstr "" "Bitte bezahle noch nicht. Wir werden dir nach Absenden der Bestellung einen " "persönlichen Verwendungszweck zuweisen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Verwendungszweck (wichtig):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -30158,8 +30276,8 @@ msgstr "" "Wir werden dir nach Absenden der Bestellung einen persönlichen " "Verwendungszweck zuweisen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." @@ -37823,9 +37941,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ "Um mit unseren Apps Tickets zu scannen, erstelle hier erst einen " #~ "Konfigurations-Code:" -#~ msgid "Create configuration" -#~ msgstr "App-Konfiguration erstellen" - #~ msgid "Create a new configuration" #~ msgstr "Neue App-Konfiguration erstellen" @@ -39158,9 +39273,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "not applicable" #~ msgstr "nicht anwendbar" -#~ msgid "Require all customers to provide an email address." -#~ msgstr "Erfordere eine E-Mail-Adresse von allen Käufern." - #~ msgid "" #~ "In this area, you can choose of a set of \"restriction types\" to " #~ "restrict the availability of your product with certain conditions." diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index d8fc9a898..d0a5f031f 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:07+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1466 +#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1471 #, python-brace-format msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." msgstr "" @@ -338,18 +338,18 @@ msgstr "" msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224 +#: pretix/api/serializers/order.py:1432 pretix/api/views/cart.py:224 #: pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/serializers/order.py:1460 +#: pretix/api/serializers/order.py:1458 pretix/api/serializers/order.py:1465 #, python-brace-format msgid "The product \"{}\" is not available on this date." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/order.py:1475 pretix/api/views/cart.py:200 +#: pretix/api/serializers/order.py:1480 pretix/api/views/cart.py:200 #, python-brace-format msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." @@ -398,17 +398,17 @@ msgid "" "account." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1602 +#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1603 #: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1604 +#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1605 #: pretix/presale/views/order.py:738 pretix/presale/views/order.py:818 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1763 +#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1764 #: pretix/control/views/users.py:145 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1563 +#: pretix/control/views/orders.py:1564 msgid "Order canceled" msgstr "" @@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838 #: pretix/control/forms/event.py:1455 pretix/control/forms/mailsetup.py:87 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:507 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:513 #: pretix/presale/forms/customer.py:152 msgid "This field is required." msgstr "" @@ -2562,7 +2562,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 #: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3111 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 -#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/base/notifications.py:187 +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 +#: pretix/control/forms/filter.py:1025 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2725,8 +2727,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:308 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 @@ -3795,9 +3797,9 @@ msgstr "" msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1173 -#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1247 -#: pretix/control/views/orders.py:1282 pretix/control/views/orders.py:1305 +#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1174 +#: pretix/control/views/orders.py:1203 pretix/control/views/orders.py:1248 +#: pretix/control/views/orders.py:1283 pretix/control/views/orders.py:1306 msgid "You entered an invalid number." msgstr "" @@ -7134,14 +7136,14 @@ msgstr "" msgid "Manual payment" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195 +#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:196 msgid "" "In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend " "after it has been created." msgstr "" #: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:150 msgid "Payment method name" msgstr "" @@ -7180,7 +7182,7 @@ msgid "" "the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144 +#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:145 msgid "" "Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is " "otherwise configured to create invoices after payment is completed." @@ -7190,7 +7192,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256 +#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1257 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7697,11 +7699,15 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:230 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:308 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 msgid "Event canceled" msgstr "" +#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +msgid "Bulk-refund confirmation" +msgstr "" + #: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 #: pretix/base/services/orders.py:155 msgid "" @@ -11480,6 +11486,21 @@ msgid "" "us." msgstr "" +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:2 +msgid "" +"You have requested us to cancel an event which includes a larger bulk-refund:" +msgstr "" + +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:6 +msgid "Estimated refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:8 +msgid "" +"Please confirm that you want to proceed by coping the following confirmation " +"code into the cancellation form:" +msgstr "" + #: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3 #, python-format msgid "powered by pretix" @@ -14116,6 +14137,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14777,7 +14816,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14861,11 +14900,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14877,7 +14916,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14889,7 +14928,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14924,7 +14963,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14933,11 +14972,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16591,8 +16630,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16742,7 +16781,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17603,6 +17642,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20500,13 +20541,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20545,7 +20586,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21219,10 +21260,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21617,12 +21722,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23136,10 +23241,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24579,7 +24680,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24627,11 +24728,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -24967,17 +25068,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -24989,65 +25090,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25058,72 +25159,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25136,201 +25237,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25338,31 +25439,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26381,7 +26482,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26414,7 +26515,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26423,101 +26524,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26528,33 +26629,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26564,9 +26665,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26576,25 +26677,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26629,35 +26730,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/djangojs.pot b/src/pretix/locale/djangojs.pot index 250d7614a..3ad08f20a 100644 --- a/src/pretix/locale/djangojs.pot +++ b/src/pretix/locale/djangojs.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -638,40 +638,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 4efaf309d..5c5482e85 100644 --- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:00+0000\n" "Last-Translator: deborahfoell \n" "Language-Team: Greek pretix" @@ -17154,6 +17179,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Κωδικός επιβεβαίωσης" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης που εισαγάγατε ήταν εσφαλμένος." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Αυτό το slug είναι ήδη σε χρήση. Επιλέξτε διαφορετικό." @@ -17982,7 +18027,7 @@ msgstr "Ο χρήστης επιβεβαίωσε το ακόλουθο μήνυ msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε." @@ -18074,11 +18119,11 @@ msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρω msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως έχει ληγμένη." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρωμένη." @@ -18092,7 +18137,7 @@ msgstr "Η επιλεγμένη ερώτηση έχει διαγραφεί." msgid "The order has been refunded." msgstr "Η παραγγελία έχει επιστραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The order has been reactivated." @@ -18106,7 +18151,7 @@ msgstr "Η παραγγελία έχει δημιουργηθεί." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Η παραγγελία απαιτεί έγκριση πριν συνεχίσει να επεξεργάζεται." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Η εντολή έχει εγκριθεί." @@ -18151,7 +18196,7 @@ msgstr "Η ερώτηση έχει αλλάξει." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Η τοπική παραγγελία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί." @@ -18162,11 +18207,11 @@ msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Το τιμολόγιο έχει αναγεννηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Το τιμολόγιο έχει επανεκδοθεί." @@ -20138,8 +20183,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Κωδικός συναλλαγής" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -20304,7 +20349,7 @@ msgstr "Ματαίωση" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -21319,6 +21364,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 #, fuzzy #| msgid "Clone event" msgid "Cancel event" @@ -24826,13 +24873,13 @@ msgstr "Λεπτομέρειες παραγγελίας: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Έγκριση" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Κατάργηση" @@ -24878,7 +24925,7 @@ msgstr "" "της ποσόστωσης, μπορείτε να την επισημάνετε με το χέρι." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund for overpayment" @@ -25685,12 +25732,87 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund only" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Μόνο επιστροφή χρημάτων" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 #, fuzzy #| msgid "Cancel order" msgid "Cancel all orders" msgstr "Ακύρωση παραγγελίας" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Εάν επικοινωνήσετε μαζί μας, στείλτε μας τον ακόλουθο κώδικα:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate tickets" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Δημιουργία εισιτηρίων" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send vouchers" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Στείλτε κουπόνια" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Ξεκινήστε την επιστροφή του %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Ναι, ακυρώστε την παραγγελία" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -26141,14 +26263,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Η προεργασία δεν ξεκίνησε" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Πλήρης επιστροφή ποσού" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -28000,10 +28122,6 @@ msgstr "" "αυτόν τον κωδικό εδώ για να επιβεβαιώσετε ότι έχετε κατεβάσει επιτυχώς το " "αρχείο." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Κωδικός επιβεβαίωσης" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -29768,7 +29886,7 @@ msgstr "Η παραγγελία σας: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Άγνωστος επεξεργαστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Ζητήσατε άκυρο τύπο εξόδου εισιτηρίου." @@ -29823,11 +29941,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Το σχόλιο ενημερώθηκε." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του σχολίου." @@ -30200,7 +30318,7 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Η πρόσβαση για την επιλεγμένη εφαρμογή έχει ανακληθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." @@ -30208,13 +30326,13 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών σας. Δείτε παρακάτω για " "λεπτομέρειες." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -30228,15 +30346,15 @@ msgstr "" "Άγνωστος κωδικός παραγγελίας ή μη εξουσιοδοτημένος για πρόσβαση σε αυτήν την " "παραγγελία." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Η λήψη εισιτηρίου δεν είναι ενεργοποιημένη για αυτό το προϊόν." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Η παραγγελία διαγράφηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -30244,59 +30362,59 @@ msgstr "" "Η παραγγελία δεν μπόρεσε να διαγραφεί, καθώς ορισμένοι περιορισμοί (π.χ. " "δεδομένα που δημιουργήθηκαν από plug-ins) δεν το επιτρέπουν." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" "Μόνο παραγγελίες που έχουν δημιουργηθεί στη λειτουργία δοκιμής(test mode) " "μπορούν να διαγραφούν." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε και, συνεπώς, ακυρώνεται." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Αυτή η πληρωμή ακυρώθηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Αυτή η πληρωμή δεν μπορεί να ακυρωθεί αυτήν τη στιγμή." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων ακυρώθηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Αυτή η επιστροφή χρημάτων δεν μπορεί να ακυρωθεί αυτή τη στιγμή." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων έχει υποβληθεί σε επεξεργασία." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία γι' αυτήν την επιστροφή χρημάτων αυτή τη " "στιγμή." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων έχει επισημανθεί ως ολοκληρωμένη." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Η συσκευή έχει επαληθευτεί και μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "Έξοδα ακύρωσης" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -30332,7 +30450,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -30340,28 +30458,28 @@ msgstr "" "Η πληρωμή έχει επισημανθεί ως ολοκληρωμένη, αλλά δεν ήταν δυνατή η αποστολή " "mail επιβεβαίωσης." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Η πληρωμή έχει επισημανθεί ως πλήρης." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Αυτή η πληρωμή δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί αυτή τη στιγμή." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Εισαγάγατε μια παραγγελία που δεν βρέθηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -30369,7 +30487,7 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να επιστρέψετε ποσό μεγαλύτερο από το ποσό μιας πληρωμής που " "δεν έχει ακόμη επιστραφεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -30377,7 +30495,7 @@ msgstr "" "Επιλέξατε μερική επιστροφή χρημάτων για μια μέθοδο πληρωμής που υποστηρίζει " "μόνο τις πλήρεις επιστροφές χρημάτων." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -30386,12 +30504,12 @@ msgstr "" "Μία από τις επιστροφές χρημάτων δεν ολοκληρώθηκε. Θα πρέπει να προσπαθήσετε " "ξανά για επιστροφή χρημάτων με διαφορετικό τρόπο. Το μήνυμα λάθους ήταν: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {} έχει υποβληθεί σε επεξεργασία." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -30400,20 +30518,20 @@ msgstr "" "Η επιστροφή χρημάτων {} έχει αποθηκευτεί, αλλά δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί " "πλήρως. Μπορείτε να την χαρακτηρίσετε ως ολοκληρωμένη παρακάτω." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Η συσκευή έχει επαληθευτεί και μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Your gift card code" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30426,13 +30544,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Οι επιστροφές χρημάτων που έχετε επιλέξει δεν αντιστοιχούν στο επιλεγμένο " "συνολικό ποσό επιστροφής χρημάτων." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -30440,11 +30558,11 @@ msgstr "" "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρωμένη, αλλά δεν ήταν δυνατή η αποστολή " "mail επιβεβαίωσης." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Η πληρωμή έγινε με επιτυχία." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -30452,15 +30570,15 @@ msgstr "" "Η παραγγελία ακυρώθηκε. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο με τον οποίο " "θέλετε να μεταφέρετε τα χρήματα πίσω στο χρήστη." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Δεν έχει οριστεί ΦΠΑ." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Δεν προσδιορίστηκε καμία χώρα." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 #, fuzzy #| msgid "" #| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." @@ -30469,7 +30587,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του αναγνωριστικού ΦΠΑ, δεδομένου ότι έχει " "καθοριστεί χώρα εκτός ΕΕ." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -30477,69 +30595,69 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ΦΠΑ δεν ήταν δυνατό να ελεγχθεί, δεδομένου ότι η υπηρεσία " "ελέγχου ΦΠΑ της χώρας δεν είναι επί του παρόντος διαθέσιμη." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό ΦΠΑ είναι έγκυρο." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Άγνωστο τιμολόγιο." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Το τιμολόγιο έχει ήδη ακυρωθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Το τιμολόγιο έχει ήδη ακυρωθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Το τιμολόγιο έχει αναγεννηθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Το τιμολόγιο έχει καθαριστεί από προσωπικά δεδομένα." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Το τιμολόγιο έχει καθαριστεί από προσωπικά δεδομένα." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Αυτό το τιμολόγιο δεν βρέθηκε" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Το αρχείο τιμολογίου δεν αποθηκεύεται πλέον στον διακομιστή." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -30547,11 +30665,11 @@ msgstr "" "Το αρχείο τιμολογίου δεν έχει ακόμη παραχθεί, θα το δημιουργήσουμε τώρα. " "Δοκιμάστε ξανά σε λίγα δευτερόλεπτα." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Ο όρος πληρωμής έχει αλλάξει." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -30559,30 +30677,30 @@ msgstr "" "Δεν είχαμε τη δυνατότητα να επεξεργαστούμε πλήρως το αίτημα, καθώς ο " "διακομιστής ήταν πολύ απασχολημένος." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για παραγγελίες που εκκρεμούν." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 #, fuzzy #| msgid "This action is only allowed for pending orders." msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για παραγγελίες που εκκρεμούν." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα. Ανατρέξτε στις παρακάτω λεπτομέρειες." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει και ο χρήστης έχει ειδοποιηθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." @@ -30590,33 +30708,33 @@ msgstr "" "Είχαμε δυσκολίες να επεξεργαστούμε τις πληροφορίες σας. Ελέγξτε τα παρακάτω " "σφάλματα." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Τίποτα για την παραγγελία δεν έπρεπε να αλλάξει." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Δείτε " "παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Θέμα: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Το μήνυμά σας έχει τεθεί σε αναμονή και θα σταλεί στο {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Αποτυχία αποστολής mail στον ακόλουθο χρήστη: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -30624,38 +30742,38 @@ msgstr "" "Αυτός ο σύνδεσμος δεν ισχύει πλέον. Πηγαίνετε πίσω, ανανεώστε τη σελίδα και " "δοκιμάστε ξανά." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Δεν υπάρχει παραγγελία με τον συγκεκριμένο κωδικό παραγγελίας." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Ο επιλεγμένος εξαγωγέας δεν βρέθηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία των δεδομένων εισόδου. Δείτε " "παρακάτω λεπτομέρειες σφαλμάτων." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Expiry date" msgid "Export: {title}" msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30663,7 +30781,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -30671,27 +30789,27 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Δεν έχετε άδεια να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was not valid." @@ -31929,7 +32047,7 @@ msgstr "Διάταξη badge: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -31966,7 +32084,7 @@ msgstr "" "Εγκαταστήστε το πακέτο python 'chardet' για καλύτερες δυνατότητες εισαγωγής " "CSV." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -31980,57 +32098,57 @@ msgstr "" "ολοκληρωμένες με μη αυτόματο τρόπο, είτε θα εισαγάγω τακτικά μια δήλωση " "ψηφιακής τράπεζας για να δώσω στο pretix τις απαιτούμενες πληροφορίες." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Τύπος τραπεζικού λογαριασμού" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Άλλος τραπεζικός λογαριασμός" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Όνομα δικαιούχου" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Όνομα τράπεζας" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Λεπτομέρειες τραπεζικού λογαριασμού" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -32041,7 +32159,7 @@ msgstr "" "διεθνείς πελάτες, ίσως χρειαστεί την πλήρη διεύθυνση σας και την πλήρη " "διεύθυνση της τράπεζάς σας." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -32051,47 +32169,47 @@ msgstr "" "ό,τι χρειάζονται οι πελάτες σας για να μεταφέρετε τα χρήματα, π.χ. αριθμούς " "λογαριασμού, αριθμούς δρομολόγησης, διευθύνσεις κ.λπ." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 #, fuzzy #| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference." msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Μην συμπεριλάβετε το στοιχείο hyphen στην αναφορά πληρωμής." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Αυτό απαιτείται σε ορισμένες χώρες." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 #, fuzzy #| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference." msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Μην συμπεριλάβετε το στοιχείο hyphen στην αναφορά πληρωμής." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Φορολογικός κανόνας για τέλη πληρωμής" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 #, fuzzy #| msgid "This action is only allowed for pending orders." msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για παραγγελίες που εκκρεμούν." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 #, fuzzy #| msgid "All open refunds" msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Όλες οι ανοικτές επιστροφές χρημάτων" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -32102,36 +32220,36 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Επιχείρηση" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Συμπληρώστε τα στοιχεία του τραπεζικού σας λογαριασμού." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Καταχωρίστε τα στοιχεία του τραπεζικού σας λογαριασμού." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" "Παρακαλώ μεταφέρετε ολόκληρο το ποσό στον ακόλουθο τραπεζικό λογαριασμό:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -32141,9 +32259,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -32153,28 +32271,28 @@ msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" msgid "Bank" msgstr "Τράπεζα" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account type" msgid "Bank account {iban}" msgstr "Τύπος τραπεζικού λογαριασμού" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy #| msgid "(optional)" msgid "BIC (optional)" msgstr "(προαιρετικά)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was invalid, please see below for details." @@ -32213,8 +32331,8 @@ msgstr "Η παραγγελία έχει ήδη ακυρωθεί." msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -32223,8 +32341,8 @@ msgstr "" "στον ακόλουθο τραπεζικό λογαριασμό, χρησιμοποιώντας έναν προσωπικό κωδικό " "αναφοράς:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -32236,14 +32354,14 @@ msgstr "" "Θα σας εκχωρήσουμε έναν προσωπικό κωδικό αναφοράς που θα χρησιμοποιηθεί μετά " "την ολοκλήρωση της παραγγελίας." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Κωδικός αναφοράς (σημαντικό):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -32251,8 +32369,8 @@ msgstr "" "Θα σας εκχωρήσουμε έναν προσωπικό κωδικό αναφοράς που θα χρησιμοποιηθεί μετά " "την ολοκλήρωση της παραγγελίας." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to " @@ -40332,9 +40450,6 @@ msgstr "" #~ "Για να ξεκινήσετε τη σάρωση των εισιτηρίων με τις εφαρμογές μας, " #~ "δημιουργήστε πρώτα έναν κωδικό διαμόρφωσης εδώ:" -#~ msgid "Create configuration" -#~ msgstr "Δημιουργία διαμόρφωσης" - #~ msgid "Create a new configuration" #~ msgstr "Δημιουργήστε μια νέα διαμόρφωση" diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9c8aeea0b..6895a08ef 100644 --- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-22 00:00+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Tsimpidis \n" "Language-Team: Greek pretix" @@ -14115,6 +14136,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14776,7 +14815,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14860,11 +14899,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14876,7 +14915,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14888,7 +14927,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14923,7 +14962,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14932,11 +14971,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16590,8 +16629,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16741,7 +16780,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17602,6 +17641,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20499,13 +20540,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20544,7 +20585,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21218,10 +21259,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21616,12 +21721,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23135,10 +23240,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24578,7 +24679,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24626,11 +24727,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -24966,17 +25067,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -24988,65 +25089,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25057,72 +25158,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25135,201 +25236,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25337,31 +25438,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26380,7 +26481,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26413,7 +26514,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26422,101 +26523,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26527,33 +26628,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26563,9 +26664,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26575,25 +26676,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26628,35 +26729,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po index 250d7614a..3ad08f20a 100644 --- a/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -638,40 +638,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 8d7cb528a..45e2475d0 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: Spanish pretix" @@ -16079,6 +16104,26 @@ msgstr "Si establece un rango de fechas, establezca un inicio y un final." msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "Confirme que desea cancelar TODAS las fechas de esta serie de eventos." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Código de confirmación" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "El código de confirmación que introdujo era incorrecto." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Este slug ya está en uso. Por favor, elija uno diferente." @@ -16839,7 +16884,7 @@ msgstr "El usuario confirmó el siguiente mensaje: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "El pedido ha sido cancelado (comentario: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "El pedido ha sido cancelado." @@ -16929,11 +16974,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "El pedido se ha configurado para requerir el pago antes de su uso." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "El pedido se ha marcado como caducado." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "El pedido ha sido marcado como pagado." @@ -16945,7 +16990,7 @@ msgstr "La solicitud de cancelación ha sido eliminada." msgid "The order has been refunded." msgstr "El pedido ha sido reembolsado." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "El pedido ha sido reactivado." @@ -16958,7 +17003,7 @@ msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "El pedido requiere aprobación antes que pueda continuar a ser procesada." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "El pedido ha sido aprobado." @@ -16998,7 +17043,7 @@ msgstr "La cuenta del usuario ha sido cambiada." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Se ha cambiado el escenario del pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Se ha generado la factura." @@ -17007,11 +17052,11 @@ msgstr "Se ha generado la factura." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "No se ha podido generar la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Se ha regenerado la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Se ha vuelto a emitir la factura." @@ -18770,8 +18815,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "ID de la transacción" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18925,7 +18970,7 @@ msgstr "Cancelar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19961,6 +20006,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Cancelar evento" @@ -23286,13 +23333,13 @@ msgstr "Detalles del pedido: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Denegar" @@ -23334,7 +23381,7 @@ msgstr "" "como vencida manualmente." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Reembolso del pago realizado en exceso" @@ -24078,10 +24125,86 @@ msgstr "" "No debes ejecutar esta función varias veces para el mismo evento, o todos " "los que estén en la lista de espera recibirán varios correos electrónicos." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Importe del reembolso" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Cancelar todos los pedidos" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" +"Si se pone en contacto con nosotros, por favor envíenos el siguiente código:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Texto (si el pedido no caducará automáticamente)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Enviar información por correo electrónico" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Iniciar un reembolso de %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Sí, cancelar pedido" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24504,12 +24627,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Seleccionar acción" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Reembolso del importe pagado en exceso" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Marcar como vencido si está vencido" @@ -26242,10 +26365,6 @@ msgstr "" "\"CONFIRM_CODE.txt\" con un código de seis caracteres. Por favor, introduzca " "este código aquí para confirmar que ha descargado correctamente el archivo." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Código de confirmación" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27866,7 +27985,7 @@ msgstr "Tu pedido: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Desconocido renderizador de correo electrónico." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Ha solicitado un tipo de salida de entrada no válido." @@ -27922,11 +28041,11 @@ msgstr "" "Específicamente, los siguientes complementos todavía contienen datos que " "dependen de este evento: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "El comentario ha sido actualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "No se pudo actualizar el comentario." @@ -28326,19 +28445,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Se ha revocado el acceso a la aplicación seleccionada." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "No hemos podido procesar su entrada. Consulta los detalles a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" "Ejecutó con éxito la acción \"{label}\" en {success} de {total} pedidos." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28351,15 +28470,15 @@ msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Código de pedido desconocido o no autorizado para acceder a este pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "La descarga de entrada no está habilitada para este producto." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "El pedido ha sido eliminado." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28367,52 +28486,52 @@ msgstr "" "El pedido no pudo ser eliminado ya que algunas restricciones (por ejemplo " "los datos creados por los plug-ins) no lo permiten." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Solamente los pedidos creados en modo de prueba pueden ser eliminados." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "El pedido ha sido denegado y, por lo tanto, se ha cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Este pago ha sido cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Este pago no puede ser cancelado en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "El reembolso ha sido cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Este reembolso no puede cancelarse en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "El reembolso ha sido procesado." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "El reembolso se ha marcado como realizado." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "La solicitud ha sido eliminada. Si lo desea, puede informar ahora al usuario." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Su solicitud de cancelación" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28428,7 +28547,7 @@ msgstr "" "\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -28436,15 +28555,15 @@ msgstr "" "El pago se ha marcado como completo, pero no hemos podido enviar un correo " "de confirmación." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "El pago se ha marcado como completo." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Este pago no puede ser confirmado por el momento." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28454,18 +28573,18 @@ msgstr "" "Por favor, revise los detalles del pedido y compruebe si el reembolso sigue " "siendo necesario." -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Ha introducido un pedido en un evento con una moneda diferente." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" "No se puede reembolsar más del importe pagado que aún no ha sido devuelto." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28473,7 +28592,7 @@ msgstr "" "Ha seleccionado un reembolso parcial para un método de pago que sólo admite " "reembolsos completos." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28482,12 +28601,12 @@ msgstr "" "No se ha podido procesar uno de los reembolsos. Debería volver a intentar " "realizar el reembolso de otra forma. El mensaje de error era: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Un reembolso de {} ha sido procesado." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28496,18 +28615,18 @@ msgstr "" "Se ha guardado un reembolso de {}, pero aún no se ha ejecutado " "completamente. Puedes marcarlo como completo a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Se ha creado una nueva tarjeta regalo. Ahora puede enviar al usuario su " "código de tarjeta regalo." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Código de la tarjeta de regalo" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28528,13 +28647,13 @@ msgstr "" "\n" "El equipo de {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Los reembolsos seleccionados no coinciden con el importe total de devolución " "seleccionado." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -28542,11 +28661,11 @@ msgstr "" "El pedido ha sido marcado como pagado, pero no hemos podido enviar un correo " "de confirmación." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "El pago ha sido creado con éxito." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28554,20 +28673,20 @@ msgstr "" "El pedido ha sido cancelado. Puedes seleccionar como deseas transferir el " "dinero de vuelta al usuario." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "No se especifica el número de IVA." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "No se especifica ningún país." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "No se ha podido comprobar el tipo de IVA ya que no se admite este país." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28576,40 +28695,40 @@ msgstr "" "que el servicio de comprobación del IVA del país no está disponible en la " "actualidad." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Este número de IVA es válido." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Factura desconocida." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Las facturas no se pueden modificar una vez creadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Las facturas no se pueden modificar una vez enviadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "La factura ya se ha anulado." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "El archivo de factura ya ha sido exportado." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "El archivo de factura es demasiado antiguo para regenerarlo." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." @@ -28617,23 +28736,23 @@ msgstr "" "La factura se está transmitiendo actualmente. Puede iniciar un nuevo intento " "una vez que se haya completado el actual." -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "La factura se ha programado para su reenvío." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "No se ha encontrado esta factura" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "El archivo de factura ya no se almacena en el servidor." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28641,11 +28760,11 @@ msgstr "" "El archivo de la factura aún no ha sido generado, nosotros lo generaremos " "para usted ahora. Por favor, inténtelo de nuevo en unos segundos." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Se ha modificado la condición de pago." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -28653,28 +28772,28 @@ msgstr "" "No pudimos procesar la petición completamente porque el servidor estaba " "demasiado ocupado." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Esta acción sólo está permitida para pedidos cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Se ha producido un error. Por favor, vea los detalles a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "El pedido ha sido cambiado y el usuario ha sido notificado." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "El pedido ha sido cambiado." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." @@ -28682,31 +28801,31 @@ msgstr "" "Tuvimos dificultades para procesar su información. Por favor revise los " "errores a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "No hubo que cambiar nada en el pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "No pudimos enviar el correo electrónico. Ver abajo para más detalles." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Asunto: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Su mensaje ha sido puesto en cola y será enviado a {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "No se pudo enviar correo al siguiente usuario: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28714,21 +28833,21 @@ msgstr "" "Este enlace ya no es válido. Por favor, vuelva atrás, actualice la página e " "inténtelo de nuevo." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "No hay ningún pedido con el código de pedido dado." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "No se encontró al exportador seleccionado." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Hubo un problema procesando su entrada. Vea a continuación los detalles de " "los errores." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -28737,18 +28856,18 @@ msgstr "" "Su programa de exportación ha sido guardado. La próxima exportación " "comenzará alrededor del {datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Su programa de exportación se ha guardado, pero no está prevista ninguna " "próxima exportación." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Exportar: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28760,7 +28879,7 @@ msgstr "" "Adjunto a este correo electrónico, puede encontrar un nuevo informe " "programado para {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -28768,7 +28887,7 @@ msgstr "" "Su cuenta de usuario no tiene permisos suficientes para ejecutar este " "informe, por lo que no puede programarlo." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -28778,11 +28897,11 @@ msgstr "" "por correo electrónico. Dependiendo de la carga del sistema y del tipo y " "tamaño de la exportación, esto puede tardar unos minutos." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Todos los pedidos han sido cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -28791,7 +28910,7 @@ msgstr "" "Los pedidos han sido cancelados. Se produjo un error con {count} pedidos; " "verifique todos los pedidos no cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Tu entrada no fue válida." @@ -29890,7 +30009,7 @@ msgstr "Diseño de la tarjeta de identificación: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29927,7 +30046,7 @@ msgstr "" "Instale el paquete python 'chardet' para obtener mejores capacidades de " "importación CSV." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29941,23 +30060,23 @@ msgstr "" "importaré regularmente un extracto bancario digital para proporcionar a " "pretix la información requerida." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Tipo de la cuenta bancaria" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Cuenta de banco SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Otra cuenta bancaria" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Nombre del titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -29965,35 +30084,35 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta: los caracteres especiales distintos de letras, números y " "algunos signos de puntuación pueden causar problemas con algunos bancos." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Nombre del Banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Datos de la cuenta bancaria" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -30003,7 +30122,7 @@ msgstr "" "pago por transferencia bancaria. Si tienes varios clientes internacionales, " "ellos podrían necesitar tu dirección completa y la del Banco." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -30013,27 +30132,27 @@ msgstr "" "favor agregar todo lo que los clientes necesitan para transferir el dinero, " "p. e. números de cuenta, número de ruteo, direcciones, etc." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "No incluya guiones en la referencia de pago." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Esto es obligatorio en algunos países." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Incluir el número de factura en la referencia de pago." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Prefijo de la referencia de pago" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Texto adicional para mostrar en pedidos pendientes" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -30041,11 +30160,11 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará en la página de confirmación del pedido para pedidos " "pendientes además del texto estándar." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Lista de bloqueo de IBAN para reembolsos" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -30064,11 +30183,11 @@ msgstr "" "ejemplo DE0012345 se prohibirán todos los IBAN alemanes cuyo identificador " "bancario empiece por 12345." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Restringir a clientes empresariales" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -30076,23 +30195,23 @@ msgstr "" "Sólo permite elegir este proveedor de pago a los clientes que introducen una " "dirección de factura y seleccionan \"Cliente empresarial o institucional\"." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Por favor llene los detalles de su cuenta bancaria." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Por favor ingrese los detalles de su cuenta bancaria." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Por favor, transfiera el importe total a la siguiente cuenta bancaria:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30102,9 +30221,9 @@ msgstr "Por favor, transfiera el importe total a la siguiente cuenta bancaria:" msgid "Account holder" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30114,27 +30233,27 @@ msgstr "Titular de la cuenta" msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC inválido" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Cuenta bancaria {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Solo se puede crear un reembolso por transferencia bancaria a partir de un " "pago existente." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Su entrada no fue válida; consulte a continuación para obtener más detalles." @@ -30170,8 +30289,8 @@ msgstr "El pedido ya ha sido cancelado." msgid "Currencies do not match." msgstr "Las monedas no coinciden." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30179,8 +30298,8 @@ msgstr "" "Después de completar su compra, le pediremos que transfiera el dinero a la " "siguiente cuenta bancaria, utilizando un código de referencia personal:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -30188,14 +30307,14 @@ msgstr "" "Por favor, no inicie aún el pago. Le asignaremos un código de referencia " "personal una vez que haya completado el pedido." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Código de referencia (importante):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -30203,8 +30322,8 @@ msgstr "" "Le asignaremos un código de referencia personal para que lo utilice después " "de completar el pedido." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." @@ -37864,9 +37983,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ "Para empezar a escanear tickets con nuestras aplicaciones, primero cree " #~ "un código de configuración aquí:" -#~ msgid "Create configuration" -#~ msgstr "Crear configuración" - #~ msgid "Create a new configuration" #~ msgstr "Crear una nueva configuración" diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index 704116b9a..5a392f60a 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -659,40 +659,40 @@ msgstr "" "El color no tiene suficiente contraste con el blanco. La accesibilidad de su " "sitio se verá afectada." -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "Consulta de búsqueda" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "Todos" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "Solamente seleccionados" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "Introduce un número de página entre 1 y %(max)s." -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "Número de página inválido." -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "Usar un nombre diferente internamente" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "Click para cerrar" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!" diff --git a/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index 265592abe..c52a18283 100644 --- a/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:00+0000\n" "Last-Translator: Zona Vip \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) pretix" @@ -14255,6 +14278,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14916,7 +14957,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -15000,11 +15041,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -15016,7 +15057,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -15028,7 +15069,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -15063,7 +15104,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -15074,11 +15115,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Se revirtió el registro del ticket" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16732,8 +16773,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16883,7 +16924,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17750,6 +17791,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20655,13 +20698,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20700,7 +20743,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21374,10 +21417,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21772,12 +21879,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23291,10 +23398,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24734,7 +24837,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24782,11 +24885,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25122,17 +25225,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -25144,65 +25247,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25213,72 +25316,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25291,201 +25394,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25493,31 +25596,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26540,7 +26643,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26573,7 +26676,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26582,101 +26685,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26687,33 +26790,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26723,9 +26826,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26735,25 +26838,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26788,35 +26891,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po index 206564b29..f4523d448 100644 --- a/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-04 14:16+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -639,40 +639,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 70bd7b9be..cd28592b5 100644 --- a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:00+0000\n" "Last-Translator: Svyatoslav \n" "Language-Team: Estonian pretix" @@ -14117,6 +14138,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14778,7 +14817,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14862,11 +14901,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14878,7 +14917,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14890,7 +14929,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14925,7 +14964,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14934,11 +14973,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16592,8 +16631,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16743,7 +16782,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17604,6 +17643,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20501,13 +20542,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20546,7 +20587,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21220,10 +21261,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21618,12 +21723,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23137,10 +23242,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24580,7 +24681,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24628,11 +24729,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -24968,17 +25069,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -24990,65 +25091,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25059,72 +25160,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25137,201 +25238,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25339,31 +25440,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26382,7 +26483,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26415,7 +26516,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26424,101 +26525,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26529,33 +26630,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26565,9 +26666,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26577,25 +26678,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26630,35 +26731,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po index bad2fcfb0..fb4158064 100644 --- a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -638,40 +638,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 256e0be92..af7bdffa6 100644 --- a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n" "Last-Translator: Albizuri \n" "Language-Team: Basque pretix" @@ -15840,6 +15865,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Sartutako berrespen-kodea ez da zuzena." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -16518,7 +16563,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Sarrerak bertan behera utzi dira." @@ -16602,11 +16647,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -16618,7 +16663,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -16630,7 +16675,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -16665,7 +16710,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -16676,11 +16721,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Faktura bat sortu da." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -18346,8 +18391,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18499,7 +18544,7 @@ msgstr "Ezeztatu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19383,6 +19428,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -22322,13 +22369,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22367,7 +22414,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -23059,10 +23106,82 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount:" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Itzulketa kopurua:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Gurekin harremanetan jartzen bazara, mesedez bidali hurrengo kodea:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Automatikoki sortu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Bai, sarrerak bertan behera utzi" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23457,12 +23576,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -24994,10 +25113,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -26451,7 +26566,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -26499,11 +26614,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -26839,19 +26954,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Ongi jaso dugu zure ordainketa. Ikus beherago xehetasun gehiagorako." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -26863,65 +26978,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26932,72 +27047,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27010,203 +27125,203 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "{recipient}-ra bidali da kupoia." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27214,7 +27329,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27222,25 +27337,25 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Ez duzu esportazio hori egiteko baimen nahikorik." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -28316,7 +28431,7 @@ msgstr "Intsignia-txantiloia: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -28352,7 +28467,7 @@ msgid "" msgstr "" "Instalatu python 'chardet' paketea CSVren inportazio-ahalmena hobetzeko." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -28366,23 +28481,23 @@ msgstr "" "bankuko aitorpen digital bat inportatuko dut aldian-aldian, behar den " "informazioa a priori emateko." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Banku-kontu mota" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA banku-kontua" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Beste banku kontu bat" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Kontuaren titularraren izena" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -28390,35 +28505,35 @@ msgstr "" "Kontuan izan: letrak ez diren karaktere bereziak, zenbakiak, eta " "puntuazioren batek arazoak sor ditzake banku batzuekin." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Bankuaren izena" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Banku kontuaren xehetasunak" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -28428,7 +28543,7 @@ msgstr "" "duten gainerako guztia. Nazioarteko bezero asko badituzu, baliteke zure " "helbide osoa eta zure bankuaren helbide osoa behar izatea." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -28438,27 +28553,27 @@ msgstr "" "bezeroek dirua transferitzeko behar duten guztia, adibidez, kontu-zenbakiak, " "bide-zenbakiak, helbideak, etab." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Ez sartu hyphens-ak ordainketa-erreferentzian." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Hori beharrezkoa da herrialde batzuetan." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Sartu faktura-zenbakia ordainketa-erreferentzian." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Pretix ordainketa-erreferentziatzat" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Egiteke dauden eskaeretan erakutsi beharreko testu gehigarria" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -28466,11 +28581,11 @@ msgstr "" "Testu estandarra ez ezik, egiteke dauden eskaeretarako eskaerak berresteko " "orrian ere agertuko da testu hau." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Itzulketetarako IBAN kodeen zerrenda" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -28489,11 +28604,11 @@ msgstr "" "beraz, baliteke e.g. debekatu DE0012345 12345etik aurrera Alemaniako IBAN " "guztia banku-identifikatzailearekin debekatzea." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Bezero komertzialetara mugatu" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -28502,23 +28617,23 @@ msgstr "" "\"Enpresa- edo erakunde-bezeroa\" hautatzen duten bezeroentzat bakarrik " "aukera dezakezu." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Mesedez, bete zure banku-kontuaren datuak." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Mesedez, sartu zure banku-kontuaren datuak." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Mesedez, transferitu zenbateko osoa banku-kontu honetara:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -28528,9 +28643,9 @@ msgstr "Mesedez, transferitu zenbateko osoa banku-kontu honetara:" msgid "Account holder" msgstr "Kontuaren titularra" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -28540,27 +28655,27 @@ msgstr "Kontuaren titularra" msgid "Bank" msgstr "Bankua" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC okerra" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Banku kontua {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Banku-transferentzia bidezko itzulketa bat lehendik dagoen ordainketa " "batetik abiatuta soilik sor daiteke." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (hautazkoa)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Zure sarrera ez zen baliozkoa. Xehetasun gehiago nahi izanez gero, begiratu " @@ -28600,8 +28715,8 @@ msgstr "Eskaera bertan behera utzi da." msgid "Currencies do not match." msgstr "Monetak ez datoz bat." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -28609,8 +28724,8 @@ msgstr "" "Erosketa egin ondoren, dirua banku-kontu honetara transferitzeko eskatuko " "dizugu, erreferentzia-kode pertsonal bat erabiliz:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -28618,14 +28733,14 @@ msgstr "" "Mesedez, ez hasi oraindik ordaintzen. Erreferentzia-kode pertsonal bat " "esleituko dizugu eskaera amaitu ondoren." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Erreferentzia kodea (garrantzitsua):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -28633,8 +28748,8 @@ msgstr "" "Erreferentzia-kode pertsonal bat esleituko dizugu, eskaera amaitu ondoren " "erabil dezazun." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 491a15fa1..aa9035b15 100644 --- a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:47+0000\n" "Last-Translator: Albizuri \n" "Language-Team: Basque \n" "Language-Team: Finnish pretix" @@ -15727,6 +15752,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Syöttämäsi vahvistuskoodi oli virheellinen." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -16400,7 +16445,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Tilaus peruttu. (kommentti: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -16484,11 +16529,11 @@ msgstr "Tilaus on otettu käyttöön kunnes se on maksettu." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Tilaus on asetettu tilaan odottaa maksamista ennen käyttöä." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -16500,7 +16545,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -16512,7 +16557,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -16547,7 +16592,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -16558,11 +16603,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Lasku on luotu." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -18222,8 +18267,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18383,7 +18428,7 @@ msgstr "Peruuta" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19274,6 +19319,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Peruuta tapahtuma" @@ -22210,13 +22257,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22255,7 +22302,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -22951,10 +22998,82 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Hyvitettävä summa" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Jos otat meihin yhteyttä, lähetä meille seuraava koodi:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Generoi automaattisesti" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Can change orders" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Voi muokata tilauksia" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23351,12 +23470,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Valitse toiminto" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Hyvitä liikaa maksettu osuus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -24884,10 +25003,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -26352,7 +26467,7 @@ msgstr "Tilauksesi: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -26400,11 +26515,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -26742,19 +26857,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Maksu vastaanotettu onnistuneesti. Katso tilauksen tiedot alta." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -26768,65 +26883,65 @@ msgstr "" "Tilausnumeroa ei löytynyt tai sinulla ei ole oikeuksia tarkastella tätä " "tilausta." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Lippujen lataus ei ole käytössä tälle tuotteelle." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Tilaus poistettu." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Vain testitilassa tehdyt tilaukset voidaan poistaa." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Tämä maksu on peruttu." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Hyvistys on peruttu." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Tätä hyvitystä ei voi perua tällä hetkellä." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Hyvitys on käsitelty." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Peruutuspyyntösi" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26837,72 +26952,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26915,203 +27030,203 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Kuponki on lähetetty {recipient}." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Vie: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27119,7 +27234,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27128,25 +27243,25 @@ msgid "" msgstr "" "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia tämän vientitoiminnon suorittamiseen." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -28193,7 +28308,7 @@ msgstr "Kulkukortin layout: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -28228,7 +28343,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "Asenna python-paketti chardet parantaaksesi CSV-tuontiominaisuuksia." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -28241,23 +28356,23 @@ msgstr "" "merkitsen maksut suoritetuiksi manuaalisesti tai tuon säännöllisesti " "digitaalisen tiliotteen antaakseni tarvittavat tiedot." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Pankkitili tyyppi" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA-pankkitili" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Muu pankkitili" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Tilin omistajan nimi" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -28265,35 +28380,35 @@ msgstr "" "Huomioithan: erikoismerkit lukuunottamatta kirjaimia, numeroita ja joitakin " "välimerkkejä saattavat aiheuttaa ongelmia joissakin pankeissa." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Pankin nimi" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Tilitiedot" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -28303,7 +28418,7 @@ msgstr "" "lähettämiseen. Jos sinulla on paljon kansainvälisiä asiakkaita, he saattavat " "tarvita osoitteesi ja pankkisi osoitteen kokonaisuudessaan." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -28313,27 +28428,27 @@ msgstr "" "lisää kaikki, mitä asiakkaasi tarvitsevat rahansiirtoa varten, esim. " "tilinumerot, reititysnumerot, osoitteet jne." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Maksuviitteessä ei saa olla väliviivoja." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Tämä vaaditaan joissakin maissa." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Sisällytä laskun numero maksuviitteeseen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Maksuviitteen etuliite" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Vireillä olevissa tilauksissa näytettävä lisäteksti" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -28341,11 +28456,11 @@ msgstr "" "Tämä teksti näytetään tilauksen vahvistussivulla vireillä olevien tilausten " "vakiotekstin lisäksi." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "IBAN-estoluettelo palautuksia varten" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -28364,11 +28479,11 @@ msgstr "" "kieltämällä kaikki saksalaiset IBAN-tunnukset, joiden pankkitunnus alkaa " "12345:llä." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Rajoita yritysasiakkaisiin" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -28376,23 +28491,23 @@ msgstr "" "Salli tämän palveluntarjoajan valitseminen vain asiakkaille, jotka antavat " "laskutusosoitteen ja valitsevat vaihtoehdon ”Yritys- tai yhteisöasiakas”." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Ole hyvä ja anna tilitietosi." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Ole hyvä ja kirjoita tilitietosi." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Ole hyvä ja siirrä koko summa seuraavalle pankkitilille:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -28402,9 +28517,9 @@ msgstr "Ole hyvä ja siirrä koko summa seuraavalle pankkitilille:" msgid "Account holder" msgstr "Tilinomistaja" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -28414,25 +28529,25 @@ msgstr "Tilinomistaja" msgid "Bank" msgstr "Pankki" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Viallinen IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Pankkitili {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "Voit luoda pankkisiirtopalautuksen vain olemassa olevasta maksusta." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (valinnainen)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Epäkelpo syöte, katso tiedot alta." @@ -28467,8 +28582,8 @@ msgstr "Tilaus on jo peruttu." msgid "Currencies do not match." msgstr "Valuutat eivät täsmää." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -28476,8 +28591,8 @@ msgstr "" "Kun saat ostoksesi valmiiksi, pyydämme sinua siirtämään rahat seuraavalle " "pankkitilille henkilökohtaista viitekoodia käyttäen:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -28485,14 +28600,14 @@ msgstr "" "Älä alota vielä maksua. Annamme sinulle henkilökohtaisen viitenumeron, kun " "tilauksesi on valmis." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Viitenumero (tärkeä):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -28500,8 +28615,8 @@ msgstr "" "Annamme sinulle henkilökohtaisen viitekoodin, jota voit käyttää tilauksen " "tekemisen jälkeen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po index e8b2dc3fd..3b524d86c 100644 --- a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n" "Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language-Team: Faroese pretix" @@ -14162,6 +14185,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14823,7 +14864,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14907,11 +14948,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14923,7 +14964,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14935,7 +14976,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14970,7 +15011,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14981,11 +15022,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Atgongumerkja kekk inn avlýst" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16639,8 +16680,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16790,7 +16831,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17655,6 +17696,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20554,13 +20597,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20599,7 +20642,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21273,10 +21316,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21671,12 +21778,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23190,10 +23297,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24633,7 +24736,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24681,11 +24784,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25021,17 +25124,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -25043,65 +25146,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25112,72 +25215,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25190,201 +25293,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25392,31 +25495,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26439,7 +26542,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26472,7 +26575,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26481,101 +26584,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26586,33 +26689,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26622,9 +26725,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26634,25 +26737,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26687,35 +26790,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po index 250d7614a..3ad08f20a 100644 --- a/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -638,40 +638,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 21374ab5a..d64641f05 100644 --- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: French pretix" @@ -16225,6 +16250,26 @@ msgstr "" "Veuillez confirmer que vous souhaitez annuler TOUTES les dates de cette " "série d’événements." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Code de confirmation" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Le code de confirmation que vous avez entré était incorrect." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Ce slug déjà utilisée. Veuillez en choisir un autre." @@ -16978,7 +17023,7 @@ msgstr "L'utilisateur a confirmé le message suivant : \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "La commande a été annulée (commentaire : « {comment} »)." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "La commande a été annulée." @@ -17069,11 +17114,11 @@ msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" "La commande a été configurée pour exiger le paiement avant utilisation." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "La commande a été marquée comme ayant expiré." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "La commande a été marquée comme payée." @@ -17085,7 +17130,7 @@ msgstr "La demande d’annulation a été supprimée." msgid "The order has been refunded." msgstr "La commande a été remboursée." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "La commande a été réactivée." @@ -17098,7 +17143,7 @@ msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "La commande doit être approuvée avant de pouvoir continuer à être traitée." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "La commande a été approuvée." @@ -17136,7 +17181,7 @@ msgstr "Le compte client a été modifié." msgid "The order locale has been changed." msgstr "L'emplacement de la commande a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "La facture a été générée." @@ -17145,11 +17190,11 @@ msgstr "La facture a été générée." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "La facture n'a pas pu être générée." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "La facture a été régénérée." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "La facture a été réémise." @@ -18906,8 +18951,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Identifiant de la transaction" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -19061,7 +19106,7 @@ msgstr "Annuler" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20101,6 +20146,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Annuler l’événement" @@ -23453,13 +23500,13 @@ msgstr "Détails de la commande : %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Refuser" @@ -23501,7 +23548,7 @@ msgstr "" "quota, vous pouvez la marquer comme expirée manuellement." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Remboursement du trop-payé" @@ -24256,10 +24303,85 @@ msgstr "" "événement, sinon toutes les personnes sur la liste d’attente recevront " "plusieurs courriels." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Montant du remboursement" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Annuler toutes les commandes" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Si vous nous contactez, veuillez nous envoyer le code suivant :" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Texte (si la commande n’expire pas automatiquement)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Envoyer des informations par e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Initier un remboursement de %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Oui, annuler la commande" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24683,12 +24805,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Sélectionner une action" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Remboursement du trop-perçu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Marquer comme expiré en cas de retard" @@ -26436,10 +26558,6 @@ msgstr "" "\"CONFIRM_CODE.txt\" avec un code à six caractères. Veuillez entrer ce code " "ici pour confirmer que vous avez bien téléchargé le fichier." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Code de confirmation" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -28073,7 +28191,7 @@ msgstr "Votre commande : %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Moteur de rendu d’e-mails inconnu." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Vous avez demandé un type d'édition de ticket non valide." @@ -28129,11 +28247,11 @@ msgstr "" "Plus précisément, les plugins suivants contiennent toujours des données qui " "dépendent de cet événement : {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Le commentaire a été mis à jour." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Impossible de mettre à jour le commentaire." @@ -28539,13 +28657,13 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "L’accès à l’application sélectionnée a été révoqué." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "Nous n'avons pas pu traiter votre demande. Voir ci-dessous pour plus de " "détails." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -28553,7 +28671,7 @@ msgstr "" "L'action « {label} » a été exécutée avec succès. Bilan {success} de {total} " "commandes." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28566,15 +28684,15 @@ msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Code de commande inconnu ou non autorisé pour accéder à cette commande." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Le téléchargement de tickets n’est pas activé pour ce produit." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "La commande a été supprimée." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28582,53 +28700,53 @@ msgstr "" "La commande n’a pas pu être supprimée car certaines contraintes (par exemple " "les données créées par les plug-ins) ne le permettent pas." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Seules les commandes créées en mode test peuvent être supprimées." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "La commande a été refusée et est donc maintenant annulée." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Ce paiement a été annulé." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Ce paiement ne peut pas être annulé pour le moment." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Le remboursement a été annulé." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Ce remboursement ne peut pas être annulé pour le moment." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Le remboursement a été traité." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Ce remboursement ne peut pas être traité pour le moment." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Le remboursement a été marqué comme fait." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "La demande a été supprimée. Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant " "informer l’utilisateur." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Votre demande d’annulation" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28645,7 +28763,7 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -28653,15 +28771,15 @@ msgstr "" "Le paiement a été marqué comme terminé, mais nous n’avons pas pu envoyer d’e-" "mail de confirmation." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Le paiement a été marqué comme terminé." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Ce paiement ne peut pas être confirmé pour le moment." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28671,12 +28789,12 @@ msgstr "" "déjà en cours au même moment. Veuillez consulter les détails de la commande " "et vérifier si le remboursement est toujours nécessaire." -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" "Vous avez passé une commande dans un événement dont la devise est différente." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28684,7 +28802,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas rembourser plus que le montant d’un paiement qui n’est " "pas encore remboursé." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28692,7 +28810,7 @@ msgstr "" "Vous avez sélectionné un remboursement partiel pour un mode de paiement qui " "ne prend en charge que les remboursements complets." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28701,12 +28819,12 @@ msgstr "" "L’un des remboursements n’a pas été traité. Vous devriez réessayer de " "rembourser d’une manière différente. Le message d’erreur était : {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Un remboursement de {} a été traité." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28715,18 +28833,18 @@ msgstr "" "Un remboursement de {} a été enregistré, mais pas encore entièrement " "exécuté. Vous pouvez le marquer comme complet ci-dessous." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Une nouvelle carte-cadeau a été créée. Vous pouvez maintenant envoyer à " "l’utilisateur son code de carte-cadeau." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Votre code de carte cadeau" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28747,13 +28865,13 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Les remboursements que vous avez sélectionnés ne correspondent pas au " "montant total du remboursement sélectionné." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -28761,11 +28879,11 @@ msgstr "" "La commande a été marquée comme payée, mais nous n'avons pas été en mesure " "d'envoyer un mail de confirmation." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Le paiement a été créé avec succès." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28773,21 +28891,21 @@ msgstr "" "La commande a été annulée. Vous pouvez maintenant sélectionner la façon dont " "vous souhaitez transférer l’argent à l’utilisateur." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Pas de numéro d'identification TVA spécifié." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Aucun pays spécifié." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Le numéro de TVA n’a pas pu être vérifié car ce pays n’est pas pris en " "charge." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28795,40 +28913,40 @@ msgstr "" "Le numéro d'identification TVA n' a pas pu être vérifié, car le service de " "contrôle de la TVA du pays n'est actuellement pas disponible." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Cette identification TVA est valable." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Facture inconnue." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Les factures ne peuvent pas être modifiées après leur création." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Les factures ne peuvent pas être modifiées après leur transmission." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "La facture a déjà été annulée." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Le fichier de facture a déjà été exporté." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Le fichier de facture est trop ancien pour être régénéré." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "La facture a été nettoyée des données personnelles." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." @@ -28836,23 +28954,23 @@ msgstr "" "La facture est en cours d'envoi. Vous pouvez recommencer une nouvelle " "tentative une fois que celle-ci aura été effectuée." -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "La facture a été programmée pour être renvoyée." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "L'email a été mis en file d'attente pour être envoyé." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Cette facture n' a pas été trouvée" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Le fichier de factures n'est plus stocké sur le serveur." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28860,11 +28978,11 @@ msgstr "" "Le fichier de facture n'a pas encore été généré, nous allons le générer pour " "vous maintenant. Veuillez réessayer dans quelques secondes." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Le délai de paiement a été modifié." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -28872,28 +28990,28 @@ msgstr "" "Nous n'avons pas pu traiter la demande complètement car le serveur était " "trop occupé." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Cette action n'est autorisée que pour les commandes en attente." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Cette action n’est autorisée que pour les commandes annulées." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez consulter les détails ci-dessous." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "La commande a été modifiée et l'utilisateur a été averti." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "La commande a été modifiée." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." @@ -28901,32 +29019,32 @@ msgstr "" "Nous avons eu des difficultés à traiter les données. Veuillez vérifier les " "erreurs ci-dessous." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Rien sur l'ordre n'a dû être changé." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" "Nous n'avons pas pu envoyer le mail. Voir ci-dessous pour plus de détails." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Sujet : {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Votre message a été mis en file d'attente et sera envoyé à {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Echec de l'envoi de mail à l'utilisateur suivant : {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28934,21 +29052,21 @@ msgstr "" "Ce lien n'est plus valide. Veuillez revenir en arrière, rafraîchir la page " "et réessayer." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Il n' y a pas d'ordre avec le code de commande donné." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "L'exportateur sélectionné n' a pas été trouvé." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Il y a eu un problème de traitement de vos données. Voir ci-dessous pour " "plus de détails sur les erreurs." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -28957,18 +29075,18 @@ msgstr "" "Votre calendrier d’exportation a été enregistré. La prochaine exportation " "commencera vers {datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Votre calendrier d’exportation a été enregistré, mais aucune prochaine " "exportation n’est prévue." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Exportation : {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28980,7 +29098,7 @@ msgstr "" "En pièce jointe à cet e-mail, vous pouvez trouver un nouveau rapport " "planifié pour {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -28988,7 +29106,7 @@ msgstr "" "Votre compte utilisateur ne dispose pas des autorisations suffisantes pour " "exécuter ce rapport, vous ne pouvez donc pas le planifier." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -28998,11 +29116,11 @@ msgstr "" "résultats seront envoyés par e-mail. Selon la charge du système et le type " "et la taille de l’exportation, cela peut prendre quelques minutes." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Toutes les commandes ont été annulées." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29011,7 +29129,7 @@ msgstr "" "Les commandes ont été annulées. Une erreur s’est produite avec {count} " "commandes, veuillez vérifier toutes les commandes non annulées." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Votre entrée n'était pas valide." @@ -30120,7 +30238,7 @@ msgstr "Mise en page du badge : {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -30157,7 +30275,7 @@ msgstr "" "Installez le package python'chardet' pour de meilleures capacités " "d'importation CSV." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -30171,23 +30289,23 @@ msgstr "" "manuellement ou importerai régulièrement un relevé bancaire numérique afin " "de donner à pretix les informations requises." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Type de compte bancaire" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Compte bancaire SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Autre compte bancaire" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Nom du titulaire du compte" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -30196,35 +30314,35 @@ msgstr "" "certains signes de ponctuation peuvent causer des problèmes avec certaines " "banques." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Nom de la banque" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Coordonnées bancaires" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -30235,7 +30353,7 @@ msgstr "" "internationaux, ils pourraient avoir besoin de votre adresse complète et de " "l’adresse complète de votre banque." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -30245,27 +30363,27 @@ msgstr "" "ajouter tout ce dont vos clients ont besoin pour transférer l’argent, par " "exemple les numéros de compte, les numéros de routage, les adresses, etc." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "N’incluez pas de traits d’union dans la référence de paiement." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Cela est exigé dans certains pays." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Indiquez le numéro de facture dans la référence de paiement." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Préfixe pour la référence de paiement" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Texte supplémentaire à afficher sur les commandes en attente" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -30273,11 +30391,11 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché sur la page de confirmation de commande pour les " "commandes en attente en plus du texte standard." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Liste de blocage IBAN pour les remboursements" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -30296,11 +30414,11 @@ msgstr "" "sorte que vous pouvez par exemple interdire DE0012345 pour interdire tous " "les IBAN allemands dont l'identifiant bancaire commence par 12345." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Restreindre aux clients professionnels" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -30309,23 +30427,23 @@ msgstr "" "saisissent une adresse de facturation et sélectionnent « Client " "professionnel ou institutionnel »." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Veuillez remplir vos coordonnées bancaires." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Veuillez saisir vos coordonnées bancaires." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Veuillez virer le montant total sur le compte bancaire suivant :" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30335,9 +30453,9 @@ msgstr "Veuillez virer le montant total sur le compte bancaire suivant :" msgid "Account holder" msgstr "Titulaire du compte" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30347,27 +30465,27 @@ msgstr "Titulaire du compte" msgid "Bank" msgstr "Banque" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC non valide" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Compte bancaire {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Vous pouvez uniquement créer un remboursement par virement bancaire à partir " "d'un paiement existant." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (optionnel)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Votre entrée n’était pas valide, veuillez voir ci-dessous pour plus de " @@ -30404,8 +30522,8 @@ msgstr "L'ordre a déjà été annulé." msgid "Currencies do not match." msgstr "Les devises ne correspondent pas." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30413,8 +30531,8 @@ msgstr "" "Après avoir effectué votre achat, nous vous demanderons de virer l'argent " "sur le compte bancaire suivant, en utilisant un code de référence personnel :" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -30422,14 +30540,14 @@ msgstr "" "Merci de patienter avant d'effectuer le paiement. Nous vous attribuerons un " "code de référence personnel une fois que vous aurez terminé la commande." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Code de référence (important) :" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -30437,8 +30555,8 @@ msgstr "" "Nous vous assignerons un code de référence personnel à utiliser après avoir " "complété la commande." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." @@ -36364,8 +36482,8 @@ msgid "" "purchased gift cards show up under the orders tab." msgstr "" "Actuellement, seules les cartes-cadeaux résultant de remboursements " -"apparaissent ici. Les cartes-cadeaux achetées apparaissent sous l'onglet « " -"Commandes »." +"apparaissent ici. Les cartes-cadeaux achetées apparaissent sous l'onglet " +"« Commandes »." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6 msgid "Account information" @@ -37997,9 +38115,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ "Pour commencer à scanner les tickets avec nos applications, créez d'abord " #~ "un code de configuration ici:" -#~ msgid "Create configuration" -#~ msgstr "Créer une configuration" - #~ msgid "Create a new configuration" #~ msgstr "Créer une nouvelle configuration" diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 94fba0182..2fec1cfe7 100644 --- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Galician pretix" @@ -16848,6 +16871,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +#, fuzzy +msgid "Confirmation code" +msgstr "Código de confirmación" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "El código de confirmación que introdujo era incorrecto." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 #, fuzzy msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." @@ -17622,7 +17665,7 @@ msgstr "El usuario confirmó el siguiente mensaje: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "La orden ha sido denegada." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "O seu pedido foi cancelado." @@ -17716,12 +17759,12 @@ msgstr "El pedido ha sido marcado como pagado." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Se ha creado la orden." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 #, fuzzy msgid "The order has been marked as expired." msgstr "El pedido se ha marcado como caducado." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 #, fuzzy msgid "The order has been marked as paid." msgstr "El pedido ha sido marcado como pagado." @@ -17736,7 +17779,7 @@ msgstr "Se ha borrado la pregunta seleccionada." msgid "The order has been refunded." msgstr "La orden ha sido reembolsada." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 #, fuzzy msgid "The order has been reactivated." msgstr "Se ha creado la orden." @@ -17752,7 +17795,7 @@ msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "La orden requiere aprobación antes que pueda continuar a ser procesada." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 #, fuzzy msgid "The order has been approved." msgstr "La orden ha sido aprobada." @@ -17792,7 +17835,7 @@ msgstr "La cuenta del usuario ha sido cambiada." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Se ha cambiado el lugar de la orden." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 #, fuzzy msgid "The invoice has been generated." @@ -17803,12 +17846,12 @@ msgstr "Se ha generado la factura." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Se ha generado la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 #, fuzzy msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Se ha regenerado la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 #, fuzzy msgid "The invoice has been reissued." @@ -19808,8 +19851,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Código de transacción" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 #, fuzzy @@ -19969,7 +20012,7 @@ msgstr "Cancelar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20966,6 +21009,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 #, fuzzy msgid "Cancel event" msgstr "Clonar evento" @@ -24522,14 +24567,14 @@ msgstr "Detalles del pedido: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 #, fuzzy msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 #, fuzzy msgid "Deny" msgstr "Denegar" @@ -24579,7 +24624,7 @@ msgstr "" "como vencida manualmente." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 #, fuzzy msgid "Refund for overpayment" msgstr "Orden de reembolso" @@ -25387,11 +25432,83 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Reembolso" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 #, fuzzy msgid "Cancel all orders" msgstr "Cancelar orden" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" +"Si se pone en contacto con nosotros, por favor envíenos el siguiente código:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Registrado automáticamente" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Enviar vales" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Iniciar una devolución de %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Sí, cancelar pedido" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -25829,13 +25946,13 @@ msgid "Select action" msgstr "Seleccione el estado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Reembolso del importe total pagado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -27662,11 +27779,6 @@ msgstr "" "\"CONFIRM_CODE.txt\" con un código de seis caracteres. Por favor, introduzca " "este código aquí para confirmar que ha descargado correctamente el archivo." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -#, fuzzy -msgid "Confirmation code" -msgstr "Código de confirmación" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -29481,7 +29593,7 @@ msgstr "O seu pedido: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Desconocido renderizador de correo electrónico." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 #, fuzzy msgid "You requested an invalid ticket output type." @@ -29544,12 +29656,12 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 #, fuzzy msgid "The comment has been updated." msgstr "El comentario ha sido actualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 #, fuzzy msgid "Could not update the comment." msgstr "No se pudo actualizar el comentario." @@ -29944,19 +30056,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Se ha revocado el acceso a la aplicación seleccionada." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Non puidemos gardar os teus cambios. Mira abaixo para detalles." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -29970,17 +30082,17 @@ msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Código de pedido desconocido o no autorizado para acceder a este pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 #, fuzzy msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "La descarga de tickets no está habilitada para este producto." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 #, fuzzy msgid "The order has been deleted." msgstr "La orden ha sido eliminada." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 #, fuzzy msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -29989,62 +30101,62 @@ msgstr "" "La orden no pudo ser eliminada ya que algunas restricciones (por ejemplo los " "datos creados por los plug-ins) no lo permiten." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 #, fuzzy msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Solamente ordenes creadas en modo de prueba pueden ser eliminadas." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 #, fuzzy msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "La orden ha sido denegada y, por lo tanto, se ha cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 #, fuzzy msgid "This payment has been canceled." msgstr "Este pago ha sido cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 #, fuzzy msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Este pago no puede ser cancelado en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 #, fuzzy msgid "The refund has been canceled." msgstr "El reembolso ha sido cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 #, fuzzy msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Este reembolso no puede ser cancelado en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 #, fuzzy msgid "The refund has been processed." msgstr "El reembolso ha sido procesado." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 #, fuzzy msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 #, fuzzy msgid "The refund has been marked as done." msgstr "El reembolso se ha marcado como efectuado." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 #, fuzzy msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "El dispositivo ha sido verificado y ahora puede ser utilizado." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 #, fuzzy msgid "Your cancellation request" msgstr "Tarifa de cancelación" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30055,7 +30167,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 #, fuzzy msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " @@ -30064,29 +30176,29 @@ msgstr "" "El pago se ha marcado como completo, pero no hemos podido enviar un correo " "de confirmación." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 #, fuzzy msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "El pago se ha marcado como completo." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 #, fuzzy msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Este pago no puede ser confirmado por el momento." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Ha introducido una orden que no se ha podido encontrar." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 #, fuzzy msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " @@ -30095,7 +30207,7 @@ msgstr "" "Usted no puede reembolsar más de la cantidad de un pago que aún no ha sido " "reembolsado." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 #, fuzzy msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " @@ -30104,7 +30216,7 @@ msgstr "" "Ha seleccionado un reembolso parcial para una vía de pago que sólo soporta " "reembolsos completos." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -30113,12 +30225,12 @@ msgstr "" "Uno de los reembolsos no fue procesado. Usted debe volver a intentar el " "reembolso de una manera diferente. El mensaje de error era: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Se ha procesado un reembolso de {}." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -30127,18 +30239,18 @@ msgstr "" "Se ha guardado un reembolso de {}, pero aún no se ha ejecutado " "completamente. Puede marcarlo como completo a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 #, fuzzy msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "El dispositivo ha sido verificado y ahora puede ser utilizado." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 #, fuzzy msgid "Your gift card code" msgstr "Código de la tarjeta de regalo" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30151,14 +30263,14 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 #, fuzzy msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Los reembolsos seleccionados no coinciden con el importe total del reembolso " "seleccionado." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 #, fuzzy msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " @@ -30167,12 +30279,12 @@ msgstr "" "El pedido ha sido marcado como pagado, pero no hemos podido enviar un correo " "de confirmación." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 #, fuzzy msgid "The payment has been created successfully." msgstr "El pago ha sido creado con éxito." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -30180,24 +30292,24 @@ msgstr "" "A orde foi cancelada. Podes seleccionar como desexas transferir o diñeiro de " "volta ao usuario." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 #, fuzzy msgid "No VAT ID specified." msgstr "No se especifica el número de IVA." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 #, fuzzy msgid "No country specified." msgstr "No se especifica ningún país." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 #, fuzzy msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "No se ha podido verificar el número de identificación a efectos del IVA " "porque se ha especificado un país que no es miembro de la UE." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 #, fuzzy msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " @@ -30207,72 +30319,72 @@ msgstr "" "que el servicio de comprobación del IVA del país no está disponible en la " "actualidad." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 #, fuzzy msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Este número de IVA es válido." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 #, fuzzy msgid "Unknown invoice." msgstr "Factura desconocida." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 #, fuzzy msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "La factura ya se ha anulado." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "La factura ya se ha anulado." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Se ha regenerado la factura." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 #, fuzzy msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 #, fuzzy msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 #, fuzzy msgid "This invoice has not been found" msgstr "No se ha encontrado esta factura" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 #, fuzzy msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "El archivo de factura ya no se almacena en el servidor." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 #, fuzzy msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " @@ -30281,12 +30393,12 @@ msgstr "" "El archivo de la factura aún no ha sido generado, nosotros lo generaremos " "para usted ahora. Por favor, inténtelo de nuevo en unos segundos." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 #, fuzzy msgid "The payment term has been changed." msgstr "Se ha modificado la condición de pago." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 #, fuzzy msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " @@ -30295,65 +30407,65 @@ msgstr "" "No pudimos procesar la petición completamente porque el servidor estaba " "demasiado ocupado." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 #, fuzzy msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 #, fuzzy msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 #, fuzzy msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Se ha producido un error. Por favor, vea los detalles a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 #, fuzzy msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "El pedido ha sido cambiado y el usuario ha sido notificado." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 #, fuzzy msgid "The order has been changed." msgstr "El orden ha sido cambiado." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Tivemos problemas ao procesar a túa entrada. Revisa os erros." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 #, fuzzy msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "No hubo que cambiar nada en la orden." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 #, fuzzy msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "No pudimos enviar el correo electrónico. Ver abajo para más detalles." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Asunto: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Su mensaje ha sido puesto en cola y será enviado a {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "No se pudo enviar correo al siguiente usuario: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -30361,40 +30473,40 @@ msgstr "" "Esta ligazón xa non é válido. Por favor, volva atrás, actualice a páxina e " "ténteo de novo." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 #, fuzzy msgid "There is no order with the given order code." msgstr "No hay ningún pedido con el código de pedido dado." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 #, fuzzy msgid "The selected exporter was not found." msgstr "No se encontró al exportador seleccionado." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 #, fuzzy msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Hubo un problema procesando su entrada. Vea a continuación los detalles de " "los errores." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Fecha de caducidad" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30402,33 +30514,33 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "Usted no tiene permiso para realizar esta acción." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 #, fuzzy msgid "All orders have been canceled." msgstr "El pedido ha sido cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 #, fuzzy msgid "Your input was not valid." msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo." @@ -31659,7 +31771,7 @@ msgstr "Diseño de la insignia: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 #, fuzzy @@ -31698,7 +31810,7 @@ msgstr "" "Instale el paquete python 'chardet' para obtener mejores capacidades de " "importación CSV." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 #, fuzzy msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -31713,37 +31825,37 @@ msgstr "" "manualmente, o regularmente importar un archivo digital del estado de cuenta " "bancario en orden para darle a pretix la información requerida." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 #, fuzzy msgid "Bank account type" msgstr "Tipo de la cuenta bancaria" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 #, fuzzy msgid "SEPA bank account" msgstr "Cuenta de banco SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 #, fuzzy msgid "Other bank account" msgstr "Otra cuenta bancaria" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 #, fuzzy msgid "Name of account holder" msgstr "Nombre del titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 @@ -31751,27 +31863,27 @@ msgstr "" msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 #, fuzzy msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 #, fuzzy msgid "Name of bank" msgstr "Nombre del Banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 #, fuzzy msgid "Bank account details" msgstr "Datos de la cuenta bancaria" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 #, fuzzy msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " @@ -31782,7 +31894,7 @@ msgstr "" "pago por transferencia bancaria. Si tienes varios clientes internacionales, " "ellos podrían necesitar tu dirección completa y la del Banco." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 #, fuzzy msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " @@ -31793,43 +31905,43 @@ msgstr "" "favor agregar todo lo que los clientes necesitan para transferir el dinero, " "p. e. números de cuenta, número de ruteo, direcciones, etc." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 #, fuzzy msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "No incluya un hipen en la referencia de pago." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 #, fuzzy msgid "This is required in some countries." msgstr "Esto es obligatorio en algunos países." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 #, fuzzy msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "No incluya un hipen en la referencia de pago." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 #, fuzzy msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Normativa fiscal para las comisiones de pago" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 #, fuzzy msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 #, fuzzy msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Todos los reembolsos abiertos" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -31840,37 +31952,37 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy msgid "Restrict to business customers" msgstr "Cliente de negocios" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 #, fuzzy msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Por favor llene los detalles de su cuenta bancaria." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 #, fuzzy msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Por favor ingrese los detalles de su cuenta bancaria." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 #, fuzzy msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Por favor, transfiera el importe total a la siguiente cuenta bancaria:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -31881,9 +31993,9 @@ msgstr "Por favor, transfiera el importe total a la siguiente cuenta bancaria:" msgid "Account holder" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -31894,25 +32006,25 @@ msgstr "Titular de la cuenta" msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 #, fuzzy msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo." @@ -31952,8 +32064,8 @@ msgstr "O pedido xa foi cancelado." msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 #, fuzzy msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " @@ -31962,8 +32074,8 @@ msgstr "" "Después de completar su compra, le pediremos que transfiera el dinero a la " "siguiente cuenta bancaria, utilizando un código de referencia personal:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " @@ -31972,15 +32084,15 @@ msgstr "" "Le asignaremos un código de referencia personal para que lo utilice después " "de completar el pedido." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 #, fuzzy msgid "Reference code (important):" msgstr "Código de referencia (importante):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 #, fuzzy msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " @@ -31989,8 +32101,8 @@ msgstr "" "Le asignaremos un código de referencia personal para que lo utilice después " "de completar el pedido." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 #, fuzzy msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " diff --git a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po index e83bec39b..a574d7923 100644 --- a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n" "Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández \n" "Language-Team: Galician \n" "Language-Team: Hebrew pretix" @@ -15414,6 +15439,26 @@ msgstr "אם הגדרת טווח תאריכים, אנא הגדר גם תאריך msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "אנא אשר כי ברצונך לבטל את כל התאריכים בסדרה זו של אירועים." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "קוד אישור" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "קוד האישור שהזנת אינו נכון." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "סלאג זה כבר בשימוש. אנא בחר אחר." @@ -16143,7 +16188,7 @@ msgstr "המשתמש אישר את ההודעה הבאה: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "ההזמנה בוטלה (הערה: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "ההזמנה בוטלה." @@ -16227,11 +16272,11 @@ msgstr "ההזמנה הוגדרה כניתנת לשימוש לפני התשלו msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "ההזמנה הוגדרה לדרוש תשלום לפני השימוש." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "ההזמנה סומנה כלא בתוקף." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "ההזמנה סומנה כשולמה." @@ -16243,7 +16288,7 @@ msgstr "בקשת הביטול נמחקה." msgid "The order has been refunded." msgstr "הכסף עבור ההזמנה הוחזר." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "ההזמנה הופעלה מחדש." @@ -16255,7 +16300,7 @@ msgstr "ההזמנה נוצרה." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "ההזמנה דורשת אישור לפני שניתן להמשיך לטפל בה." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "ההזמנה אושרה." @@ -16290,7 +16335,7 @@ msgstr "חשבון הלקוח שונה." msgid "The order locale has been changed." msgstr "שפת ההזמנה שונתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "חשבונית הופקה." @@ -16301,11 +16346,11 @@ msgstr "חשבונית הופקה." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "חשבונית הופקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "החשבונית הופקה מחדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "החשבונית הונפקה מחדש." @@ -17996,8 +18041,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "מזהה עסקה" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18153,7 +18198,7 @@ msgstr "ביטול" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19153,6 +19198,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "בטל אירוע" @@ -22328,13 +22375,13 @@ msgstr "פרטי ההזמנה: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "אשר" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "דחה" @@ -22375,7 +22422,7 @@ msgstr "" "מקומות פנויים תוכל לסמן אותה כפקועה ידנית." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "החזר על תשלום יתר" @@ -23106,10 +23153,85 @@ msgstr "" "אין להפעיל פונקציה זו מספר פעמים עבור אותו האירוע, אחרת כל מי שממתין יקבל " "מספר מיילים." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "סכום החזר" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "בטל את כל ההזמנות" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "אם תיצור איתנו קשר, אנא שלח לנו את הקוד הבא:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "טקסט (אם ההזמנה לא תסתיים אוטומטית)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "שלח מידע בדוא\"ל" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "התחל החזר של %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "כן, בטל הזמנה" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23519,12 +23641,12 @@ msgid "Select action" msgstr "בחר פעולה" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "החזר סכום ששולם ביתר" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "סמן כפג תוקף אם פג הזמן" @@ -25180,10 +25302,6 @@ msgstr "" "בקובץ שהורדת, קיים קובץ טקסט בשם \"CONFIRM_CODE.txt\" המכיל קוד בן שש ספרות. " "הכנס כאן את הקוד הזה כדי לאשר שהורדת את הקובץ בהצלחה." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "קוד אישור" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -26746,7 +26864,7 @@ msgstr "ההזמנה שלך: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "מעבד הדוא\"ל אינו מוכר." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "ביקשת סוג הדפסה לכרטיס שאינו חוקי." @@ -26800,11 +26918,11 @@ msgstr "" "באופן ספציפי, התוספים הבאים עדיין מכילים נתונים התלויים באירוע זה: " "{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "התגובה עודכנה." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "לא ניתן היה לעדכן את התגובה." @@ -27184,17 +27302,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "הגישה לאפליקציה שנבחרה בוטלה." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "לא הצלחנו לעבד את הקלט שלך. ראה להלן לפרטים." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "הפעולה \"{label}\" בוצעה בהצלחה ב-{success} מתוך {total} הזמנות." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -27206,15 +27324,15 @@ msgstr "הפעולה \"{label}\" בוצעה בהצלחה ב-{success} מתוך { msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "קוד הזמנה לא ידוע או שאין הרשאה לגשת להזמנה זו." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "הורדת כרטיסים אינה זמינה למוצר זה." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "ההזמנה נמחקה." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -27222,51 +27340,51 @@ msgstr "" "לא ניתן היה למחוק את ההזמנה מאחר שמגבלות מסוימות (למשל, נתונים שנוצרו על ידי " "תוספים) לא מאפשרות זאת." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "רק הזמנות שנוצרו במצב בדיקה ניתנות למחיקה." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "ההזמנה נדחתה ולכן בוטלה כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "תשלום זה בוטל." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "לא ניתן לבטל תשלום זה כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "ההחזר בוטל." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "לא ניתן לבטל החזר זה כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "ההחזר בוצע." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "לא ניתן לעבד החזר זה כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "ההחזר סומן כהושלם." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "הבקשה הוסרה. אם ברצונך, תוכל לעדכן כעת את המשתמש." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "בקשת הביטול שלך" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27282,21 +27400,21 @@ msgstr "" "\n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "התשלום סומן כהושלם, אך לא הצלחנו לשלוח דוא\"ל אישור." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "התשלום סומן כהושלם." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "לא ניתן לאשר תשלום זה כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -27305,23 +27423,23 @@ msgstr "" "ההחזר נמנע עקב עיבוד החזר נוסף בו-זמנית. נא בדוק את פרטי ההזמנה וודא אם " "ההחזר עדיין נדרש." -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "הכנסת הזמנה באירוע במטבע שונה." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "לא ניתן להחזיר סכום גבוה מסכום התשלום שטרם הוחזר." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "בחרת החזר חלקי עבור אמצעי תשלום התומך בהחזרים מלאים בלבד." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -27330,28 +27448,28 @@ msgstr "" "אחד מההחזרים נכשל בעיבוד. באפשרותך לנסות להחזיר בדרך שונה. הודעת השגיאה " "הייתה: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "החזר של {} בוצע." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "החזר של {} נשמר אך טרם הושלם. ניתן לסמן אותו כהושלם למטה." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "כרטיס מתנה חדש נוצר. כעת תוכל לשלוח למשתמש את קוד כרטיס המתנה שלו." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "קוד כרטיס המתנה שלך" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27372,207 +27490,207 @@ msgstr "" "\n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "ההחזרים שבחרת אינם תואמים לסכום ההחזר הכולל שנבחר." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "ההזמנה סומנה כשולמה, אך לא הצלחנו לשלוח דוא\"ל אישור." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "התשלום נוצר בהצלחה." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "ההזמנה בוטלה. כעת תוכל לבחור כיצד להעביר את הכסף למשתמש." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "לא צוינה מזהה מע\"מ." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "לא צוינה מדינה." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "לא ניתן לבדוק מזהה מע\"מ כיוון שמדינה זו אינה נתמכת." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" "לא ניתן לבדוק את מזהה המע\"מ, כי שירות בדיקת המע\"מ של המדינה אינו זמין כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "מזהה מע\"מ זה תקף." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "חשבונית לא ידועה." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "לא ניתן לשנות חשבוניות לאחר יצירתן." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "לא ניתן לשנות חשבוניות לאחר יצירתן." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "החשבונית כבר בוטלה." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "קובץ החשבונית כבר יוצא." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "קובץ החשבונית ישן מדי כדי ליצור אותו מחדש." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "הנתונים האישיים הוסרו מהחשבונית." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "הנתונים האישיים הוסרו מהחשבונית." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "המייל נוסף לתור לשליחה." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "חשבונית זו לא נמצאה." -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "קובץ החשבונית כבר לא מאוחסן בשרת." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" "קובץ החשבונית טרם נוצר, ניצור אותו עבורך כעת. אנא נסה שוב בעוד מספר שניות." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "תנאי התשלום שונו." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "לא הצלחנו לעבד את הבקשה במלואה כי השרת היה עמוס מדי." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "פעולה זו מותרת רק להזמנות שממתינות." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "פעולה זו מותרת רק להזמנות שבוטלו." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "אירעה שגיאה. אנא עיין בפרטים למטה." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "ההזמנה שונתה והמשתמש עודכן." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "ההזמנה שונתה." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "נתקלנו בקשיים בעיבוד הקלט שלך. אנא בדוק את השגיאות למטה." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "לא היה צורך לשנות דבר בהזמנה." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "לא הצלחנו לשלוח את הדוא\"ל. ראה פרטים למטה." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "נושא: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "ההודעה שלך נכנסה לתור ותישלח אל {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "שליחת הדוא\"ל למשתמש הבא נכשלה: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "קישור זה אינו בתוקף עוד. אנא חזור אחורה, רענן את הדף ונסה שוב." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "לא קיימת הזמנה עם קוד ההזמנה שסופק." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "היצואן שנבחר לא נמצא." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "הייתה בעיה בעיבוד הקלט שלך. ראה פרטי שגיאה למטה." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "לוח הזמנים של היצוא נשמר. היצוא הבא צפוי להתחיל בערך ב-{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "לוח הזמנים של היצוא נשמר, אך אין יצוא נוסף מתוכנן." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "יצוא: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27583,7 +27701,7 @@ msgstr "" "\n" "מצורף לדוא\"ל זה דוח מתוזמן חדש עבור {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27591,7 +27709,7 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "אין לך הרשאה מספקת לביצוע ייצוא זה." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -27600,11 +27718,11 @@ msgstr "" "היצוא שלך נכנס לתור ויתחיל בקרוב. התוצאות יישלחו בדוא\"ל. תלוי בעומס המערכת, " "סוג וגודל היצוא, זה עשוי להימשך מספר דקות." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "כל ההזמנות בוטלו." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -27613,7 +27731,7 @@ msgstr "" "ההזמנות בוטלו. אירעה שגיאה ב-{count} הזמנות, אנא בדוק את כל ההזמנות שטרם " "בוטלו." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "הקלט שלך לא היה תקין." @@ -28678,7 +28796,7 @@ msgstr "פריסת תג מזהה: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -28711,7 +28829,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "התקן את חבילת הפייתון 'chardet' עבור יכולות ייבוא CSV טובות יותר." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -28723,23 +28841,23 @@ msgstr "" "אוטומטית אילו תשלומים התקבלו. לכן, אסמן תשלומים כהושלמו ידנית, או שאייבא " "בקביעות דוח בנק דיגיטלי כדי לתת ל-pretix את המידע הדרוש." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "סוג חשבון בנק" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "חשבון בנק SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "חשבון בנק אחר" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "שם בעל החשבון" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -28747,35 +28865,35 @@ msgstr "" "שימו לב: תווים מיוחדים שאינם אותיות, מספרים וכמה סימני פיסוק יכולים לגרום " "לבעיות עם חלק מהבנקים." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "שם הבנק" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "פרטי חשבון בנק" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -28785,7 +28903,7 @@ msgstr "" "יש לך לקוחות בינלאומיים רבים, ייתכן שהם יזדקקו לכתובת המלאה שלך ולכתובת " "המלאה של הבנק." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -28794,37 +28912,37 @@ msgstr "" "עבור חשבונות SEPA, ניתן להשאיר זאת ריק. אחרת, אנא הוסף את כל מה שלקוחותיך " "צריכים כדי להעביר את הכסף, למשל מספרי חשבון, מספרי ניתוב, כתובות, וכד'." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "אל תכלול מקפים בהפניית התשלום." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "זה נדרש בחלק מהמדינות." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "כלול את מספר החשבונית בהפניית התשלום." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "קידומת להפניית התשלום" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "טקסט נוסף להצגה בהזמנות ממתינות" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "טקסט זה יוצג בעמוד אישור ההזמנה להזמנות ממתינות בנוסף לטקסט הסטנדרטי." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "רשימת חסימה (בלוקליסט) של IBAN להחזרי כספים" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -28841,11 +28959,11 @@ msgstr "" "ההשוואה, כך שתוכלו, למשל, לחסום DE0012345 כדי לחסום את כל ה-IBAN הגרמניים של " "בנקים עם מזהה המתחיל ב-12345." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "הגבל ללקוחות עסקיים בלבד" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -28853,23 +28971,23 @@ msgstr "" "אפשר לבחור בספק תשלום זה רק ללקוחות שמזינים כתובת חשבונית ובוחרים 'לקוח עסקי " "או מוסדי'." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "אנא מלא את פרטי חשבון הבנק שלך." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "אנא הזן את פרטי חשבון הבנק שלך." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "אנא העבר/י את הסכום המלא לחשבון הבנק הבא:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -28879,9 +28997,9 @@ msgstr "אנא העבר/י את הסכום המלא לחשבון הבנק הבא msgid "Account holder" msgstr "שם בעל החשבון" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -28891,25 +29009,25 @@ msgstr "שם בעל החשבון" msgid "Bank" msgstr "בנק" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC לא חוקי" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "חשבון בנק {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "ניתן ליצור החזר תשלום בהעברה בנקאית רק מתשלום קיים." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (אופציונלי)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "הקלט שלך לא תקין, אנא ראה פרטים להלן." @@ -28946,8 +29064,8 @@ msgstr "ההזמנה כבר בוטלה." msgid "Currencies do not match." msgstr "המטבעות אינם תואמים." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -28955,29 +29073,29 @@ msgstr "" "לאחר השלמת הרכישה, נבקש ממך להעביר את התשלום לחשבון הבנק הבא, תוך שימוש בקוד " "הפניה אישי:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" "אנא אל תתחיל/י תשלום עדיין. אנו נעניק לך קוד הפניה אישי לאחר השלמת ההזמנה." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "קוד הפניה (חשוב):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "נעניק לך קוד הפניה אישי לשימוש לאחר השלמת ההזמנה." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index e4daa84fe..ad3c5ee4d 100644 --- a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n" "Last-Translator: ofirtro \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Croatian pretix" @@ -14857,6 +14882,26 @@ msgstr "Ako postavljate vremenski raspon, molimo postavite i početak i kraj." msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Kod potvrde" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Uneseni potvrdni kod nije točan." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Ovaj slug se već koristi. Molimo odaberite drugi." @@ -15536,7 +15581,7 @@ msgstr "Korisnik je potvrdio sljedeću poruku: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Narudžba je otkazana (komentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Narudžba je otkazana." @@ -15620,11 +15665,11 @@ msgstr "Narudžba je postavljena da bude upotrebljiva prije plaćanja." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Narudžba je postavljena da zahtijeva plaćanje prije upotrebe." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Narudžba je označena kao zastarjela." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Narudžba je označena kao plaćena." @@ -15636,7 +15681,7 @@ msgstr "Zahtjev za otkazivanje je izbrisan." msgid "The order has been refunded." msgstr "Narudžba je refundirana." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Narudžba je ponovno aktivirana." @@ -15649,7 +15694,7 @@ msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "Narudžba zahtijeva odobrenje prije nego što se može nastaviti s obradom." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Narudžba je odobrena." @@ -15684,7 +15729,7 @@ msgstr "Korisnički profil je promijenjen." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Jezična postavka narudžbe je promijenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Račun je generiran." @@ -15695,11 +15740,11 @@ msgstr "Račun je generiran." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Račun je generiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Račun je ponovno generiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Račun je ponovno izdan." @@ -17360,8 +17405,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "ID transakcije" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -17517,7 +17562,7 @@ msgstr "Otkaži" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18409,6 +18454,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Otkaži događaj" @@ -21340,13 +21387,13 @@ msgstr "Detalji narudžbe: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Odobri" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Odbij" @@ -21385,7 +21432,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Povrat za preplatu" @@ -22082,10 +22129,87 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Iznos povrata" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Otkaži sve narudžbe" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Ako nas kontaktirate, pošaljite nam sljedeći kod:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Tekst (ako narudžba neće automatski isteći)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Pošalji informacije putem e-pošte" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Pokreni povrat novca od %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Da, otkaži narudžbu" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -22480,12 +22604,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Odaberi radnju" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Povrat preplaćenog iznosa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Označi kao zastarjelo ako je kašnjeno" @@ -24021,10 +24145,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Kod potvrde" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -25489,7 +25609,7 @@ msgstr "Vaša narudžba: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Nepoznati renderer e-pošte." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Zatražili ste nevažeći tip izlaza za kartu." @@ -25537,11 +25657,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentar je ažuriran." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Nije moguće ažurirati komentar." @@ -25877,19 +25997,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Pristup odabranoj aplikaciji je opozvan." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Nismo mogli spremiti vaše promjene. Pogledajte detalje u nastavku." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -25901,65 +26021,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Nepoznati kôd narudžbe ili nemate dopuštenje za pristup ovoj narudžbi." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Preuzimanje karata nije omogućeno za ovaj proizvod." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Narudžba je izbrisana." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Samo narudžbe kreirane u testnom modu mogu biti izbrisane." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Narudžba je odbijena i stoga je sada otkazana." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Ovo plaćanje je otkazano." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Ovo plaćanje trenutno ne može biti otkazano." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Povrat novca je otkazan." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Ovaj povrat novca trenutno ne može biti otkazan." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Povrat novca je obrađen." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Ovaj povrat novca trenutno ne može biti obrađen." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Povrat novca je označen kao obavljen." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Vaš zahtjev za otkazivanje" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25970,72 +26090,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Plaćanje je označeno kao dovršeno." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Ovo plaćanje trenutno ne može biti potvrđeno." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Unijeli ste narudžbu u događaju s drugom valutom." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Povrat novca od {} je obrađen." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Vaš kod poklon kartice" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26048,205 +26168,205 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Plaćanje je uspješno kreirano." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Nije naveden VAT ID." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Nije navedena zemlja." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "PDV ID nije mogao biti provjeren jer ova zemlja nije podržana." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Ovaj VAT ID je valjan." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Nepoznati račun." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Računi se ne mogu mijenjati nakon što su kreirani." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Računi se ne mogu mijenjati nakon što su kreirani." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Račun je već otkazan." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Datoteka računa je već izvezena." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Datoteka računa je prestara da bi se ponovno generirala." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Račun je očišćen od osobnih podataka." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Račun je očišćen od osobnih podataka." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-pošta je stavljena u red za slanje." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Ovaj račun nije pronađen" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Datoteka računa više nije pohranjena na poslužitelju." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Rok plaćanja je promijenjen." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Ova radnja je dopuštena samo za narudžbe na čekanju." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Ova radnja je dopuštena samo za otkazane narudžbe." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Došlo je do greške. Pogledajte detalje u nastavku." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Narudžba je promijenjena i korisnik je obaviješten." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Narudžba je promijenjena." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Ništa u narudžbi nije trebalo biti promijenjeno." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Nismo mogli poslati e-poštu. Pogledajte detalje u nastavku." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Predmet: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Vaša poruka je stavljena u red i bit će poslana na {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Neuspješno slanje e-pošte sljedećem korisniku: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Ne postoji narudžba s navedenim kodom narudžbe." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Odabrani izvoznik nije pronađen." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "Vaš raspored izvoza je spremljen, ali nije planiran sljedeći izvoz." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Izvoz: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26254,7 +26374,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -26262,25 +26382,25 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Nemate dovoljno dozvola za izvršavanje ovog izvoza." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Sve narudžbe su otkazane." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Vaš unos nije bio valjan." @@ -27319,7 +27439,7 @@ msgstr "Izgled značke: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -27355,7 +27475,7 @@ msgid "" msgstr "" "Instalirajte Python paket 'chardet' za bolje mogućnosti uvoza CSV datoteka." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -27364,101 +27484,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Vrsta bankovnog računa" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA bankovni račun" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Drugi bankovni račun" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Ime vlasnika računa" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Naziv banke" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Detalji bankovnog računa" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Nemojte uključivati crtice u referencu plaćanja." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Ovo je potrebno u nekim zemljama." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Uključite broj računa u referencu plaćanja." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Prefiks za referencu plaćanja" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Dodatni tekst za prikaz na narudžbama na čekanju" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "IBAN blocklista za povrate" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -27469,33 +27589,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Ograniči na poslovne korisnike" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Molimo ispunite podatke o svom bankovnom računu." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Molimo unesite podatke o svom bankovnom računu." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Molimo prenesite cijeli iznos na sljedeći bankovni račun:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -27505,9 +27625,9 @@ msgstr "Molimo prenesite cijeli iznos na sljedeći bankovni račun:" msgid "Account holder" msgstr "Vlasnik računa" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -27517,26 +27637,26 @@ msgstr "Vlasnik računa" msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Nevažeći IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankovni račun {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Možete kreirati povrat bankovnim transferom samo iz postojećeg plaćanja." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcionalno)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Vaš unos bio je nevažeći, molimo pogledajte detalje u nastavku." @@ -27571,8 +27691,8 @@ msgstr "Narudžba je već otkazana." msgid "Currencies do not match." msgstr "Valute se ne podudaraju." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -27580,21 +27700,21 @@ msgstr "" "Nakon dovršetka kupnje, zamolit ćemo vas da novac prenesete na sljedeći " "bankovni račun koristeći osobni referentni kod:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referentni kod (važno):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -27602,8 +27722,8 @@ msgstr "" "Dodijelit ćemo vam osobni referentni kod za korištenje nakon što dovršite " "narudžbu." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 640309207..f7a21cc17 100644 --- a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 10:17+0000\n" "Last-Translator: Robert Rigo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language-Team: Hungarian pretix" @@ -14837,6 +14862,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -15514,7 +15557,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "A megrendelés sztornózva lett." @@ -15602,11 +15645,11 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -15620,7 +15663,7 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order has been reactivated." @@ -15634,7 +15677,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -15672,7 +15715,7 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -15683,11 +15726,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -17489,8 +17532,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Kifizetett megrendelések" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -17644,7 +17687,7 @@ msgstr "Lemondás" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18530,6 +18573,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Esemény lemondása" @@ -21486,13 +21531,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -21533,7 +21578,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -22229,10 +22274,78 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Visszatérített összeg" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Igen, le szeretném mondani a rendelést" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -22627,12 +22740,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -24195,10 +24308,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -25670,7 +25779,7 @@ msgstr "{} rendeléseid" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25718,11 +25827,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -26060,19 +26169,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Megkaptuk a befizetésed, lásd a részleteket lejjebb." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -26084,65 +26193,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26153,72 +26262,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26231,205 +26340,205 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26437,31 +26546,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -27571,7 +27680,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -27604,7 +27713,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -27613,101 +27722,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -27718,35 +27827,35 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Limit to events" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Események limitje" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -27756,9 +27865,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -27768,25 +27877,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -27823,35 +27932,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 43ebd19c0..89142f3bc 100644 --- a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-28 06:00+0000\n" "Last-Translator: Patrick Chilton \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: Indonesian pretix" @@ -16179,6 +16204,26 @@ msgstr "" "Harap konfirmasi bahwa kamu ingin membatalkan SEMUA tanggal dalam rangkaian " "acara ini." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Kode konfirmasi" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Kode konfirmasi yang kamu masukkan salah." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Slug ini sudah digunakan. Silakan pilih yang lain." @@ -16949,7 +16994,7 @@ msgstr "Pengguna mengonfirmasi pesan berikut: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Pesanan telah dibatalkan (komentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Pesanan telah dibatalkan." @@ -17036,11 +17081,11 @@ msgstr "Pesanan telah ditetapkan untuk dapat digunakan sebelum dibayar." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Pesanan telah diatur untuk meminta pembayaran sebelum digunakan." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Pesanan telah ditandai sebagai kedaluwarsa." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Pesanan telah ditandai sebagai dibayar." @@ -17052,7 +17097,7 @@ msgstr "Permintaan pembatalan telah dihapus." msgid "The order has been refunded." msgstr "Pesanan telah dikembalikan." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Pesanan telah diaktifkan kembali." @@ -17064,7 +17109,7 @@ msgstr "Pesanan telah dibuat." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Pesanan memerlukan persetujuan sebelum dapat terus diproses." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Pesanan telah disetujui." @@ -17103,7 +17148,7 @@ msgstr "Akun pelanggan telah diubah." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Lokal pesanan telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Faktur telah dibuat." @@ -17114,11 +17159,11 @@ msgstr "Faktur telah dibuat." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Faktur telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Faktur telah dibuat ulang." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Faktur telah diterbitkan kembali." @@ -18889,8 +18934,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "ID transaksi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -19045,7 +19090,7 @@ msgstr "Membatalkan" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20073,6 +20118,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Batalkan acara" @@ -23428,13 +23475,13 @@ msgstr "Detail pesanan: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Menyetujui" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Membantah" @@ -23477,7 +23524,7 @@ msgstr "" "berlakunya secara manual." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Pengembalian dana untuk kelebihan pembayaran" @@ -24248,10 +24295,83 @@ msgstr "" "Anda tidak boleh menjalankan fungsi ini beberapa kali untuk acara yang sama, " "atau semua orang di daftar tunggu akan mendapatkan banyak email." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Jumlah pengembalian uang" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Batalkan semua pesanan" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Jika kamu menghubungi kami, kirimkan kode berikut kepada kami:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "SMS (jika pesanan tidak akan kedaluwarsa secara otomatis)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Kirim informasi melalui email" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Mulai pengembalian dana sebesar %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Ya, batalkan pesanan" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24667,14 +24787,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Pilih tindakan" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Mengembalikan jumlah yang telah dibayar penuh" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Tandai sebagai kedaluwarsa jika sudah lewat waktu" @@ -26447,10 +26567,6 @@ msgstr "" "dengan kode enam karakter. Silakan masukkan kode ini di sini untuk " "mengonfirmasi bahwa kamu berhasil mengunduh file." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Kode konfirmasi" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -28089,7 +28205,7 @@ msgstr "Pesanan Anda: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Penyaji email tidak dikenal." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Anda meminta jenis keluaran tiket yang tidak valid." @@ -28146,11 +28262,11 @@ msgstr "" "Secara khusus, plugin berikut masih berisi data yang bergantung pada " "peristiwa ini: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentar telah diperbarui." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Tidak dapat memperbarui komentar." @@ -28547,20 +28663,20 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Akses untuk aplikasi yang dipilih telah dicabut." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "Kami tidak dapat menyimpan perubahan Anda. Lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28574,15 +28690,15 @@ msgstr "" "Kode pesanan tidak diketahui atau tidak diizinkan untuk mengakses pesanan " "ini." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Pengunduhan tiket tidak diaktifkan untuk produk ini." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Pesanan telah dihapus." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28590,53 +28706,53 @@ msgstr "" "Pesanan tidak dapat dihapus karena beberapa batasan (misalnya data yang " "dibuat oleh plugin) tidak mengizinkannya." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Hanya pesanan yang dibuat dalam mode uji coba yang dapat dihapus." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Pesanan telah ditolak dan oleh karena itu sekarang dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Pembayaran ini telah dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Pembayaran ini tidak dapat dibatalkan saat ini." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Pengembalian dana telah dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Pengembalian dana ini tidak dapat dibatalkan saat ini." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Pengembalian dana telah diproses." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Pengembalian dana ini tidak dapat diproses saat ini." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Pengembalian dana telah ditandai sebagai selesai." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Permintaan tersebut telah dihapus. Jika mau, kini kamu dapat memberi tahu " "pengguna." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Permintaan pembatalan Anda" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28653,7 +28769,7 @@ msgstr "" "\n" "Tim {event} Anda" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -28661,28 +28777,28 @@ msgstr "" "Pembayaran telah ditandai selesai, namun kami tidak dapat mengirimkan email " "konfirmasi." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Pembayaran telah ditandai selesai." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Pembayaran ini tidak dapat dikonfirmasi saat ini." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Anda memasukkan pesanan yang tidak dapat ditemukan." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28690,7 +28806,7 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat mengembalikan dana lebih dari jumlah pembayaran yang belum " "dikembalikan." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28698,7 +28814,7 @@ msgstr "" "Anda memilih pengembalian dana sebagian untuk metode pembayaran yang hanya " "mendukung pengembalian dana penuh." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28707,12 +28823,12 @@ msgstr "" "Salah satu pengembalian dana gagal diproses. Kamu harus mencoba kembali " "mengembalikan dana dengan cara yang berbeda. Pesan kesalahannya adalah: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Pengembalian dana sebesar {} telah diproses." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28721,18 +28837,18 @@ msgstr "" "Pengembalian dana sebesar {} telah disimpan, namun belum sepenuhnya " "dijalankan. Kamu dapat menandainya sebagai selesai di bawah." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Kartu hadiah baru telah dibuat. Kamu sekarang dapat mengirimkan kode kartu " "hadiahnya kepada pengguna." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Kode kartu hadiah Anda" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28753,14 +28869,14 @@ msgstr "" "\n" "Tim {event} Anda" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Pengembalian dana yang kamu pilih tidak sesuai dengan jumlah total " "pengembalian dana yang dipilih.Pengembalian dana yang kamu pilih tidak " "sesuai dengan jumlah total pengembalian dana yang dipilih." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -28768,11 +28884,11 @@ msgstr "" "Pesanan telah ditandai sebagai telah dibayar, namun kami tidak dapat " "mengirimkan email konfirmasi." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Pembayaran telah berhasil dibuat." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28780,19 +28896,19 @@ msgstr "" "Pesanan telah dibatalkan. Kamu sekarang dapat memilih bagaimana kamu ingin " "mentransfer uang kembali ke pengguna." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Tidak ada ID PPN yang ditentukan." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Tidak ada negara yang ditentukan." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "ID PPN tidak dapat diperiksa karena negara ini tidak didukung." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28800,66 +28916,66 @@ msgstr "" "ID PPN tidak dapat diperiksa karena layanan pengecekan PPN negara tersebut " "saat ini tidak tersedia." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "ID PPN ini valid." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Faktur tidak diketahui." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Faktur tidak dapat diubah setelah dibuat." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Faktur tidak dapat diubah setelah dibuat." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Faktur telah dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "File faktur telah diekspor." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "File faktur terlalu tua untuk dibuat ulang." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Faktur telah dibersihkan dari data pribadi." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Faktur telah dibersihkan dari data pribadi." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Email telah diantri untuk dikirim." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Faktur ini belum ditemukan" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "File faktur tidak lagi disimpan di server." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28867,39 +28983,39 @@ msgstr "" "File faktur belum dibuat, kami akan membuatkannya untuk kamu sekarang. " "Silakan coba lagi dalam beberapa detik." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Jangka waktu pembayaran telah diubah." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" "Kami tidak dapat memproses permintaan sepenuhnya karena server terlalu sibuk." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Tindakan ini hanya diperbolehkan untuk pending order." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Tindakan ini hanya diperbolehkan untuk pesanan yang dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Terjadi kesalahan. Silakan lihat detailnya di bawah ini." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Urutan telah diubah dan pengguna telah diberitahu." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Urutannya telah diubah." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." @@ -28907,31 +29023,31 @@ msgstr "" "Kami mengalami kesulitan memproses masukan Anda. Harap tinjau kesalahan di " "bawah ini." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Tidak ada pesanan yang perlu diubah." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Kami tidak dapat mengirim email. Lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Subjek: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Pesan kamu telah dimasukkan ke dalam antrean dan akan dikirim ke {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Gagal mengirim email ke pengguna berikut: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28939,21 +29055,21 @@ msgstr "" "Tautan ini tidak lagi valid. Silakan kembali, segarkan halaman, dan coba " "lagi." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Tidak ada pesanan dengan kode pesanan yang diberikan." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Eksportir yang dipilih tidak ditemukan." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Ada masalah saat memproses masukan Anda. Lihat di bawah untuk detail " "kesalahan." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -28962,17 +29078,17 @@ msgstr "" "Jadwal ekspor kamu telah disimpan. Ekspor berikutnya akan dimulai sekitar " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Jadwal ekspor kamu telah disimpan, namun tidak ada rencana ekspor berikutnya." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Ekspor: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28984,7 +29100,7 @@ msgstr "" "terlampir pada email ini, kamu dapat menemukan laporan terjadwal baru untuk " "{name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28992,7 +29108,7 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Anda tidak memiliki izin yang memadai untuk melakukan ekspor ini." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29002,11 +29118,11 @@ msgstr "" "melalui email. Tergantung pada beban sistem dan jenis serta ukuran ekspor, " "proses ini mungkin memerlukan waktu beberapa menit." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Semua pesanan telah dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29015,7 +29131,7 @@ msgstr "" "Pesanan telah dibatalkan. Terjadi kesalahan pada {count} pesanan, harap " "periksa semua pesanan yang belum dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Masukan kamu tidak valid." @@ -30182,7 +30298,7 @@ msgstr "Tata letak lencana: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -30218,7 +30334,7 @@ msgid "" msgstr "" "Instal paket python 'chardet' untuk kemampuan impor CSV yang lebih baik." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -30232,23 +30348,23 @@ msgstr "" "selesai secara manual, atau secara teratur mengimpor laporan bank digital " "untuk memberikan informasi yang diperlukan kepada pretix." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Jenis rekening bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Rekening bank SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Rekening bank lain" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Nama pemegang rekening" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -30256,35 +30372,35 @@ msgstr "" "Harap diperhatikan: karakter khusus selain huruf, angka, dan beberapa tanda " "baca dapat menyebabkan masalah pada beberapa bank." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Nama Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Detail rekening bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -30295,7 +30411,7 @@ msgstr "" "internasional, mereka mungkin memerlukan alamat lengkap dan alamat lengkap " "bank Anda." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -30305,27 +30421,27 @@ msgstr "" "tambahkan semua yang dibutuhkan pelanggan kamu untuk mentransfer uang, mis. " "nomor rekening, nomor perutean, alamat, dll." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Jangan sertakan tanda hubung dalam referensi pembayaran." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Hal ini diwajibkan di beberapa negara." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Cantumkan nomor invoice pada referensi pembayaran." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Awalan untuk referensi pembayaran" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Teks tambahan untuk ditampilkan pada pending order" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -30333,11 +30449,11 @@ msgstr "" "Teks ini akan ditampilkan pada halaman konfirmasi pesanan untuk pesanan yang " "tertunda selain teks standar." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Daftar blokir IBAN untuk pengembalian dana" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " @@ -30360,11 +30476,11 @@ msgstr "" "pihak ketiga. Kamu juga dapat mencantumkan kode negara seperti \"GB\" jika " "kamu tidak ingin mengirim pengembalian dana ke IBAN dari negara tertentu." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Batasi untuk pelanggan bisnis" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -30372,23 +30488,23 @@ msgstr "" "Hanya izinkan pemilihan penyedia pembayaran ini untuk pelanggan yang " "memasukkan alamat faktur dan memilih \"Pelanggan bisnis atau institusi\"." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Silakan isi detail rekening bank Anda." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Silakan masukkan detail rekening bank Anda." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Silakan transfer seluruh jumlah ke rekening bank berikut:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30398,9 +30514,9 @@ msgstr "Silakan transfer seluruh jumlah ke rekening bank berikut:" msgid "Account holder" msgstr "Pemilik akun" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30410,26 +30526,26 @@ msgstr "Pemilik akun" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC tidak valid" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Rekening bank {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Hanya dapat membuat pengembalian dana transfer bank dari pembayaran yang ada." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opsional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Masukan kamu tidak valid, silakan lihat di bawah untuk detailnya." @@ -30466,8 +30582,8 @@ msgstr "Pesanan telah dibatalkan." msgid "Currencies do not match." msgstr "Mata uang tidak cocok." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30476,8 +30592,8 @@ msgstr "" "mentransfer uang ke rekening bank berikut, menggunakan kode referensi " "pribadi:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -30489,14 +30605,14 @@ msgstr "" "Kami akan memberi Anda kode referensi pribadi untuk digunakan setelah Anda " "menyelesaikan pesanan." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Kode referensi (penting):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -30504,8 +30620,8 @@ msgstr "" "Kami akan memberi kamu kode referensi pribadi untuk digunakan setelah kamu " "menyelesaikan pesanan." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to " diff --git a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index a6122db4b..dab9dd2b3 100644 --- a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:01+0000\n" "Last-Translator: Mahdia Aliyy \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Italian pretix" @@ -15623,6 +15646,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Il codice di conferma inserito non è corretto." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Questo nome è già stato utilizzato. Scegli un nome differente." @@ -16317,7 +16360,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "L'ordine è stato annullato (commento: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -16403,11 +16446,11 @@ msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" "L'ordine è stato impostato per richiedere il pagamento prima dell'utilizzo." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -16419,7 +16462,7 @@ msgstr "La richiesta di cancellazione è stata cancellata." msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "L'ordine è stato riattivato." @@ -16431,7 +16474,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -16467,7 +16510,7 @@ msgstr "La data dell'evento è stata modificata." msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -16477,11 +16520,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Il dispositivo è statao creato." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -18219,8 +18262,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Modifica dettagli" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18375,7 +18418,7 @@ msgstr "Annulla" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19285,6 +19328,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -22295,13 +22340,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22341,7 +22386,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 #, fuzzy msgid "Refund for overpayment" msgstr "Rimborso o pagamento esterno" @@ -23058,11 +23103,83 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Ordini pendenti" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 #, fuzzy msgid "Cancel all orders" msgstr "Solo ordini pagati" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Se ci contatti, per favore invia il seguente codice:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Generare automaticamente" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Informazioni dell'ordine modificate" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Can change orders" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Può cambiare ordini" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23467,13 +23584,13 @@ msgid "Select action" msgstr "Prevendita non ancora attiva" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Ordini pendenti" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -25052,10 +25169,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -26541,7 +26654,7 @@ msgstr "Il tuo ordine: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -26589,11 +26702,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -26934,19 +27047,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Non abbiamo potuto salvare le tue modifiche. Leggi i dettagli sotto." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -26958,66 +27071,66 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Numero di ordine sconosciuto oppure non autorizzato ad accedere." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 #, fuzzy msgid "Your cancellation request" msgstr "Cancellazione di" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27036,74 +27149,74 @@ msgstr "" "\n" "Il team di {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Hai inserito un ordine che non è stato trovato." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27126,205 +27239,205 @@ msgstr "" "\n" "Il team di {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Il dispositivo è statao creato." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Il dispositivo è statao creato." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Il buono è stato inviato a {recipient}." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Si è verificato un errore. Vedi i dettagli sotto." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Non abbiamo potuto inviare l'email. Vedi i dettagli sotto." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "C'è stato un errore nel processare i tuoi dati. Vedi i dettagli sotto." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Esporta: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27332,7 +27445,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27342,25 +27455,25 @@ msgstr "" "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per eseguire questa " "esportazione." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -28465,7 +28578,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -28499,7 +28612,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -28508,102 +28621,102 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Non includere trattini nella referenza di pagamento." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Prefisso per il riferimento pagamento" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 #, fuzzy msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Tutti i rimborsi aperti" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -28614,34 +28727,34 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy msgid "Restrict to business customers" msgstr "Azienda" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -28651,9 +28764,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -28663,26 +28776,26 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy msgid "BIC (optional)" msgstr "(facoltativo)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 #, fuzzy msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Le tue modifiche non possono essere salvate. Leggi i dettagli sotto." @@ -28722,8 +28835,8 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -28731,8 +28844,8 @@ msgstr "" "Dopo aver completato l'acquisto, ti chiederemo di trasferire il denaro sul " "seguente conto bancario, utilizzando un codice di riferimento personale:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -28742,21 +28855,21 @@ msgid "" "code after you completed the order." msgstr "Ti daremo il codice di riferimento dopo aver completato l'ordine." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Codice di riferimento personale (importante):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "Ti daremo il codice di riferimento dopo aver completato l'ordine." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8c5052e09..8b8c90598 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-05 09:40+0000\n" "Last-Translator: \"Luca Martinelli [Sannita]\" \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Japanese pretix" @@ -12821,7 +12848,8 @@ msgstr "連絡先:" msgid "" "You are receiving this email because you placed an order for " "%(event)s." -msgstr "%(event)sの注文をされたため、このメールを受信しています。" +msgstr "" +"%(event)sの注文をされたため、このメールを受信しています。" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23 @@ -15134,8 +15162,9 @@ msgstr "テストモードの注文を作成" #: pretix/control/forms/modelimport.py:102 msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import." -msgstr "テストモードで作成されていない注文は、インポート後に削除することはできません" -"。" +msgstr "" +"テストモードで作成されていない注文は、インポート後に削除することはできませ" +"ん。" #: pretix/control/forms/modelimport.py:123 msgid "A grouping cannot be specified for this import mode." @@ -15638,6 +15667,26 @@ msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" "このイベントシリーズのすべての日程をキャンセルすることを確認してください。" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "確認コード" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "入力した確認コードが間違っています。" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "このスラッグは、すでに使用されています。ほかのものを選択してください。" @@ -16379,7 +16428,7 @@ msgstr "ユーザーは次のメッセージを確認しました: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "注文はキャンセルされました(コメント:\"{comment}\")。" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "注文はキャンセルされました。" @@ -16463,11 +16512,11 @@ msgstr "注文は支払われる前に使用可能に設定されています。 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "注文は使用前に支払いが必要となっています。" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "注文は期限切れとしてマークされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "注文が支払い済みとしてマークされました。" @@ -16479,7 +16528,7 @@ msgstr "キャンセルリクエストは削除されました。" msgid "The order has been refunded." msgstr "注文が払い戻しされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "注文が再有効化されました。" @@ -16491,7 +16540,7 @@ msgstr "注文が作成されました。" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "この注文は処理が続行される前に承認が必要です。" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "注文は承認されました。" @@ -16528,7 +16577,7 @@ msgstr "顧客アカウントが変更されました。" msgid "The order locale has been changed." msgstr "注文のロケールが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "請求書が生成されました。" @@ -16537,11 +16586,11 @@ msgstr "請求書が生成されました。" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "請求書を生成できませんでした。" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "請求書が再発行されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "請求書が再発行されました。" @@ -18255,8 +18304,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "取引ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18407,7 +18456,7 @@ msgstr "キャンセル" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19413,6 +19462,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "イベントをキャンセルします" @@ -19688,8 +19739,8 @@ msgid "" "be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a " "different option." msgstr "" -"ショップがイベントではなく、イベントの日付を表示しないように設定されています" -"。そのため、サービス提供日を別のオプションに設定することをお勧めします。" +"ショップがイベントではなく、イベントの日付を表示しないように設定されていま" +"す。そのため、サービス提供日を別のオプションに設定することをお勧めします。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40 msgid "Address form" @@ -22638,13 +22689,13 @@ msgstr "注文の詳細: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "承認" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "拒絶" @@ -22685,7 +22736,7 @@ msgstr "" "います。クォータ容量を解放するには、手動で期限切れとして設定できます。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "過払い分の払い戻し" @@ -23418,10 +23469,83 @@ msgstr "" "同じイベントに対してこの機能を複数回実行すべきではありません。そうしないと、" "空席待ちリストのすべての人が複数のメールを受け取ることになります。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "払い戻し金額" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "すべての注文をキャンセルします" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "お問い合わせの際は、以下のコードをお送りください:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "テキスト(注文が自動的に期限切れにならない場合)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "メールで情報を送信する" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "%(amount)sの払い戻しを開始する" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "はい、注文をキャンセルします" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23837,12 +23961,12 @@ msgid "Select action" msgstr "アクションを選択" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "過払い分を払い戻す" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "支払期限が過ぎている場合は、無効の印をつける" @@ -25525,10 +25649,6 @@ msgstr "" "いうテキストファイルが含まれています。ファイルのダウンロードが成功したことを" "確認するために、このコードをこちらに入力してください。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "確認コード" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27101,7 +27221,7 @@ msgstr "あなたの注文: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "不明なメールレンダラーです。" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "無効なチケット出力タイプをリクエストしました。" @@ -27155,11 +27275,11 @@ msgstr "" "特に、次のプラグインには、このイベントに依存するデータがまだ含まれています:" "{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "コメントが更新されました。" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "コメントを更新できませんでした。" @@ -27551,11 +27671,11 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "選択されたアプリケーションへのアクセスが取り消されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "入力内容を処理できませんでした。詳細は下記参照。" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -27563,7 +27683,7 @@ msgstr "" "注文のうち、{total}件のうち{success}件で\"{label}\"アクションを正常に実行しま" "した。" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -27575,15 +27695,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "不明な注文コード、またはこの注文に対する許可されていないアクセス。" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "この製品にはチケットのダウンロードが有効になっていません。" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "注文は削除されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -27591,53 +27711,53 @@ msgstr "" "制約(例:プラグインによって作成されたデータなど)により、注文を削除できませ" "んでした。" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "テストモードで作成された注文のみ削除できます。" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "注文は拒否されたため、キャンセルされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "この支払いはキャンセルされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "現時点ではこの支払いはキャンセルできません。" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "払い戻しがキャンセルされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "この払い戻しは現時点ではキャンセルできません。" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "払い戻しが処理されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "この払い戻しは現在処理できません。" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "払い戻しが完了済みとしてマークされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "リクエストは削除されました。もしよろしければ、ユーザーにお知らせいただけま" "す。" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "あなたのキャンセルリクエスト" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27654,7 +27774,7 @@ msgstr "" "\n" "{event}チーム" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -27662,15 +27782,15 @@ msgstr "" "支払いは完了とマークされましたが、確認メールを送信することができませんでし" "た。" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "支払いは完了とマークされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "現時点ではこの支払いは確認できません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -27679,24 +27799,24 @@ msgstr "" "同時に他の払い戻しが処理されているため、この払い戻しは実行されませんでした。" "注文詳細を確認し、払い戻しがまだ必要かご確認ください。" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "イベントで異なる通貨で注文を入力しました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "まだ払い戻されていない支払い金額を超える払い戻しはできません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" "全額払い戻しのみに対応している決済方法に対して、部分払い戻しを選択しました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -27705,12 +27825,12 @@ msgstr "" "払い戻しの1つが処理に失敗しました。別の方法で払い戻しを再試行してください。エ" "ラーメッセージ:{}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "{}の払い戻しが処理されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -27719,18 +27839,18 @@ msgstr "" "{}の払い戻しが保存されましたが、まだ完全に実行されていません。以下で完了済み" "としてマークできます。" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "新しいギフトカードが作成されました。ユーザーにギフトカードコードを送信できま" "す。" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "ギフトカードのコード" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27751,11 +27871,11 @@ msgstr "" "\n" "{event}チーム一同" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "選択した各払い戻し額の合計が、指定された総払い戻し額と一致しません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -27763,94 +27883,94 @@ msgstr "" "注文は支払い済みとマークされていますが、確認メールを送信することができません" "でした。" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "支払いは正常に作成されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "注文はキャンセルされました。今、ユーザーに返金する方法を選択できます。" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "税番号(VAT ID等)が指定されていません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "国が指定されていません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "税番号(消費税やVAT ID等)は、この国がサポートされていないため、確認できません" "でした。" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" "VAT IDは確認できませんでした。国のVAT確認サービスが現在利用できないためです。" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "この税番号は有効です。" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "不明な請求書。" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "請求書は作成された後に変更することはできません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "請求書は送信後に変更することはできません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "請求書はすでにキャンセルされています。" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "請求書ファイルはすでにエクスポートされています。" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "請求書ファイルは再生成するには古すぎます。" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "請求書から個人データが削除されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" "請求書は現在送信中です。現在の処理が完了した後、新しい試行を開始できます。" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "請求書の再送信が予定されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "メールが送信待ちキューに追加されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "この請求書は見つかりませんでした" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "請求書ファイルはもはやサーバーに保存されていません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -27858,68 +27978,68 @@ msgstr "" "請求書ファイルはまだ生成されていません。今すぐ生成しますので、数秒後にもう一" "度お試しください。" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "支払条件が変更されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "サーバーが忙しかったため、リクエストを完全に処理できませんでした。" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "このアクションは保留中の注文に対してのみ許可されています。" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "このアクションはキャンセルされた注文に対してのみ許可されています。" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "エラーが発生しました。詳細は以下をご覧ください。" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "注文は変更され、ユーザーに通知されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "注文が変更されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "入力を処理する際に問題が発生しました。以下のエラーを確認してください。" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "注文について変更する必要はありませんでした。" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "メールを送信できませんでした。詳細は以下をご覧ください。" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Subject: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "あなたのメッセージはキューに入れられ、{}に送信されます。" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "以下のユーザーにメールを送信できませんでした: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -27927,21 +28047,21 @@ msgstr "" "このリンクはもう有効ではありません。戻って、ページを更新して、もう一度試して" "ください。" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "指定された注文コードには注文がありません。" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "選択されたエクスポーターが見つかりませんでした。" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "入力の処理中に問題が発生しました。エラーの詳細については以下を参照してくださ" "い。" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -27950,18 +28070,18 @@ msgstr "" "エクスポートスケジュールが保存されました。次のエクスポートは{datetime}頃に開" "始されます。" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "あなたのエクスポートのスケジュールは保存されましたが、次のエクスポートは計画" "されていません。" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "エクスポート: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27972,7 +28092,7 @@ msgstr "" "\n" "このメールに、{name}の新しい定期レポートを添付しています。" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -27980,7 +28100,7 @@ msgstr "" "ユーザーアカウントにはこのレポートを実行するのに十分な権限がないため、スケ" "ジュールを設定できません。" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -27989,11 +28109,11 @@ msgstr "" "エクスポートが間もなく開始される予定です。結果はメールで送信されます。システ" "ムの負荷やエクスポートの種類・サイズによっては、数分かかる場合があります。" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "すべての注文がキャンセルされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -28002,7 +28122,7 @@ msgstr "" "注文はキャンセルされました。{count} 件の注文でエラーが発生しましたので、すべ" "てのキャンセルされていない注文を確認してください。" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "入力が無効です。" @@ -29078,7 +29198,7 @@ msgstr "バッジのレイアウト: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29115,7 +29235,7 @@ msgstr "" "CSVのインポート機能を向上させるために、Pythonパッケージの「chardet」をインス" "トールしてください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29128,23 +29248,23 @@ msgstr "" "支払いを手動で完了としてマークするか、定期的にデジタル銀行取引明細をインポー" "トしてpretixに必要な情報を提供することになります。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "銀行口座の種類" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA銀行口座" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "他の銀行口座" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "アカウント名の保持者" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -29152,35 +29272,35 @@ msgstr "" "注意してください:一部の銀行では、文字や数字以外の特殊文字が問題を引き起こす" "可能性があります。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "銀行の名前" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "銀行口座の詳細" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -29190,7 +29310,7 @@ msgstr "" "海外の顧客が多い場合は、あなたの完全な住所と銀行の完全な住所が必要になる場合" "があります。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -29200,27 +29320,27 @@ msgstr "" "送金するために必要なすべての情報を追加してください。例:口座番号、ルーティン" "グ番号、住所など。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "支払い参照にはハイフンを含めないでください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "これは一部の国で必要です。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "支払い参照に請求書番号を含めてください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "支払い参照の接頭辞" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "保留中の注文に表示する追加テキスト" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -29228,11 +29348,11 @@ msgstr "" "このテキストは、標準テキストに加えて、保留中の注文の注文確認ページに表示され" "ます。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "払い戻しのためのIBANブロックリスト" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -29249,11 +29369,11 @@ msgstr "" "時に無視されるため、例えばDE0012345を禁止することで、銀行識別子が12345で始ま" "るすべてのドイツのIBANを禁止できます。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "ビジネス顧客に制限" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -29261,26 +29381,26 @@ msgstr "" "請求先住所を入力し、「法人または機関のお客様」と選択した顧客に対して、この支" "払いプロバイダーを選択できるようにします。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "銀行口座の詳細を記入してください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" "申し訳ございませんが、個人情報や銀行口座の詳細を提供することはできません。個" "人情報の保護とセキュリティを重視しておりますので、安全な方法で取引を行うよう" "にしてください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "次の銀行口座に全額を送金してください:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -29290,9 +29410,9 @@ msgstr "次の銀行口座に全額を送金してください:" msgid "Account holder" msgstr "口座名義人" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -29302,25 +29422,25 @@ msgstr "口座名義人" msgid "Bank" msgstr "銀行" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "無効なIBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "銀行口座 {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "既存の支払いからのみ、銀行振込払い戻しを作成できます。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (任意)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "入力が無効です。詳細は下記を参照。" @@ -29355,8 +29475,8 @@ msgstr "注文はすでにキャンセルされています。" msgid "Currencies do not match." msgstr "通貨が一致しません。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -29364,8 +29484,8 @@ msgstr "" "ご購入手続きが完了しましたら、以下の銀行口座にお振込いただくようお願いいたし" "ます。個人用の参照コードを使用してください:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -29373,21 +29493,21 @@ msgstr "" "支払いをまだ開始しないでください。注文が完了した後、個人用の参照コードを割り" "当てます。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "リファレンス・コード (重要):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "ご注文完了後に、個人用の参照コードを割り当てます。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." @@ -35078,8 +35198,9 @@ msgstr "現在、アカウントにギフトカードはありません。" msgid "" "Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any " "purchased gift cards show up under the orders tab." -msgstr "現在、ここには払い戻しによるギフトカードのみが表示されます。購入したギフトカ" -"ードは注文タブに表示されます。" +msgstr "" +"現在、ここには払い戻しによるギフトカードのみが表示されます。購入したギフト" +"カードは注文タブに表示されます。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6 msgid "Account information" diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index e56e320a4..9593289fc 100644 --- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-27 12:00+0000\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -656,40 +656,40 @@ msgstr "" "あなたの色は白に対して十分なコントラストがありません。サイトのアクセシビリ" "ティに影響します。" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "検索クエリ" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "全て" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "ない" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "選択したもののみ" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "1以上%(max)s以下のページ番号を入力。" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "無効なページ番号。" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "内部で別の名前を使用してください" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "クリックして閉じる" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "保存されていない変更があります!" diff --git a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index bb51d4fe5..8c113ecf1 100644 --- a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: z3rrry \n" "Language-Team: Korean pretix" @@ -15589,6 +15614,26 @@ msgstr "날짜 범위를 설정하실 경우, 시작일과 종료일을 모두 msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "이 이벤트 시리즈의 모든 날짜를 취소하는지 관하여 확인해 주십시오" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "입력하신 확인 코드가 잘못되었습니다." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -16391,7 +16436,7 @@ msgstr "사용자가 다음 메시지를 승인했습니다: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "주문이 취소되었습니다. (사유: \"{comment}\")" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "주문이 정상적으로 취소 처리되었습니다." @@ -16478,11 +16523,11 @@ msgstr "주문이 결제되기 전에 사용할 수 있도록 설정되었습니 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "주문은 사용 전에 결제가 필요하도록 설정되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "주문이 만료된 것으로 표시되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "주문이 결제된 것으로 표시되었습니다." @@ -16494,7 +16539,7 @@ msgstr "취소 요청이 삭제되었습니다." msgid "The order has been refunded." msgstr "주문이 환불되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "주문이 다시 활성화되었습니다." @@ -16506,7 +16551,7 @@ msgstr "주문이 생성되었습니다." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "주문이 계속 처리되기 전에 승인이 필요합니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "주문이 승인되었습니다." @@ -16543,7 +16588,7 @@ msgstr "고객 계정이 변경되었습니다." msgid "The order locale has been changed." msgstr "주문 로케일이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "송장이 생성되었습니다." @@ -16554,11 +16599,11 @@ msgstr "송장이 생성되었습니다." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "송장이 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "송장이 재생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "송장이 재발행되었습니다" @@ -18288,8 +18333,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "거래 ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18442,7 +18487,7 @@ msgstr "취소하기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19436,6 +19481,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "이벤트 취소" @@ -22399,13 +22446,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22444,7 +22491,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -23133,10 +23180,82 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Pending amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "보류 중인 금액" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "문의하시면 다음 코드를 보내주시기 바랍니다:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "텍스트(주문이 자동으로 만료되지 않는 경우)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "이메일을 통해 정보를 보냅니다" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Can change orders" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "주문을 변경할 수 있습니다" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23530,12 +23649,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -25056,10 +25175,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -26513,7 +26628,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -26561,11 +26676,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -26901,17 +27016,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -26923,65 +27038,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "알 수 없는 주문 코드 또는 이 주문에 접근할 권한이 없습니다." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26992,72 +27107,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27070,203 +27185,203 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been reissued." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "송장이 재발행되었습니다" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27274,7 +27389,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27282,25 +27397,25 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "이 내보내기를 수행할 충분한 권한이 없습니다." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -28327,7 +28442,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -28360,7 +28475,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -28369,101 +28484,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -28474,33 +28589,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -28510,9 +28625,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -28522,25 +28637,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -28575,35 +28690,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po index f152d328e..d4e7b0ac7 100644 --- a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:56+0000\n" "Last-Translator: 조정화 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Luxembourgish pretix" @@ -14306,6 +14330,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Dës Kuerzform gëtt scho benotzt. Wielt wgl. eng aner." @@ -14967,7 +15009,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -15051,11 +15093,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -15067,7 +15109,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -15079,7 +15121,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -15114,7 +15156,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -15123,11 +15165,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16781,8 +16823,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16932,7 +16974,7 @@ msgstr "Annuléieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17793,6 +17835,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20690,13 +20734,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Fräischalten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Refuséieren" @@ -20735,7 +20779,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21409,10 +21453,80 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Pending amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Oppene Montant" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Automatesch generéieren" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Pending orders" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Bestellungen, déi opstinn" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21807,12 +21921,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23326,10 +23440,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24769,7 +24879,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24817,11 +24927,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25157,17 +25267,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -25179,65 +25289,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25248,72 +25358,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25326,201 +25436,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25528,31 +25638,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26571,7 +26681,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26604,7 +26714,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26613,101 +26723,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26718,33 +26828,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26754,9 +26864,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26766,25 +26876,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26819,35 +26929,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." @@ -32454,7 +32564,8 @@ msgstr "" msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " "{amount}." -msgstr "D'Bestellung gouf geännert. Dir kënnt elo de Montant {amount} bezuelen." +msgstr "" +"D'Bestellung gouf geännert. Dir kënnt elo de Montant {amount} bezuelen." #: pretix/presale/views/order.py:1631 msgid "You did not make any changes." diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7aa98e053..438f112a2 100644 --- a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n" "Last-Translator: Sven Muhlen \n" "Language-Team: Luxembourgish pretix" @@ -14118,6 +14139,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14779,7 +14818,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14863,11 +14902,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14879,7 +14918,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14891,7 +14930,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14926,7 +14965,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14935,11 +14974,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16593,8 +16632,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16745,7 +16784,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17608,6 +17647,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20505,13 +20546,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20550,7 +20591,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21224,10 +21265,76 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21622,12 +21729,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23142,10 +23249,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24586,7 +24689,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24634,11 +24737,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -24974,17 +25077,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -24996,65 +25099,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25065,72 +25168,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25143,201 +25246,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25345,31 +25448,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26388,7 +26491,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26421,7 +26524,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26430,101 +26533,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26535,33 +26638,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26571,9 +26674,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26583,25 +26686,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26636,35 +26739,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po index cd99d4adb..f008be084 100644 --- a/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -640,40 +640,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 6cf9c87ae..de43cf1fe 100644 --- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n" "Last-Translator: anonymous \n" "Language-Team: Latvian pretix" @@ -15390,6 +15415,26 @@ msgstr "" "Lūdzu apstipriniet, ka jūs vēlaties atcekt VISUS datumus šajā notikumu " "sērijā." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Ievadītais apstiprināšanas kods nebija pareizs." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Šis saīsinājums jau tiek izmantots. Lūdzu izvēlieties citu." @@ -16122,7 +16167,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Pasūtījums ir atcelts." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Pasūtījums ir atcelts." @@ -16213,11 +16258,11 @@ msgstr "Pasūtījums ir atkal atjaunots." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Pasūtījums ir atkal atjaunots." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -16229,7 +16274,7 @@ msgstr "Atcelšanas pieprasījums ir dzēsts." msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Pasūtījums ir atkal atjaunots." @@ -16241,7 +16286,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -16276,7 +16321,7 @@ msgstr "Lietotāja profils ir izmainīts." msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Rēķins ir izveidots." @@ -16287,11 +16332,11 @@ msgstr "Rēķins ir izveidots." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Rēķins ir izveidots." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -18055,8 +18100,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Transakcijas vēsture" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18224,7 +18269,7 @@ msgstr "Atcelt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19136,6 +19181,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Atcelt pasākumu" @@ -22176,13 +22223,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22221,7 +22268,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Atgriezt pārmaksāto naudu" @@ -22923,10 +22970,86 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Atgrieztā summa" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Atcelt visus pasūtījumus" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Ja sazinieties ar mums, lūdzu, atsūtiet mums šo kodu:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Ģenerēt automātiski" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Nosūtīt informāciju pa e-pastu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Jā, atcelt pasūtījumu" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23351,14 +23474,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Izvēlēties datumu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Atgrieztā summa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -24969,10 +25092,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -26479,7 +26598,7 @@ msgstr "Jūsu pasūtījums: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Jūs pieprasījāt nederīgu biļetes izvades veidu." @@ -26527,11 +26646,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -26869,19 +26988,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Mēs nevarējām saglabāt jūsu veiktās izmaiņas. Skatīt zemāk detaļas." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -26893,65 +27012,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Nezināms pasūtījuma kods vai nav atļauts piekļūt šim pasūtījumam." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Biļešu lejupielāde šim produktam nav iespējota." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Jūsu atcelšanas pieprasījums" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26962,74 +27081,74 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You cannot reorder items spanning different categories." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Jūs nevarat mainīt vietām vienumus, kas pieder dažādām kategorijām." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Jūsu dāvanu kartes kods" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27042,102 +27161,102 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Rēķins jau tika eksportēts." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Rēķina fails ir par vecu, lai izveidotu vēlreiz." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Rēķins ir izveidots." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Šis rēķins nav atrasts" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Rēķina fails vairs netiek saglabāts serverī." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -27145,38 +27264,38 @@ msgstr "" "Rēķina fails vēl nav izveidots, mēs to izveidosim jums tagad. Lūdzu, " "mēģiniet vēlreiz pēc dažām sekundēm." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." @@ -27184,31 +27303,31 @@ msgstr "" "Mums bija grūtības apstrādāt jūsu informāciju. Lūdzu, pārskatiet zemāk " "redzamās kļūdas." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -27216,36 +27335,36 @@ msgstr "" "Šī saite vairs nav derīga. Lūdzu, dodieties atpakaļ, atsvaidziniet lapu un " "mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Export date" msgid "Export: {title}" msgstr "Exporta datums" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27253,7 +27372,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "" @@ -27261,25 +27380,25 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Jums nav piekļuves šai lapai." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Visi pasūtījumi ir atcelti." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Jūsu ievadītais teksts nav derīgs." @@ -28395,7 +28514,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -28428,7 +28547,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -28437,101 +28556,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Bankas konta veids" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA bankas konts" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Cits bankas konts" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Konta īpašnieka vārds" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Bankas nosaukums" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Bankas konta dati" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Maksājuma mērķī neizmantojiet domuzīmes un mīnusus." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Maksājuma mērķī norādīt rēķina numuru." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Priedēklis maksājuma mērķa atsaucei" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Papildus teksts, ko rādīt neapstiprinātajiem pasūtījumiem" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -28542,35 +28661,35 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Juridiska persona" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Lūdzu ievadiet savus bankas konta datus." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Lūdzu ievadiet savas bankas datus." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Lūdzu, pārsūtiet visu summu uz šo bankas kontu:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -28580,9 +28699,9 @@ msgstr "Lūdzu, pārsūtiet visu summu uz šo bankas kontu:" msgid "Account holder" msgstr "Konta īpašnieks" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -28592,25 +28711,25 @@ msgstr "Konta īpašnieks" msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Nederīgs IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankas konts {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (pēc izvēles)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Jūsu ievadītais teksts nav derīgs. Sīkāku informāciju skatīt zemāk." @@ -28650,8 +28769,8 @@ msgstr "Šis pasūtījums jau ir dzēsts." msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -28659,8 +28778,8 @@ msgstr "" "Pēc pirkuma mēs jūs lūgsim pārskaitīt naudu uz sekojošo bankas kontu, " "izmantojot kodu, ko mēs jums piešķirsim, kā maksājuma mērķi:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -28671,22 +28790,22 @@ msgid "" msgstr "" "Pēc pirkuma izdarīšanas mēs jums piešķirsim personificētu kodu maksājumam." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Maksājuma mērķis (svarīgi):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" "Pēc pirkuma izdarīšanas mēs jums piešķirsim personificētu kodu maksājumam." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to " diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po index 705dc0169..3a4f8196e 100644 --- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n" "Last-Translator: Liga V \n" "Language-Team: Latvian pretix" @@ -14115,6 +14136,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14776,7 +14815,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14860,11 +14899,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14876,7 +14915,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14888,7 +14927,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14923,7 +14962,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14932,11 +14971,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16590,8 +16629,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16741,7 +16780,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17602,6 +17641,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20499,13 +20540,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20544,7 +20585,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21218,10 +21259,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21616,12 +21721,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23135,10 +23240,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24578,7 +24679,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24626,11 +24727,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -24966,17 +25067,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -24988,65 +25089,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25057,72 +25158,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25135,201 +25236,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25337,31 +25438,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26380,7 +26481,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26413,7 +26514,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26422,101 +26523,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26527,33 +26628,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26563,9 +26664,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26575,25 +26676,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26628,35 +26729,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po index 250d7614a..3ad08f20a 100644 --- a/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -638,40 +638,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po index f9a8f5f1b..fe0ef056e 100644 --- a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Gross \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål pretix" @@ -16245,6 +16270,26 @@ msgstr "" "Vennligst bekreft at du ønsker å avlyse ALLE datoer i denne " "arrangementsserien." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Bekreftelseskode" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Bekreftelseskoden du skrev inn var feil." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Denne sneglen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen." @@ -17017,7 +17062,7 @@ msgstr "Brukeren bekreftet følgende melding: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bestillingen er blitt kansellert (kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Bestillingen er blitt kansellert." @@ -17103,11 +17148,11 @@ msgstr "Bestillingen er satt til å være brukbar før den er betalt." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Bestillingen er satt til å kreve betaling før bruk." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Bestillingen er blitt merket som utløpt." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Bestillingen er merket som betalt." @@ -17119,7 +17164,7 @@ msgstr "Avbestillingsforespørselen er blitt slettet." msgid "The order has been refunded." msgstr "Bestillingen er blitt refundert." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Bestillingen er blitt reaktivert." @@ -17131,7 +17176,7 @@ msgstr "Ordren er opprettet." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Ordren må godkjennes før den kan fortsette å behandles." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Bestillingen er godkjent." @@ -17170,7 +17215,7 @@ msgstr "Kundekontoet har blitt endret." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Bestillingens lokalitet har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Fakturaen er blitt generert." @@ -17181,11 +17226,11 @@ msgstr "Fakturaen er blitt generert." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Fakturaen er blitt generert." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Fakturaen er blitt generert på nytt." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Fakturaen er blitt utstedt på nytt." @@ -18955,8 +19000,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Transaksjons-ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -19115,7 +19160,7 @@ msgstr "Avbryt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20152,6 +20197,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Avbryt arrangementet." @@ -23502,13 +23549,13 @@ msgstr "Ordredetaljer: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Godkjent" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Avslå" @@ -23550,7 +23597,7 @@ msgstr "" "kan du merke den som utløpt manuelt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Refusjon for overbetaling" @@ -24318,10 +24365,85 @@ msgstr "" "Du bør ikke kjøre denne funksjonen flere ganger for samme hendelse, ellers " "vil alle på ventelisten motta flere e-poster." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Beløp for tilbakebetaling" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Avbryt alle bestillinger." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Hvis du kontakter oss, vennligst send oss følgende kode:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Tekst (hvis bestillingen ikke utløper automatisk)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Send informasjon via e-post" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Vennligst start en tilbakebetaling av %(amount)s." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Ja, avbestill bestillingen." + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24740,14 +24862,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Velg handling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Refunder fullt betalt beløp." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Marker som utløpt hvis forsinket." @@ -26500,10 +26622,6 @@ msgstr "" "I have successfully downloaded the file. Please provide the six-character " "code from the \"CONFIRM_CODE.txt\" text file to confirm." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Bekreftelseskode" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -28146,7 +28264,7 @@ msgstr "Din ordre: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Ukjent e-postviser." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du ba om en ugyldig billettutskriftstype." @@ -28200,11 +28318,11 @@ msgstr "" "Spesifikt, følgende tillegg inneholder fortsatt data som avhenger av denne " "hendelsen: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Kommentaren har blitt oppdatert." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kunne ikke oppdatere kommentaren." @@ -28603,13 +28721,13 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Tilgangen til den valgte applikasjonen er blitt tilbakekalt." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Vi kunne ikke lagre dine endringer. Se under for detaljer." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -28617,7 +28735,7 @@ msgstr "" "Utførte handlingen \"{label}\" vellykket på {success} av {total} " "bestillinger." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28629,15 +28747,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Ukjent ordrekode eller ikke autorisert tilgang til denne ordren." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Nedlasting av billett er ikke aktivert for dette produktet." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Bestillingen er slettet." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28645,51 +28763,51 @@ msgstr "" "Bestillingen kunne ikke slettes da visse begrensninger (f.eks. data " "opprettet av tilleggsprogrammer) ikke tillater det." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Bare bestillinger opprettet i testmodus kan slettes." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Bestillingen er blitt avvist og er derfor nå kansellert." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Denne betalingen er blitt kansellert." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Denne betalingen kan ikke kanselleres for øyeblikket." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Refusjonen er blitt kansellert." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Denne refusjonen kan ikke avbrytes for øyeblikket." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Refusjonen er blitt behandlet." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Denne refusjonen kan ikke behandles for øyeblikket." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Refusjonen er blitt merket som fullført." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "The request has been canceled. If you wish, I can now notify the user." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Din forespørsel om avbestilling" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28706,7 +28824,7 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {event} team" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -28714,28 +28832,28 @@ msgstr "" "Betalingen er merket som fullført, men vi klarte ikke å sende en " "bekreftelsesmail." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Betalingen er merket som fullført." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Denne betalingen kan ikke bekreftes for øyeblikket." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Du har lagt inn en bestilling som ikke kunne bli funnet." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28743,7 +28861,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke refundere mer enn beløpet av en betaling som ennå ikke er " "refundert." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28751,7 +28869,7 @@ msgstr "" "Du valgte en delvis refusjon for en betalingsmetode som kun støtter full " "refusjon." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28760,12 +28878,12 @@ msgstr "" "En av tilbakebetalingene kunne ikke behandles. Du bør prøve å refundere på " "en annen måte. Feilmeldingen var: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "En refusjon på {} er blitt behandlet." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28774,17 +28892,17 @@ msgstr "" "En refusjon på {} er blitt lagret, men er ennå ikke fullstendig utført. Du " "kan markere den som fullført nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "En ny gavekort ble opprettet. Du kan nå sende brukeren gavekortkoden deres." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Din gavekortkode" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28805,24 +28923,24 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {event} team" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "De valgte tilbakebetalingene samsvarer ikke med det valgte totale " "tilbakebetalingsbeløpet." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" "Ordren er merket som betalt, men vi klarte ikke å sende en bekreftelsesmail." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Betalingen er opprettet vellykket." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28830,19 +28948,19 @@ msgstr "" "Bestillingen er blitt kansellert. Du kan nå velge hvordan du ønsker å " "overføre pengene tilbake til brukeren." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Ingen moms-ID spesifisert." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Ingen land spesifisert." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "MVA-nummeret kunne ikke bli sjekket siden dette landet ikke støttes." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28850,66 +28968,66 @@ msgstr "" "MVA-nummeret kunne ikke bli sjekket, da MVA-sjekketjenesten for landet for " "øyeblikket ikke er tilgjengelig." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Dette momsnummeret er gyldig." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Ukjent faktura." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Fakturaer kan ikke endres etter at de er opprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Fakturaer kan ikke endres etter at de er opprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Fakturaen er allerede kansellert." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "En faktura for denne ordren eksisterer allerede." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Fakturafilen er for gammel til å kunne genereres på nytt." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Fakturaen er blitt renset for personlige opplysninger." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Fakturaen er blitt renset for personlige opplysninger." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-posten er satt i kø for å bli sendt." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Denne fakturaen er ikke funnet." -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Fakturafilen er ikke lenger lagret på serveren." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28917,11 +29035,11 @@ msgstr "" "Fakturafilen er ennå ikke generert, vi vil generere den for deg nå. " "Vennligst prøv igjen om noen få sekunder." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Betalingsbetingelsene har blitt endret." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -28929,28 +29047,28 @@ msgstr "" "Vi klarte ikke å behandle forespørselen fullstendig da serveren var for " "opptatt." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Denne handlingen er kun tillatt for ventende bestillinger." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Denne handlingen er kun tillatt for kansellerte bestillinger." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Det oppstod en feil. Vennligst se detaljene nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Rekkefølgen er endret, og brukeren er blitt varslet." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Rekkefølgen har blitt endret." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." @@ -28958,31 +29076,31 @@ msgstr "" "Vi hadde problemer med å behandle inndataene dine. Vennligst se gjennom " "feilene nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Ingenting ved bestillingen måtte endres." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Vi klarte ikke å sende e-posten. Se nedenfor for detaljer." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Emne: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Din melding er satt i kø og vil bli sendt til {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Klarte ikke å sende e-post til følgende bruker: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28990,39 +29108,39 @@ msgstr "" "Denne lenken er ikke lenger gyldig. Vennligst gå tilbake, oppdater siden og " "prøv igjen." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Det er ingen bestilling med den angitte bestillingskoden." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Den valgte eksportøren ble ikke funnet." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Det oppstod et problem under behandlingen av inndataene dine. Se nedenfor " "for detaljer om feilen." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "Din eksportplan er lagret. Neste eksport vil starte rundt {datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Eksportplanen din er lagret, men det er ingen planlagte eksporter i nær " "fremtid." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Eksport: {tittel}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29033,7 +29151,7 @@ msgstr "" "\n" "vedlagt i denne e-posten finner du en ny planlagt rapport for {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -29041,7 +29159,7 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Du har ikke tilstrekkelige tillatelser til å utføre denne eksporten." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29051,11 +29169,11 @@ msgstr "" "post. Avhengig av systembelastning, type og størrelse på eksporten, kan " "dette ta noen minutter." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alle bestillinger er blitt kansellert." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29064,7 +29182,7 @@ msgstr "" "Ordrene er blitt kansellert. Det oppstod en feil med {count} ordre, " "vennligst sjekk alle ikke-kansellerte ordre." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" "Apologies for the inconvenience. Please provide the text you would like me " @@ -30281,7 +30399,7 @@ msgstr "Utforming av merkelapp: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -30316,7 +30434,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "Installer python-pakken 'chardet' for bedre CSV-importmuligheter." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -30330,23 +30448,23 @@ msgstr "" "importere en digital bankutskrift for å gi pretix den nødvendige " "informasjonen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Kontotype for bankkonto" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA bankkonto" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Annen bankkonto" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Navn på kontoinnehaver" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -30354,35 +30472,35 @@ msgstr "" "Vennligst merk deg: Spesialtegn, bortsett fra bokstaver, tall og visse " "tegnsettingstegn, kan skape problemer med enkelte banker." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Navn på banken" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Bankkontodetaljer" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -30393,7 +30511,7 @@ msgstr "" "required for international customers. This may include your full address and " "the full address of your bank." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -30403,27 +30521,27 @@ msgstr "" "kundene dine trenger for å overføre penger, for eksempel kontonumre, " "rutingnumre, adresser, osv." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Ikke inkluder bindestreker i betalingsreferansen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Dette er påkrevd i noen land." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Vennligst inkluder fakturanummeret i betalingsreferansen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Prefiks for betalingsreferanse" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Ekstra tekst som skal vises på ventende bestillinger" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -30431,11 +30549,11 @@ msgstr "" "Denne teksten vil bli vist på bestillingsbekreftelsessiden for ventende " "bestillinger i tillegg til standardteksten." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "IBAN blokkeringsliste for tilbakebetalinger" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " @@ -30459,11 +30577,11 @@ msgstr "" "eksempel \"GB\" hvis du aldri ønsker å sende tilbakebetalinger til IBANer " "fra et bestemt land." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Begrens til eventer" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -30471,23 +30589,23 @@ msgstr "" "Kun tillat valg av denne betalingsleverandøren for kunder som oppgir en " "fakturaadresse og velger \"Bedrift eller institusjonell kunde\"." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Vennligst fyll ut dine bankkontodetaljer." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vennligst oppgi dine bankkontodetaljer." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Vennligst overfør hele beløpet til følgende bankkonto:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30497,9 +30615,9 @@ msgstr "Vennligst overfør hele beløpet til følgende bankkonto:" msgid "Account holder" msgstr "Kontoinnehaver" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30509,27 +30627,27 @@ msgstr "Kontoinnehaver" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ugyldig IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankkonto {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Kan kun opprette en tilbakebetaling via bankoverføring fra en eksisterende " "betaling." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (valgfritt)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -30566,8 +30684,8 @@ msgstr "Bestillingen er allerede kansellert." msgid "Currencies do not match." msgstr "Valutaene stemmer ikke overens." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30575,8 +30693,8 @@ msgstr "" "Etter at du har fullført kjøpet, vil vi be deg om å overføre pengene til " "følgende bankkonto, ved hjelp av en personlig referansekode:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -30588,14 +30706,14 @@ msgstr "" "Vi vil tildele deg en personlig referansekode som du skal bruke etter at du " "har fullført bestillingen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referansekode (viktig):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -30603,8 +30721,8 @@ msgstr "" "Vi vil tildele deg en personlig referansekode som du skal bruke etter at du " "har fullført bestillingen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to " diff --git a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po index 103a0f788..b50fb1b8f 100644 --- a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:00+0000\n" "Last-Translator: fyksen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Beperk tot evenementen" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1466 +#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1471 #, python-brace-format msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." msgstr "Het product \"{}\" is niet toegewezen aan een quotum." @@ -351,18 +351,18 @@ msgstr "Een medium met dezelfde code bestaat al in uw organisatoraccount." msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" is geen geldige keuze." -#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224 +#: pretix/api/serializers/order.py:1432 pretix/api/views/cart.py:224 #: pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar." -#: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/serializers/order.py:1460 +#: pretix/api/serializers/order.py:1458 pretix/api/serializers/order.py:1465 #, python-brace-format msgid "The product \"{}\" is not available on this date." msgstr "Het product \"{}\" is niet beschikbaar op deze datum." -#: pretix/api/serializers/order.py:1475 pretix/api/views/cart.py:200 +#: pretix/api/serializers/order.py:1480 pretix/api/views/cart.py:200 #, python-brace-format msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." @@ -416,17 +416,17 @@ msgid "" msgstr "" "De applicatie \"{application_name}\" is toegang gegeven tot uw account." -#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1602 +#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1603 #: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "U kunt geen factuur genereren voor deze bestelling." -#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1604 +#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1605 #: pretix/presale/views/order.py:738 pretix/presale/views/order.py:818 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Er bestaat al een factuur voor deze bestelling." -#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1763 +#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1764 #: pretix/control/views/users.py:145 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Bestelling gemarkeerd als betaald" #: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1563 +#: pretix/control/views/orders.py:1564 msgid "Order canceled" msgstr "Bestelling geannuleerd" @@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "Het klantenaccount is geanonimiseerd" #: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838 #: pretix/control/forms/event.py:1455 pretix/control/forms/mailsetup.py:87 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:507 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:513 #: pretix/presale/forms/customer.py:152 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht." @@ -2640,7 +2640,9 @@ msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt tussen deze datums." #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 #: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3111 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 -#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/base/notifications.py:187 +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 +#: pretix/control/forms/filter.py:1025 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2808,8 +2810,8 @@ msgstr "Statuscode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:308 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 @@ -3942,9 +3944,9 @@ msgstr "Kon {value} niet als ja-/nee waarde herkennen." msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "Kon {value} niet als datum en tijd herkennen." -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1173 -#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1247 -#: pretix/control/views/orders.py:1282 pretix/control/views/orders.py:1305 +#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1174 +#: pretix/control/views/orders.py:1203 pretix/control/views/orders.py:1248 +#: pretix/control/views/orders.py:1283 pretix/control/views/orders.py:1306 msgid "You entered an invalid number." msgstr "U voerde een ongeldig getal in." @@ -7724,7 +7726,7 @@ msgstr "Ticketbureau" msgid "Manual payment" msgstr "Handmatige betaling" -#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195 +#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:196 msgid "" "In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend " "after it has been created." @@ -7733,7 +7735,7 @@ msgstr "" "backend." #: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:150 msgid "Payment method name" msgstr "Naam van betalingsmethode" @@ -7784,7 +7786,7 @@ msgstr "" "de betaling. U kunt hier de plaatsaanduidingen {order}, {amount}, {currency} " "en {amount_with_currency} gebruiken." -#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144 +#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:145 msgid "" "Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is " "otherwise configured to create invoices after payment is completed." @@ -7797,7 +7799,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Verrekening" -#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256 +#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1257 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "U voerde een bestelling in die niet kon worden gevonden." @@ -8315,11 +8317,17 @@ msgstr "" "offline scannen functioneert – zie de documentatie of neem contact op met " "support voor details)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:230 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:308 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 msgid "Event canceled" msgstr "Evenement geannuleerd" +#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#, fuzzy +#| msgid "Create configuration" +msgid "Bulk-refund confirmation" +msgstr "Maak configuratie" + #: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 #: pretix/base/services/orders.py:155 msgid "" @@ -9136,8 +9144,8 @@ msgid "" "The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on " "line %(row)s)." msgstr "" -"De groepering \"%(value)s\" komt voor op niet opeenvolgende regels " -"(is ook het geval op regel %(row)s)." +"De groepering \"%(value)s\" komt voor op niet opeenvolgende regels (is ook " +"het geval op regel %(row)s)." #: pretix/base/services/modelimport.py:154 #, python-brace-format @@ -9145,8 +9153,8 @@ msgid "" "Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", " "but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"." msgstr "" -"Inconsistente gegevens in rij {row}: Kolom {col} bevat waarde \"{val_line}\"" -", maar voor deze bestelling is de waarde al ingesteld op \"{val_order}\"." +"Inconsistente gegevens in rij {row}: Kolom {col} bevat waarde \"{val_line}" +"\", maar voor deze bestelling is de waarde al ingesteld op \"{val_order}\"." #: pretix/base/services/modelimport.py:168 #: pretix/base/services/modelimport.py:289 @@ -13101,6 +13109,23 @@ msgstr "" "Ververs de pagina of neem contact met ons op als dit langer dan een paar " "minuten duurt." +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:2 +msgid "" +"You have requested us to cancel an event which includes a larger bulk-refund:" +msgstr "" + +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:6 +#, fuzzy +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Estimated refund amount" +msgstr "Start een terugbetaling van %(amount)s" + +#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:8 +msgid "" +"Please confirm that you want to proceed by coping the following confirmation " +"code into the cancellation form:" +msgstr "" + #: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3 #, python-format msgid "powered by pretix" @@ -16076,6 +16101,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "Bevestig dat u ALLE datums in deze evenementenreeks wilt annuleren." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Bevestigingscode" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "De bevestigingscode die u invoerde was onjuist." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Deze slug is al in gebruik, kies een andere." @@ -16843,7 +16888,7 @@ msgstr "De gebruiker bevestigde het volgende bericht: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "De bestelling is geannuleerd (commentaar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "De bestelling is geannuleerd." @@ -16927,11 +16972,11 @@ msgstr "De bestelling is aangemerkt als bruikbaar voordat het is betaald." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "De bestelling is zo ingesteld dat betaling vereist is vóór gebruik." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "De bestelling is aangemerkt als verlopen." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald." @@ -16943,7 +16988,7 @@ msgstr "Het annuleringsverzoek is verwijderd." msgid "The order has been refunded." msgstr "De bestelling is terugbetaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "De bestelling is opnieuw geactiveerd." @@ -16955,7 +17000,7 @@ msgstr "De bestelling is aangemaakt." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "De bestelling moet worden goedgekeurd voordat hij kan worden verwerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "De bestelling is goedgekeurd." @@ -16993,7 +17038,7 @@ msgstr "Het klantenaccount is aangepast." msgid "The order locale has been changed." msgstr "De taal van de bestelling is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "De factuur is gegenereerd." @@ -17004,11 +17049,11 @@ msgstr "De factuur is gegenereerd." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "De factuur is gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "De factuur is opnieuw uitgegeven." @@ -18767,8 +18812,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Transactie-ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18922,7 +18967,7 @@ msgstr "Annuleer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19963,6 +20008,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Annuleer evenement" @@ -23272,13 +23319,13 @@ msgstr "Bestellingsdetails: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Goedkeuren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" @@ -23320,7 +23367,7 @@ msgstr "" "kunt u de bestelling handmatig als verlopen markeren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Terugbetaling voor overbetaling" @@ -24091,10 +24138,85 @@ msgstr "" "Gebruik deze functie niet meerdere keren voor hetzelfde evenement, omdat " "anders iedereen op de wachtlijst meerdere e-mails ontvangt." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Terug te betalen bedrag" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Annuleer alle bestellingen" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Stuur de volgende code mee als u contact met ons opneemt:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Tekst (indien de bestelling niet automatisch zal vervallen)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Stuur informatie via e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Start een terugbetaling van %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Ja, annuleer bestelling" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24513,12 +24635,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Selecteer actie" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Betaal teveel betaalde bedrag terug" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Markeer als vervallen indien achterstallig" @@ -26251,10 +26373,6 @@ msgstr "" "\"CONFIRM_CODE.txt\" met een code van zes tekens. Voer deze code hier in om " "te bevestigen dat u het bestand juist hebt gedownload." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Bevestigingscode" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27877,7 +27995,7 @@ msgstr "Uw bestelling: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Onbekende e-mail-renderer." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "U vroeg een ongeldig ticketsuitvoertype." @@ -27935,11 +28053,11 @@ msgstr "" "In het bijzonder hebben de volgende extensies nog steeds gegevens van dit " "evenement nodig: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Het commentaar is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kon de opmerking niet bijwerken." @@ -28338,11 +28456,11 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "De toegang voor de gekozen applicatie is ingetrokken." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Uw input kon niet worden verwerkt; zie hieronder voor meer informatie." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -28350,7 +28468,7 @@ msgstr "" "De actie \"{label}\" is succesvol uitgevoerd voor {success} van {total} " "bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28362,15 +28480,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Ongeldig bestelnummer of geen toegang tot deze bestelling." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Tickets downloaden is niet ingeschakeld voor dit product." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "De bestelling is verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28378,55 +28496,55 @@ msgstr "" "De bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. " "data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" "Alleen bestellingen die in de testmodus zijn aangemaakt kunnen worden " "verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "De bestelling is geweigerd, en is hierom nu geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Deze betaling is geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "De terugbetaling is geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "De terugbetaling is verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "De terugbetaling is gemarkeerd als uitgevoerd." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Het verzoek is verwijderd. Als u dit wilt kunt u nu de gebruiker hierover " "informeren." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Uw annuleringsverzoek" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28443,7 +28561,7 @@ msgstr "" "\n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -28451,15 +28569,15 @@ msgstr "" "De betaling is als voltooid aangemerkt, maar we konden geen bevestigingsmail " "versturen." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "De betaling is als voltooid aangemerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden bevestigd." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28469,12 +28587,12 @@ msgstr "" "terugbetaling in behandeling was. Controleer de bestelgegevens om te zien of " "de terugbetaling nog steeds nodig is." -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" "U voerde een bestelling in in een evenement met een andere munteenheid." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28482,7 +28600,7 @@ msgstr "" "U kunt niet meer terugbetalen dan het bedrag van een betaling die nog niet " "is terugbetaald." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28490,7 +28608,7 @@ msgstr "" "U koos een gedeeltelijke terugbetaling voor een betalingsmethode die alleen " "volledige terugbetalingen ondersteunt." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28499,12 +28617,12 @@ msgstr "" "Een van de terugbetalingen kon niet worden verwerkt. Probeer op een andere " "manier terug te betalen. De foutmelding was: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Een terugbetaling van {} is verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28513,18 +28631,18 @@ msgstr "" "Een terugbetaling van {} is opgeslagen, maar nog niet volledig uitgevoerd. U " "kunt de terugbetaling hieronder als voltooid aanmerken." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "De cadeaubon is aangemaakt. U kunt de cadeauboncode nu naar de gebruiker " "sturen." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Uw cadeauboncode" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28545,13 +28663,13 @@ msgstr "" "\n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "De terugbetalingen die u koos komen niet overeen met het gekozen totale " "terug te betalen bedrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -28559,11 +28677,11 @@ msgstr "" "De bestelling is als betaald aangemerkt, maar we konden geen " "bevestigingsmail versturen." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "De betaling is succesvol aangemaakt." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28571,21 +28689,21 @@ msgstr "" "De bestelling is geannuleerd. U kunt nu kiezen hoe u het geld over wilt " "maken naar de gebruiker." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Geen btw-nummer opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Geen land opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat dit land niet wordt " "ondersteund." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28593,66 +28711,66 @@ msgstr "" "Uw btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat de btw-controledienst van " "uw land momenteel niet beschikbaar is." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Dit btw-nummer is geldig." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Onbekende factuur." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Facturen kunnen niet gewijzigd worden nadat ze zijn aangemaakt." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Facturen kunnen niet gewijzigd worden nadat ze zijn aangemaakt." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "De factuur is al geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Het factuurbestand is al ge-exporteert." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "De factuur is te oud om opnieuw te genereren." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Deze factuur is niet gevonden" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Het factuurbestand wordt niet meer opgeslagen op de server." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28660,70 +28778,70 @@ msgstr "" "Het factuurbestand is nog niet gegenereerd, we zullen het nu voor u " "genereren. Probeer het over een paar seconden opnieuw." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "De betalingstermijn is veranderd." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" "We konden uw verzoek niet verwerken, omdat de server het te druk heeft." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor openstaande bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor geannuleerde bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Een fout is opgetreden. Zie de details hieronder." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "De bestelling is aangepast en de gebruiker is op de hoogte gesteld." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "De bestelling is aangepast." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "We hadden moeite met het verwerken van uw invoer. Zie de fouten hieronder." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Niets hoefde te worden aangepast aan de bestelling." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "We konden de e-mail niet versturen. Zie onder voor details." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Onderwerp: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Uw bericht is in de wachtrij gezet en zal worden verstuurd naar {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28731,20 +28849,20 @@ msgstr "" "Deze link is niet meer geldig. Ga terug, ververs de pagina, en probeer het " "opnieuw." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Er is geen bestelling met de gegeven bestelcode." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "De gekozen exporteerder was niet gevonden." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Er was een probleem met het verwerken van uw invoer. Zie onder voor details." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -28753,17 +28871,17 @@ msgstr "" "De geplande export is opgeslagen. De volgende export begint omstreeks " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "De geplande export is opgeslagen, maar er is geen volgende run gepland." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Export: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28774,7 +28892,7 @@ msgstr "" "\n" "Als bijlage bij deze e-mail vindt u een nieuw rapport voor {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28782,7 +28900,7 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "U heeft niet voldoende permissies om deze export uit te voeren." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -28792,11 +28910,11 @@ msgstr "" "Afhankelijk van de systeembelasting en het type en de grootte van de export " "kan dit enkele minuten duren." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -28805,7 +28923,7 @@ msgstr "" "De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout " "opgetreden, controleer alstublieft alle nog niet geannuleerde bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Uw invoer was ongeldig." @@ -29900,7 +30018,7 @@ msgstr "Badge-lay-out: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29936,7 +30054,7 @@ msgid "" msgstr "" "Installeer het python-package 'chardet' voor betere CSV-importmogelijkheden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29950,23 +30068,23 @@ msgstr "" "of regelmatig een digitaal rekeningafschrift importeren om pretix de " "benodigde informatie te geven." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Bankrekeningtype" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA-bankrekening" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Andere bankrekening" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Naam van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -29974,35 +30092,35 @@ msgstr "" "Opgelet: andere tekens dan letters, nummers en sommige leestekens kunnen " "problemen veroorzaken bij sommige banken." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Naam van de bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Bankrekeninginformatie" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -30012,7 +30130,7 @@ msgstr "" "bankoverschrijving te sturen. Als u veel internationale klanten heeft hebben " "ze misschien uw volledige adres en het volledige adres van uw bank nodig." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -30022,27 +30140,27 @@ msgstr "" "klanten nodig zouden kunnen hebben om het geld over te maken, bijv. " "rekeningnummers, bankgegevens, adressen, etc." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Zet geen streepjes in de betalingscode." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Dit is in sommige landen verplicht." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Zet factuurnummer in de betalingscode." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Voorvoegsel voor de betalingscode" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Extra tekst om te tonen bij openstaande bestellingen" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -30050,11 +30168,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal naast de standaardtekst worden getoond op de " "bevestigingspagina voor openstaande bestellingen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "IBAN-blokkadelijst voor terugbetalingen" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -30073,11 +30191,11 @@ msgstr "" "genegeerd worden bij de vergelijking, zodat u bijvoorbeeld DE0012345 kunt " "opgeven om alle Duitse IBANs te weigeren die met de bankcode 12345 beginnen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Beperk tot zakelijke klanten" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -30085,23 +30203,23 @@ msgstr "" "Laat het kiezen van een betaalmethode toe voor klanten die een factuuradres " "ingeven en \"Zakelijke of institutionele klant\" selecteren." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Vul de volgende bankrekeningdetails in." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vul uw bankrekeninggegevens in." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Maak het volledige bedrag over naar de volgende bankrekening:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30111,9 +30229,9 @@ msgstr "Maak het volledige bedrag over naar de volgende bankrekening:" msgid "Account holder" msgstr "Rekeninghouder" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30123,27 +30241,27 @@ msgstr "Rekeninghouder" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ongeldig IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankrekening {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Een terugbetaling via bankoverschrijving kan alleen van een bestaande " "betaling gestart worden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (optioneel)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Uw invoer was ongeldig, zie hieronder voor details." @@ -30178,8 +30296,8 @@ msgstr "De bestelling is al geannuleerd." msgid "Currencies do not match." msgstr "De munteenheden komen niet overeen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30188,8 +30306,8 @@ msgstr "" "bedrag over te maken naar het volgende bankrekeningnummer, met in de " "beschrijving een persoonlijke betalingscode:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -30197,14 +30315,14 @@ msgstr "" "Doe alstublieft nog geen betaling. We zullen na het afronden van de " "bestelling een persoonlijke betalingscode aan u toewijzen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Betalingscode (belangrijk, plaats in omschrijving):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -30212,8 +30330,8 @@ msgstr "" "We zullen u nadat u de bestelling hebt geplaatst een persoonlijke " "betalingscode geven die u in de omschrijving moet zetten." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." @@ -37829,9 +37947,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ "Maak eerst hier een configuratiecode om te beginnen met het scannen van " #~ "tickets met onze apps:" -#~ msgid "Create configuration" -#~ msgstr "Maak configuratie" - #~ msgid "Create a new configuration" #~ msgstr "Nieuwe configuratie aanmaken" diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 68c7fa99b..5ec1753d2 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-10 04:00+0000\n" "Last-Translator: Tim Maurizio Dullaart \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Dutch (informal) pretix" @@ -16587,6 +16612,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "Bevestig dat je ALLE datums in deze evenementenreeks wilt annuleren." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Bevestigingscode" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "De bevestigingscode die je invoerde was onjuist." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Deze slug is al in gebruik, kies een andere." @@ -17388,7 +17433,7 @@ msgstr "De gebruiker bevestigde het volgende bericht: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "De bestelling is geweigerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "De bestelling is geannuleerd." @@ -17480,11 +17525,11 @@ msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "De voucher is verstuurd naar {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "De bestelling is aangemerkt als verlopen." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald." @@ -17496,7 +17541,7 @@ msgstr "Het annuleringsverzoek is verwijderd." msgid "The order has been refunded." msgstr "De bestelling is terugbetaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "De bestelling is opnieuw geactiveerd." @@ -17508,7 +17553,7 @@ msgstr "De bestelling is aangemaakt." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "De bestelling moet worden goedgekeurd voordat hij kan worden verwerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "De bestelling is goedgekeurd." @@ -17549,7 +17594,7 @@ msgstr "De vraag is aangepast." msgid "The order locale has been changed." msgstr "De taal van de bestelling is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "De factuur is gegenereerd." @@ -17560,11 +17605,11 @@ msgstr "De factuur is gegenereerd." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "De factuur is gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "De factuur is opnieuw uitgegeven." @@ -19454,8 +19499,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Transacties" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -19623,7 +19668,7 @@ msgstr "Annuleren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20634,6 +20679,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Annuleer evenement" @@ -24056,13 +24103,13 @@ msgstr "Bestellingsdetails: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Goedkeuren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" @@ -24106,7 +24153,7 @@ msgstr "" "kan je de bestelling handmatig als verlopen markeren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Terugbetaling voor overbetaling" @@ -24891,10 +24938,85 @@ msgstr "" "Gebruik deze functie niet meerdere keren voor hetzelfde evenement, omdat " "anders iedereen op de wachtlijst meerdere e-mails ontvangt." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Terug te betalen bedrag" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Annuleer alle bestellingen" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Stuur de volgende code mee als je contact met ons opneemt:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Checked in automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Automatisch ingecheckt" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Stuur informatie via e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Start een terugbetaling van %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Ja, annuleer bestelling" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -25335,14 +25457,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Kies een datum" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Betaal volledige betaalde bedrag terug" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -27135,10 +27257,6 @@ msgstr "" "\"CONFIRM_CODE.txt\" met een code van zes tekens. Voer deze code hier in om " "te bevestigen dat je het bestand juist hebt gedownload." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Bevestigingscode" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -28835,7 +28953,7 @@ msgstr "Je bestelling: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Onbekende e-mail-renderer." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Je vroeg een ongeldig kaartjesuitvoertype." @@ -28891,11 +29009,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Het commentaar is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kon de opmerking niet bijwerken." @@ -29256,19 +29374,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "De toegang voor de gekozen applicatie is ingetrokken." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "We konden je wijzigingen niet opslaan. Zie hieronder voor details." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -29281,15 +29399,15 @@ msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Onbekende bestelcode of niet gemachtigd om deze bestelling te bekijken." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Kaartjes downloaden is niet ingeschakeld voor dit product." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "De bestelling is verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -29297,55 +29415,55 @@ msgstr "" "De bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. " "data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" "Alleen bestellingen die in de testmodus zijn gemaakt kunnen worden " "verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "De bestelling is geweigerd, en is hierom nu geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Deze betaling is geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "De terugbetaling is geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "De terugbetaling is verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "De terugbetaling is gemarkeerd als uitgevoerd." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Het verzoek is verwijderd. Als je dit wilt kan je nu de gebruiker hierover " "informeren." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Je annuleringsverzoek" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29363,7 +29481,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -29371,28 +29489,28 @@ msgstr "" "De betaling is als voltooid aangemerkt, maar we konden geen bevestigingsmail " "versturen." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "De betaling is als voltooid aangemerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden bevestigd." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Je voerde een bestelling in die niet kon worden gevonden." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -29400,7 +29518,7 @@ msgstr "" "Je kan niet meer terugbetalen dan het bedrag van een betaling die nog niet " "is terugbetaald." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -29408,7 +29526,7 @@ msgstr "" "Je koos een gedeeltelijke terugbetaling voor een betalingsmethode die alleen " "volledige terugbetalingen ondersteunt." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29417,12 +29535,12 @@ msgstr "" "Een van de terugbetalingen kon niet worden verwerkt. Probeer op een andere " "manier terug te betalen. De foutmelding was: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Een terugbetaling van {} is verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29431,18 +29549,18 @@ msgstr "" "Een terugbetaling van {} is opgeslagen, maar nog niet volledig uitgevoerd. " "Je kan de terugbetaling hieronder als voltooid aanmerken." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "De cadeaubon is aangemaakt. Je kan de cadeauboncode nu naar de gebruiker " "sturen." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Je cadeauboncode" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29463,13 +29581,13 @@ msgstr "" "\n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "De terugbetalingen die je koos komen niet overeen met het gekozen totale " "terug te betalen bedrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -29477,11 +29595,11 @@ msgstr "" "De bestelling is als betaald aangemerkt, maar we konden geen " "bevestigingsmail versturen." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "De betaling is succesvol aangemaakt." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29489,15 +29607,15 @@ msgstr "" "De bestelling is geannuleerd. Je kan nu kiezen hoe je het geld over wilt " "maken naar de gebruiker." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Geen btw-nummer opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Geen land opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 #, fuzzy #| msgid "" #| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." @@ -29506,7 +29624,7 @@ msgstr "" "Btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat een land van buiten de EU " "was opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29514,68 +29632,68 @@ msgstr "" "Je btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat de btw-controledienst van " "jouw land momenteel niet beschikbaar is." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Dit btw-nummer is geldig." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Onbekende factuur." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "De factuur is al geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "De factuur is al geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Deze factuur is niet gevonden" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Het factuurbestand wordt niet meer opgeslagen op de server." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29583,70 +29701,70 @@ msgstr "" "Het factuurbestand is nog niet gegenereerd, we zullen het nu voor je " "aanmaken. Probeer het over een paar seconden opnieuw." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "De betalingstermijn is veranderd." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" "We konden je verzoek niet verwerken, omdat de server het te druk heeft." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor openstaande bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor geannuleerde bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Er is iets misgegaan. Zie de details hieronder." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "De bestelling is aangepast en de gebruiker is op de hoogte gesteld." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "De bestelling is aangepast." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "We hadden moeite met het verwerken van je invoer. Zie de fouten hieronder." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Niets hoefde te worden aangepast aan de bestelling." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "We konden de e-mail niet versturen. Zie onder voor details." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Onderwerp: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Je bericht is in de wachtrij gezet en zal worden verstuurd naar {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29654,37 +29772,37 @@ msgstr "" "Deze link is niet meer geldig. Ga terug, ververs de pagina, en probeer het " "opnieuw." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Er is geen bestelling met de gegeven bestelcode." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "De gekozen exporteerder was niet gevonden." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Er was een probleem met het verwerken van je invoer. Zie onder voor details." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Export date" msgid "Export: {title}" msgstr "Exportdatum" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29692,7 +29810,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -29700,18 +29818,18 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29720,7 +29838,7 @@ msgstr "" "De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout " "opgetreden, controleer alsjeblieft alle nog niet geannuleerde bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Je invoer was ongeldig." @@ -30911,7 +31029,7 @@ msgstr "Badge-lay-out: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -30945,7 +31063,7 @@ msgid "" msgstr "" "Installeer het python-package 'chardet' voor betere CSV-importmogelijkheden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -30959,57 +31077,57 @@ msgstr "" "of regelmatig een digitaal rekeningafschrift importeren om pretix de " "benodigde informatie te geven." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Bankrekeningtype" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA-bankrekening" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Andere bankrekening" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Naam van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Naam van de bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Bankrekeninginformatie" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -31019,7 +31137,7 @@ msgstr "" "bankoverschrijving te sturen. Als je veel internationale klanten hebt hebben " "ze misschien jouw volledige adres en het volledige adres van je bank nodig." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -31029,27 +31147,27 @@ msgstr "" "klanten nodig zouden kunnen hebben om het geld over te maken, bijv. " "rekeningnummers, bankgegevens, adressen, etc." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Zet geen streepjes in de betalingscode." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Dit is in sommige landen verplicht." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Zet factuurnummer in de betalingscode." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Voorvoegsel voor de betalingscode" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Extra tekst om te tonen bij openstaande bestellingen" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -31057,11 +31175,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal naast de standaardtekst worden getoond op de " "bevestigingspagina voor openstaande bestellingen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "IBAN-blokkadelijst voor terugbetalingen" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " @@ -31085,35 +31203,35 @@ msgstr "" "kan hier ook landcodes zoals \"GB\" of \"NL\" invullen als je nooit " "automatisch terugbetalingen wilt overmaken naar IBANs uit een bepaald land." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customers" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Zakelijke klanten" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Vul de volgende bankrekeningdetails in." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vul je bankrekeninggegevens in." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Maak het volledige bedrag over naar de volgende bankrekening:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -31123,9 +31241,9 @@ msgstr "Maak het volledige bedrag over naar de volgende bankrekening:" msgid "Account holder" msgstr "Rekeninghouder" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -31135,27 +31253,27 @@ msgstr "Rekeninghouder" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ongeldig IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankrekening {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Een terugbetaling via bankoverschrijving kan alleen van een bestaande " "betaling gestart worden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (optioneel)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Je invoer was ongeldig, zie hieronder voor details." @@ -31192,8 +31310,8 @@ msgstr "De bestelling is al geannuleerd." msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -31202,8 +31320,8 @@ msgstr "" "bedrag over te maken naar het volgende bankrekeningnummer, met in de " "beschrijving een persoonlijke betalingscode:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -31215,14 +31333,14 @@ msgstr "" "We zullen je nadat je de bestelling hebt geplaatst een persoonlijke " "betalingscode geven die je in de omschrijving moet zetten." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Betalingscode (belangrijk, zet in omschrijving):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -31230,8 +31348,8 @@ msgstr "" "We zullen je nadat je de bestelling hebt geplaatst een persoonlijke " "betalingscode geven die je in de omschrijving moet zetten." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." @@ -39272,9 +39390,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ "Maak eerst hier een configuratiecode om te beginnen met het scannen van " #~ "kaartjes met onze apps:" -#~ msgid "Create configuration" -#~ msgstr "Maak configuratie" - #~ msgid "Create a new configuration" #~ msgstr "Nieuwe configuratie aanmaken" diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 517c7f22a..9e11289de 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch (informal) \n" "Language-Team: Polish pretix" @@ -16081,6 +16106,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "Potwierdź, że chcesz anulować wszystkie daty w tej serii wydarzeń." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Kod potwierdzenia" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Wprowadzony przez ciebie kod potwierdzenia był nieprawidłowy." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Ten skrót został jest już w użyciu. Wybierz inny." @@ -16845,7 +16890,7 @@ msgstr "Użytkownik potwierdził następującą wiadomość: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Zamówienie zostało anulowane (komentarz: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Zamówienie zostało anulowane." @@ -16932,11 +16977,11 @@ msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" "Zamówienie zostało ustawione tak, aby wymagało płatności przed użyciem." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Zamówienie zostało oznaczone jako wygasłe." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Zamówienie zostało oznaczone jako opłacone." @@ -16948,7 +16993,7 @@ msgstr "Żądanie anulowania zostało usunięte." msgid "The order has been refunded." msgstr "Płatność za zamówienie została zwrócona." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Zamówienie zostało reaktywowane." @@ -16960,7 +17005,7 @@ msgstr "Zamówienie zostało utworzone." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Zamówienie wymaga zatwierdzenia, zanim będzie mogło być przetwarzane." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Zamówienie zostało zatwierdzone." @@ -16997,7 +17042,7 @@ msgstr "Konto klienta zostało zmienione." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Lokalizacja zamówienia została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Faktura została wygenerowana." @@ -17008,11 +17053,11 @@ msgstr "Faktura została wygenerowana." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Faktura została wygenerowana." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Faktura została wygenerowana ponownie." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Faktura została wystawiona ponownie." @@ -18763,8 +18808,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Identyfikator transakcji" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18918,7 +18963,7 @@ msgstr "Anuluj" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19957,6 +20002,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Anuluj wydarzenie" @@ -23267,13 +23314,13 @@ msgstr "Szczegóły zamówienia: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Zatwierdź" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Odmów" @@ -23315,7 +23362,7 @@ msgstr "" "ręcznie oznaczyć je jako wygasłe." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Zwrot nadpłaty" @@ -24075,10 +24122,89 @@ msgstr "" "przeciwnym razie wszyscy na liście oczekujących otrzymają wiele wiadomości e-" "mail." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Kwota zwrotu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Anuluj wszystkie zamówienia" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" +"Poniższy kod pomoże zdiagnozować ten konkretny problem - załącz go do " +"komunikacji z nami:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Tekst (jeśli zamówienie nie wygasa automatycznie)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Wyślij informację pocztą elektroniczną" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Zainicjuj zwrot %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Tak, anuluj zamówienie" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24497,12 +24623,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Wybierz akcję" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Zwróć nadpłaconą kwotę" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Oznacz jako wygasły, jeśli jest przeterminowany" @@ -26233,10 +26359,6 @@ msgstr "" "sześcioznakowym kodem. Wprowadź ten kod, aby potwierdzić pomyślne pobranie " "pliku." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Kod potwierdzenia" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27851,7 +27973,7 @@ msgstr "Twoje zamówienie: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Nieznany renderer wiadomości e-mail." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Zażądano nieprawidłowego typu wyjściowego biletu." @@ -27906,11 +28028,11 @@ msgstr "" "W szczególności następujące wtyczki nadal zawierają dane zależne od tego " "wydarzenia: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentarz został zaktualizowany." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Nie można zaktualizować komentarza." @@ -28307,17 +28429,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Dostęp do wybranej aplikacji został cofnięty." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Nie mogliśmy przetworzyć twoich danych wejściowych. Poniżej szczegóły." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "Pomyślnie wykonano akcję \"{label}\" na {success} z {total} zamówień." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28330,15 +28452,15 @@ msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Nieznany kod zamówienia lub brak autoryzacji dostępu do tego zamówienia." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Pobieranie biletów nie jest włączone dla tego produktu." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Zamówienie zostało usunięte." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28346,53 +28468,53 @@ msgstr "" "Zamówienie nie mogło zostać usunięte, ponieważ niektóre ograniczenia (np. " "dane utworzone przez wtyczki) na to nie pozwalają." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Usunąć można tylko zamówienia utworzone w trybie testowym." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Zamówienie zostało odrzucone i w związku z tym anulowane." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Ta płatność została anulowana." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Tej płatności nie można obecnie anulować." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Zwrot został anulowany." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Ten zwrot nie może być obecnie anulowany." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Zwrot został przetworzony." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Ten zwrot nie może być obecnie przetworzony." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Zwrot został oznaczony jako wykonany." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Żądanie zostało usunięte. Jeśli chcesz, możesz teraz poinformować o tym " "użytkownika." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Twoja prośba o anulowanie" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28408,7 +28530,7 @@ msgstr "" "\n" "Twój zespół - {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -28416,15 +28538,15 @@ msgstr "" "Płatność została oznaczona jako zakończona, ale nie mogliśmy wysłać " "wiadomości z potwierdzeniem." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Płatność została oznaczona jako zrealizowana." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Ta płatność nie może być obecnie potwierdzona." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28434,11 +28556,11 @@ msgstr "" "samym czasie. Prosimy o zapoznanie się ze szczegółami zamówienia i " "sprawdzenie, czy zwrot jest nadal konieczny." -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Wprowadzono zamówienie w wydarzeniu z inną walutą." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28446,7 +28568,7 @@ msgstr "" "Nie można zwrócić więcej niż kwota płatności, która nie została jeszcze " "zwrócona." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28454,7 +28576,7 @@ msgstr "" "Wybrano częściowy zwrot kosztów dla metody płatności, która obsługuje tylko " "pełne zwroty kosztów." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28463,12 +28585,12 @@ msgstr "" "Jeden ze zwrotów nie został przetworzony. Powinieneś ponowić próbę dokonania " "zwrotu w inny sposób. Komunikat o błędzie brzmiał: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Zwrot w wysokości {} został przetworzony." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28477,18 +28599,18 @@ msgstr "" "Zwrot {} został zapisany, ale nie został jeszcze w pełni wykonany. Poniżej " "możesz oznaczyć go jako zakończony." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Utworzono nową kartę podarunkową. Możesz teraz wysłać użytkownikowi kod " "karty podarunkowej." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Kod karty podarunkowej" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28509,11 +28631,11 @@ msgstr "" "\n" "Twój zespół - {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "Wybrane zwroty nie są zgodne z wybraną całkowitą kwotą zwrotu." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -28521,11 +28643,11 @@ msgstr "" "Zamówienie zostało oznaczone jako opłacone, ale nie mogliśmy wysłać " "wiadomości potwierdzającej." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Płatność została utworzona pomyślnie." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28533,21 +28655,21 @@ msgstr "" "Zamówienie zostało anulowane. Możesz teraz wybrać, w jaki sposób chcesz " "przelać pieniądze z powrotem do użytkownika." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Nie określono identyfikatora VAT." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Nie określono kraju." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Identyfikator VAT nie mógł zostać sprawdzony, ponieważ ten kraj nie jest " "obsługiwany." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28555,66 +28677,66 @@ msgstr "" "Identyfikator VAT nie mógł zostać sprawdzony, ponieważ usługa sprawdzania " "VAT w kraju jest obecnie niedostępna." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Ten identyfikator VAT jest ważny." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Nieznana faktura." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Faktury nie mogą być zmieniane po ich utworzeniu." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Faktury nie mogą być zmieniane po ich utworzeniu." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Faktura została już anulowana." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Plik faktury został już wyeksportowany." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Plik faktury jest zbyt stary, aby go zregenerować." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Faktura została oczyszczona z danych osobowych." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Faktura została oczyszczona z danych osobowych." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Wiadomość e-mail została umieszczona w kolejce do wysłania." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Ta faktura nie została odnaleziona" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Plik faktury nie jest już przechowywany na serwerze." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28622,11 +28744,11 @@ msgstr "" "Plik faktury nie został jeszcze wygenerowany, wygenerujemy go teraz. Spróbuj " "ponownie za kilka sekund." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Termin płatności został zmieniony." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -28634,28 +28756,28 @@ msgstr "" "Nie byliśmy w stanie w pełni przetworzyć żądania, ponieważ serwer był zbyt " "zajęty." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Ta czynność jest dozwolona tylko w przypadku zamówień w toku." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Ta czynność jest dozwolona tylko w przypadku anulowanych zamówień." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Wystąpił błąd. Sprawdź szczegóły poniżej." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Zamówienie zostało zmienione, a użytkownik został o tym powiadomiony." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Zamówienie zostało zmienione." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." @@ -28663,52 +28785,52 @@ msgstr "" "Wystąpiły trudności z przetworzeniem danych wejściowych. Przejrzyj poniższe " "błędy." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Nic w zamówieniu nie musiało zostać zmienione." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Nie mogliśmy wysłać wiadomości e-mail. Szczegóły znajdują się poniżej." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Temat: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Wiadomość została umieszczona w kolejce i zostanie wysłana do {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Nie udało się wysłać poczty do następującego użytkownika: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" "Ten link jest już nieaktualny. Wróć, odśwież stronę i spróbuj ponownie." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Nie ma zamówienia z podanym kodem zamówienia." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Wybrany eksporter nie został znaleziony." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Wystąpił problem z przetwarzaniem danych wejściowych. Szczegóły błędu " "znajdują się poniżej." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -28717,17 +28839,17 @@ msgstr "" "Harmonogram eksportu został zapisany. Następny eksport rozpocznie się około " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Harmonogram eksportu został zapisany, ale nie zaplanowano kolejnego eksportu." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Eksport: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28739,7 +28861,7 @@ msgstr "" "W załączniku do tej wiadomości e-mail znajduje się nowy zaplanowany raport " "dla {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28747,7 +28869,7 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Nie masz wystarczającej zgody na wykonanie tego eksportu." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -28757,11 +28879,11 @@ msgstr "" "zależności od obciążenia systemu oraz typu i rozmiaru eksportu może to " "potrwać kilka minut." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Wszystkie zamówienia zostały anulowane." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -28770,7 +28892,7 @@ msgstr "" "Zamówienia zostały anulowane. Wystąpił błąd z {count} zamówieniami, sprawdź " "wszystkie nie anulowane zamówienia." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Wprowadzone dane były niepoprawne." @@ -29869,7 +29991,7 @@ msgstr "Układ identyfikatora: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29906,7 +30028,7 @@ msgstr "" "Zainstaluj pakiet Python \"chardet\", aby uzyskać lepsze możliwości importu " "CSV." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29919,23 +30041,23 @@ msgstr "" "Dlatego będę ręcznie oznaczać płatności jako kompletne lub regularnie " "importować cyfrowy wyciąg bankowy, aby przekazać pretix wymagane informacje." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Typ konta bankowego" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Konto bankowe SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Inne konto bankowe" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Imię i nazwisko posiadacza konta" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -29943,35 +30065,35 @@ msgstr "" "Uwaga: znaki specjalne inne niż litery, cyfry i niektóre znaki " "interpunkcyjne mogą powodować problemy z niektórymi bankami." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "Numer IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "Numer BIC (SWIFT)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Nazwa banku" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Dane konta bankowego" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -29981,7 +30103,7 @@ msgstr "" "wysłania płatności przelewem bankowym. Jeśli masz wielu międzynarodowych " "klientów, mogą potrzebować pełnego adresu Twojej firmy i banku." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -29991,27 +30113,27 @@ msgstr "" "dodaj wszystko, czego potrzebują Twoi klienci, aby przelać pieniądze, np. " "numery kont, numery rozliczeniowe, adresy itp." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "W tytule płatności nie należy umieszczać myślników." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Jest to wymagane w niektórych krajach." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "W tytule płatności należy podać numer faktury." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Prefiks dla numeru referencyjnego (tytułu) płatności" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Dodatkowy tekst wyświetlany na zamówieniach w toku" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -30019,11 +30141,11 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie wyświetlany na stronie potwierdzenia zamówienia dla " "zamówień w toku (oprócz standardowego tekstu)." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Lista blokad IBAN dla zwrotów" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -30042,11 +30164,11 @@ msgstr "" "więc możesz np. zablokować DE0012345, aby zablokować wszystkie niemieckie " "numery IBAN z identyfikatorem banku zaczynającym się od 12345." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Ogranicz do klientów biznesowych" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -30054,23 +30176,23 @@ msgstr "" "Zezwól na wybór tego dostawcy płatności tylko klientom, którzy wprowadzą " "adres faktury i wybiorą opcję \"Klient biznesowy lub instytucjonalny\"." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Prosimy o podanie danych konta bankowego." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Wprowadź dane swojego konta bankowego." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Prześlij pełną kwotę na następujące konto bankowe:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30080,9 +30202,9 @@ msgstr "Prześlij pełną kwotę na następujące konto bankowe:" msgid "Account holder" msgstr "Właściciel konta" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30092,25 +30214,25 @@ msgstr "Właściciel konta" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Nieprawidłowy IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Konto bankowe {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "Zwrot przelewem bankowym można utworzyć tylko z istniejącej płatności." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcjonalnie)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Wprowadzone dane były nieprawidłowe, szczegóły znajdują się poniżej." @@ -30145,8 +30267,8 @@ msgstr "Zamówienie zostało już anulowane." msgid "Currencies do not match." msgstr "Waluty nie pasują do siebie." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30154,8 +30276,8 @@ msgstr "" "Po utworzeniu zamówienia, poprosimy o przelanie pieniędzy na następujące " "konto bankowe, umieszczając następujący kod w tytule przelewu:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -30163,22 +30285,22 @@ msgstr "" "Proszę jeszcze nie rozpoczynać płatności. Przypiszemy ci osobisty kod " "referencyjny po zakończeniu zamówienia." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Kod referencyjny (tytuł przelewu) (ważny):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" "Kod do umieszczenia w tytule zostanie przypisany po przesłaniu zamówienia." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index aa84d4b43..1b83e8314 100644 --- a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-28 01:00+0000\n" "Last-Translator: Anarion Dunedain \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Polish (informal) pretix" @@ -14424,6 +14447,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -15085,7 +15126,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -15169,11 +15210,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -15185,7 +15226,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -15197,7 +15238,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -15232,7 +15273,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -15243,11 +15284,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Zameldowanie biletu cofnięte" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16903,8 +16944,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -17055,7 +17096,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17931,6 +17972,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20840,13 +20883,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20885,7 +20928,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21561,10 +21604,80 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Generuj automatycznie" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Pending orders" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Oczekujące zamówienia" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21960,12 +22073,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23482,10 +23595,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24930,7 +25039,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24978,11 +25087,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25318,17 +25427,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -25340,65 +25449,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25409,72 +25518,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25487,201 +25596,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25689,31 +25798,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26736,7 +26845,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26769,7 +26878,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26778,101 +26887,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26883,33 +26992,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26919,9 +27028,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26931,25 +27040,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26984,35 +27093,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index a735431ea..c7e69fb0e 100644 --- a/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-19 06:00+0000\n" "Last-Translator: Serge Bazanski \n" "Language-Team: Polish (informal) \n" "Language-Team: Portuguese pretix" @@ -14419,6 +14442,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -15097,7 +15138,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -15181,11 +15222,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -15197,7 +15238,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -15209,7 +15250,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -15244,7 +15285,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -15254,11 +15295,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16958,8 +16999,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -17111,7 +17152,7 @@ msgstr "Cancelar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17985,6 +18026,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20916,13 +20959,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20961,7 +21004,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21641,10 +21684,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -22047,12 +22154,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23598,10 +23705,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -25052,7 +25155,7 @@ msgstr "Código de pedido" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25100,11 +25203,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25442,19 +25545,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Nós não pudemos salvar suas alterações. Veja detalhes abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -25466,65 +25569,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Código de pedido desconhecido ou não autorizado a acessar este pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25535,72 +25638,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25613,201 +25716,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25815,31 +25918,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26906,7 +27009,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26939,7 +27042,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26948,101 +27051,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -27053,35 +27156,35 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Limit to products" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Limite de produtos" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -27091,9 +27194,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -27103,25 +27206,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -27156,35 +27259,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po index a7ec4b3a5..bf04a2b29 100644 --- a/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n" "Last-Translator: Francisco Rosa \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) pretix" @@ -15979,6 +16004,26 @@ msgstr "" "Por favor, confirme que você deseja cancelar TODAS as datas desta série de " "eventos." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Código de confirmação" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "O código de confirmação inserido estava incorreto." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Este slug já está em uso. Por favor, escolha um diferente." @@ -16736,7 +16781,7 @@ msgstr "O usuário confirmou a seguinte mensagem: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "O pedido foi cancelado (comentário: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Pedido cancelado." @@ -16820,11 +16865,11 @@ msgstr "O pedido foi definido para ser utilizável antes de ser pago." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "O pedido foi definido para exigir pagamento antes do uso." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "O pedido foi marcado como expirado." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "O pedido foi marcado como pago." @@ -16836,7 +16881,7 @@ msgstr "A solicitação de cancelamento foi excluída." msgid "The order has been refunded." msgstr "O pedido foi reembolsado." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "O pedido foi reativado." @@ -16848,7 +16893,7 @@ msgstr "O pedido foi criado." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "O pedido requer aprovação antes de continuar a ser processado." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "O pedido foi aprovado." @@ -16887,7 +16932,7 @@ msgstr "A conta do cliente foi alterada." msgid "The order locale has been changed." msgstr "A localização do pedido foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "A fatura foi gerada." @@ -16898,11 +16943,11 @@ msgstr "A fatura foi gerada." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "A fatura foi gerada." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "A fatura foi gerada novamente." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "A fatura foi reemitida." @@ -18644,8 +18689,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "ID de transação" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18799,7 +18844,7 @@ msgstr "Cancelar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19824,6 +19869,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Cancelar evento" @@ -23007,13 +23054,13 @@ msgstr "Detalhes do pedido: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Negar" @@ -23055,7 +23102,7 @@ msgstr "" "precisa marcá-lo como expirado manualmente." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Reembolso por pagamento em excesso" @@ -23783,10 +23830,86 @@ msgstr "" "Você não deve executar essa função várias vezes para o mesmo evento, ou " "todos na lista de espera receberão vários e-mails." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Valor de reembolso" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Cancelar todos os pedidos" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" +"Se você entrar em contato conosco, por favor, nos informe o seguinte código:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Texto (se o pedido não expirar automaticamente)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Enviar informação por email" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Iniciar um reembolso de %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Sim, cancele o pedido" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24198,12 +24321,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Selecionar ação" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Reembolsar o valor pago em excesso" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Marcar como expirado se estiver vencido" @@ -25770,10 +25893,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Código de confirmação" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27301,7 +27420,7 @@ msgstr "Seu pedido: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Renderizador de eemail desconhecido." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -27351,11 +27470,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "O comentário foi atualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Não foi possível atualizar o comentário." @@ -27710,18 +27829,18 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Acesso à aplicação selecionada foi revogado." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Não conseguimos processar sua entrada. Veja detalhes abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" "Ação \"{label}\" executada com sucesso em {success} de {total} pedidos." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -27734,15 +27853,15 @@ msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Código de pedido desconhecido ou não autorizado para acessar este pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "O download de ingressos não está habilitado para este produto." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "O pedido foi excluído." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -27750,52 +27869,52 @@ msgstr "" "O pedido não pode ser excluído pois algumas restrições (p. ex. dados criados " "por plugins) não permitem." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Apenas pedidos criados em modo de teste podem ser excluídos." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "O pedido foi negado e, portanto, agora está cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Este pagamento foi cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Este pagamento não pode ser cancelado no momento." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "O reembolso foi cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Este reembolso não pode ser cancelado no momento." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "O reembolso foi processado." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Este reembolso não pode ser processado no momento." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "O reembolso foi marcado como concluído." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "A solicitação foi removida. Se você quiser, pode informar ao usuário agora." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Seus pedidos de cancelamento" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27812,7 +27931,7 @@ msgstr "" "\n" "Organização {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -27820,15 +27939,15 @@ msgstr "" "O pagamento foi marcado como completado, mas não conseguimos enviar um email " "de confirmação." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "O pagamento foi marcado como completo." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Este pagamento não pode ser confirmado no momento." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -27837,11 +27956,11 @@ msgstr "" "Já existe um reembolso sendo processado ao mesmo tempo. Por favor, acesse os " "detalhes do pedido e verifique se o seu reembolso ainda é necessário." -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Você inseriu um pedido em um evento com uma moeda diferente." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -27849,7 +27968,7 @@ msgstr "" "Você não pode reembolsar mais do que o valor de um pagamento que ainda não " "foi reembolsado." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -27857,7 +27976,7 @@ msgstr "" "Você selecionou um reembolso parcial para uma forma de pagamento que suporta " "apenas reembolsos totais." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -27866,12 +27985,12 @@ msgstr "" "Um dos reembolsos não foi processado. Você deve tentar reembolsar novamente " "de uma maneira diferente. A mensagem de erro foi: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Um reembolso de {} foi processado." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -27880,17 +27999,17 @@ msgstr "" "Um reembolso de {} foi salvo, mas ainda não totalmente executado. Você pode " "marcá-lo como concluído abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Um novo cartão-presente foi criado. Você pode enviá-lo agora ao usuário." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Seu código de cartão-presente" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27911,13 +28030,13 @@ msgstr "" "\n" "Organização {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Os reembolsos selecionados não correspondem ao valor total do reembolso " "selecionado." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -27925,11 +28044,11 @@ msgstr "" "O pedido foi marcado como pago, mas não foi possível enviar um e-mail de " "confirmação." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "O pagamento foi criado com sucesso." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -27937,84 +28056,84 @@ msgstr "" "O pedido foi cancelado. Agora você pode selecionar como deseja transferir o " "dinheiro de volta para o usuário." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Nenhum país especificado." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Fatura desconhecida." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "As faturas não podem ser alteradas depois de criadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "As faturas não podem ser alteradas depois de criadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "A fatura já foi cancelada." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "O arquivo de fatura já foi exportado." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "A fatura é muito antiga para ser gerada novamente." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "A fatura foi limpa de dados pessoais." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "A fatura foi limpa de dados pessoais." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Esta fatura não foi encontrada" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "O arquivo de fatura não está mais armazenado no servidor." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28022,11 +28141,11 @@ msgstr "" "O arquivo de fatura ainda não foi gerado, vamos gerá-lo para você agora. " "Tente novamente em alguns segundos." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "O prazo de pagamento foi alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -28034,58 +28153,58 @@ msgstr "" "Não conseguimos processar a solicitação completamente, pois o servidor " "estava muito ocupado." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Esta ação não é permitida para pedidos pendentes." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Esta ação não é permitida para pedidos cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, veja os detalhes abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "O pedido foi alterado e o usuário foi notificado." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "O pedido foi alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Nada sobre o pedido teve que ser alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Não foi possível enviar o e-mail. Veja abaixo os detalhes." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Assunto: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Sua mensagem foi enfileirada e será enviada para {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Falha no envio de email para o seguinte usuário: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28093,36 +28212,36 @@ msgstr "" "Este link não é mais válido. Por favor, recarregue a página e tente " "novamente." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Não há pedido com o código de pedido fornecido." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "O exportador seleccionado não foi encontrado." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Houve um problema ao processar sua entrada. Veja abaixo os detalhes do erro." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Exportar: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28130,7 +28249,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28138,25 +28257,25 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Você não tem permissão suficiente para executar essa exportação." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Todos os pedidos foram cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Sua entrada não era válida." @@ -29205,7 +29324,7 @@ msgstr "Modelo do crachá: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29238,7 +29357,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29252,23 +29371,23 @@ msgstr "" "importarei regularmente um extrato bancário digital para fornecer ao pretix " "as informações necessárias." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Tipo de conta bancária" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Conta bancária SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Outra conta bancária" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Nome do titular da conta" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -29276,35 +29395,35 @@ msgstr "" "Observação: caracteres especiais que não sejam letras, números e alguma " "pontuação podem causar problemas em alguns bancos." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Nome da Banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Detalhes da Conta Bancária" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -29315,7 +29434,7 @@ msgstr "" "eles podem precisar do seu endereço completo e do endereço completo do seu " "banco." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -29325,27 +29444,27 @@ msgstr "" "o que seus clientes precisam para transferir o dinheiro, por exemplo, " "números de conta, números de roteamento, endereços, etc." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Não inclua hífens na referência de pagamento." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Isso é necessário em alguns países." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Inclua o número da fatura na referência de pagamento." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Prefixo para a referência de pagamento" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Texto adicional para exibir em pedidos pendentes" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -29353,11 +29472,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado na página de confirmação do pedido para pedidos " "pendentes, além do texto padrão." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Lista de bloqueio de IBAN para reembolsos" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -29376,33 +29495,33 @@ msgstr "" "banir DE0012345 banir todos os IBANs alemães com o identificador do banco " "começando com 12345." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Restringir a clientes empresariais" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Informe os detalhes da conta bancária." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -29412,9 +29531,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -29424,27 +29543,27 @@ msgstr "Titular da conta" msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC inválido" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Conta bancária {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Só é possível criar um reembolso por transferência bancária a partir de um " "pagamento existente." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -29479,8 +29598,8 @@ msgstr "O pedido foi cancelado." msgid "Currencies do not match." msgstr "As moedas não correspondem." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -29488,8 +29607,8 @@ msgstr "" "Após concluir sua compra, solicitaremos que você transfira o dinheiro para a " "seguinte conta bancária, usando um código de referência pessoal:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -29497,14 +29616,14 @@ msgstr "" "Por favor, ainda não inicie um pagamento. Atribuiremos a você um código de " "referência pessoal depois que você concluir o pedido." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Código de referência (importante):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -29512,8 +29631,8 @@ msgstr "" "Atribuiremos a você um código de referência pessoal para usar depois de " "concluir o pedido." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 54861c091..7acc6b7aa 100644 --- a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-28 13:43+0000\n" "Last-Translator: Renne Rocha \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) pretix" @@ -16245,6 +16270,26 @@ msgstr "" "Por favor, confirme que você deseja cancelar TODAS as datas nesta série de " "eventos." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Código de confirmação" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "O código de confirmação que inseriu é incorrecto." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Este slug já está a ser usado. Por favor, escolha um diferente." @@ -17020,7 +17065,7 @@ msgstr "O utilizador confirmou a seguinte mensagem: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "o pedido foi cancelada (comentário: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "o pedido foi cancelada." @@ -17111,11 +17156,11 @@ msgstr "O pedido foi marcado como usável antes de ser pago." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "O voucher foi enviado para {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "O pedido foi marcada como expirado." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "O pedido foi marcada como pago." @@ -17127,7 +17172,7 @@ msgstr "O pedido de cancelamento foi eliminado." msgid "The order has been refunded." msgstr "O pedido foi reembolsado." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "O pedido foi reativado." @@ -17139,7 +17184,7 @@ msgstr "O pedido foi criado." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "o pedido exige aprovação antes que possa continuar a ser processada." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "o pedido foi aprovada." @@ -17178,7 +17223,7 @@ msgstr "A conta do cliente foi alterada." msgid "The order locale has been changed." msgstr "O locale do pedido foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "A factura foi gerada." @@ -17189,11 +17234,11 @@ msgstr "A factura foi gerada." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "A factura foi gerada." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "A factura foi regerada." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "A factura foi reeditada." @@ -19010,8 +19055,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "ID da transação" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -19173,7 +19218,7 @@ msgstr "Cancelar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20204,6 +20249,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Cancelar evento" @@ -23564,13 +23611,13 @@ msgstr "Detalhes do pedido: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Negar" @@ -23612,7 +23659,7 @@ msgstr "" "como expirado manualmente." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Reembolso para pagamento em excesso" @@ -24377,10 +24424,84 @@ msgstr "" "Não deve executar esta função várias vezes para o mesmo evento, ou todos na " "lista de espera receberão vários e-mails." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Quantia de reembolso" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Cancelar todas os pedidos" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Se entrar em contato connosco, envie-nos o seguinte código:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Assunto (se o pedido não expirar automaticamente)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Enviar informação via e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Iniciar um reembolso de %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Sim, cancelar o pedido" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24810,14 +24931,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Selecione a data" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Reembolsar totalidade do valor pago" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -26569,10 +26690,6 @@ msgstr "" "\"CONFIRM_CODE.txt\" com um código de seis caracteres. Por favor digite o " "código aqui para confirmar que você descarregou o ficheiro com êxito." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Código de confirmação" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -28207,7 +28324,7 @@ msgstr "o seu pedido: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Renderizador de e-mail desconhecido." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Pediu um tipo de saída de bilhete inválido." @@ -28259,11 +28376,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "O comentário foi atualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Não foi possível atualizar o comentário." @@ -28663,20 +28780,20 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Acesso para a aplicação selecionada foi revogada." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "Nós não conseguimos salvar as alterações. Veja abaixo para mais detalhes." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28689,15 +28806,15 @@ msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Código de pedido desconhecido ou não autorizado a aceder a este pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "O download de bilhete não está ativado para este produto." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "o pedido foi apagada." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28705,51 +28822,51 @@ msgstr "" "o pedido não pôde ser removida porque algumas limitações (por exemplo, dados " "criados por plug-ins) não permitem." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Somente os pedidos criadas no modo de teste podem ser apagadas." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "o pedido foi negada e é, portanto, agora cancelada." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Este pagamento foi cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Este pagamento não pode ser cancelada de momento." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "O reembolso foi cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Este reembolso não pode ser cancelado de momento." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "O reembolso foi processado." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Este reembolso não pode ser processado de momento." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "O reembolso foi marcado como concluído." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "O pedido foi removido. Se quiser, agora pode informar o utilizador ." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "O seu pedido de cancelamento" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28766,7 +28883,7 @@ msgstr "" "\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -28774,28 +28891,28 @@ msgstr "" "O pagamento foi marcado como concluída, mas não foi possível enviar um e-" "mail de confirmação." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "O pagamento foi marcado como concluída." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Este pagamento não pode ser confirmado no momento." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Procurou um pedido que não pode ser encontrada." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28803,7 +28920,7 @@ msgstr "" "Não pode reembolsar mais do que o valor de um pagamento que ainda não foi " "reembolsado." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28811,7 +28928,7 @@ msgstr "" "Selecionou um reembolso parcial para um método de pagamento que só suporta " "reembolsos totais." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28820,12 +28937,12 @@ msgstr "" "Um dos reembolsos não conseguiu ser processado. Deve repetir a devolução de " "uma maneira diferente. A mensagem de erro foi: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Um reembolso de {} foi processado." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28834,18 +28951,18 @@ msgstr "" "Um reembolso de {} foi salvo, mas ainda não foi totalmente executado. Pode " "marcá-la como completo abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Um novo cartão-presente foi criado. Agora pode enviar ao utilizador o seu " "código de cartão-presente." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "O seu código do cartão-presente" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28866,13 +28983,13 @@ msgstr "" "\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Os reembolsos selecionados não correspondem ao valor total de reembolso " "selecionado." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -28880,11 +28997,11 @@ msgstr "" "o pedido foi marcada como paga, mas não fomos capazes de enviar um e-mail de " "confirmação." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "O pagamento foi criado com sucesso." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28892,19 +29009,19 @@ msgstr "" "o pedido foi cancelada. Agora você deve selecionar como pretende transferir " "o dinheiro de volta para o utilizador ." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Sem número de IVA definido." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Nenhum país selecionado." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "O VAT ID não pôde ser verificado, pois este país não é suportado." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28912,66 +29029,66 @@ msgstr "" "O número de IVA não pode ser verificado, dado que o serviço de verificação " "de númerod de IVA do país não está atualmente disponível." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Este número de IVA é válido." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Factura desconhecida." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "As faturas não podem ser alteradas após serem criadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "As faturas não podem ser alteradas após serem criadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "A factura já foi cancelada." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "O arquivo de fatura já foi exportado." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "O arquivo de fatura é antigo demais para ser regenerado." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Os dados pessoais foram removidos da factura." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Os dados pessoais foram removidos da factura." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Esta factura não foi encontrada" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "O ficheiro da factura já não está armazenado no servidor." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28979,11 +29096,11 @@ msgstr "" "O ficheiro com a factura ainda não foi gerado, iremos gerá-lo agora para si. " "Por favor, tente novamente dentro de alguns segundos." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "O prazo de pagamento foi alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -28991,28 +29108,28 @@ msgstr "" "Não fomos capazes de processar o seu pedido dado que o servidor estava " "demasiado ocupado." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Esta ação só é permitida para pedidos pendentes." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Esta ação só é permitida para pedidos canceladas." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, veja os detalhes abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "o pedido foi alterada e o utilizador foi notificado." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "O pedido foi alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." @@ -29020,31 +29137,31 @@ msgstr "" "Tivemos dificuldades a processar os dados introduzidos. Verifique os erros " "abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Nenhum detalhe do pedido teve de ser alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Não conseguimos enviar o e-mail. Veja mais detalhes abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Assunto: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "A sua mensagem foi colocado na fila e será enviado para {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Erro ao enviar e-mail para o seguinte utilizador : {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29052,36 +29169,36 @@ msgstr "" "Este link deixou de ser válido. Por favor volte atrás, atualize a página e " "tente novamente." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Não há nenhum pedido com o código indicado." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "O exportador seleccionado não foi encontrado." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Houve um problema ao processar sua entrada. Veja abaixo os detalhes de erro." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Exportação: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29089,7 +29206,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -29097,18 +29214,18 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Não tem permissão suficiente para executar essa exportação." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Todas os pedidos foram canceladas." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29117,7 +29234,7 @@ msgstr "" "Os pedidos foram cancelados. Ocorreu um erro com {count} pedidos, por favor, " "verifique todos os pedidos não cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "O texto introduzido não é válido." @@ -30287,7 +30404,7 @@ msgstr "Layout de crachá: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -30324,7 +30441,7 @@ msgstr "" "Instale o pacote python 'chardet' para obter melhores capacidades de " "importação CSV." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -30338,23 +30455,23 @@ msgstr "" "manualmente, ou importar regularmente um extrato bancário digital, a fim de " "dar à pretix as informações necessárias." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Tipo de conta bancária" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Conta bancária SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Outra conta bancária" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Nome do titular da conta" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -30362,35 +30479,35 @@ msgstr "" "Observe: Personagens especiais que não sejam letras, números e algumas " "pontuações podem causar problemas com alguns bancos." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Nome do banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Detalhes da conta bancária" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -30401,7 +30518,7 @@ msgstr "" "internacionais, eles podem precisar da sua morada completa e da morada " "completa do seu banco." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -30411,27 +30528,27 @@ msgstr "" "adicionar tudo o que seus clientes precisam para transferir o dinheiro, por " "exemplo, números de conta, números de encaminhamento, endereços, etc." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Não inclua hífens na referência de pagamento." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Isso é necessário em alguns países." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Inclua o número da fatura na referência de pagamento." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Prefixo para a referência de pagamento" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Texto adicional para mostrar em pedidos pendentes" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -30439,11 +30556,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado na página de confirmação do pedido para pedidos " "pendentes, além do texto padrão." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Lista de bloqueio iban para reembolsos" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " @@ -30466,35 +30583,35 @@ msgstr "" "terceiros. Você também pode listar códigos de país como \"GB\" se nunca " "quiser enviar reembolsos para os ibans de um país específico." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customers" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Clientes comerciais" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Por favor, preencha os seus dados bancários." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Por favor, informe seus dados de conta bancária." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Por favor, transfere o valor total para a seguinte conta bancária:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30504,9 +30621,9 @@ msgstr "Por favor, transfere o valor total para a seguinte conta bancária:" msgid "Account holder" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30516,27 +30633,27 @@ msgstr "Titular da conta" msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC invalido" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Conta bancária {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Só pode criar um reembolso por transferência bancária a partir de um " "pagamento existente." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Sua opinião foi inválida, veja abaixo os detalhes." @@ -30573,8 +30690,8 @@ msgstr "o pedido já foi cancelada." msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30582,8 +30699,8 @@ msgstr "" "Após a conclusão da tua compra, pedir-te-emos que transfiras o dinheiro para " "uma conta bancária, utilizando um código de referência pessoal." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -30595,14 +30712,14 @@ msgstr "" "Vamos atribuir-lhe um código de referência pessoal para uso depois de " "concluída o pedido." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Código de referência (importante):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -30610,8 +30727,8 @@ msgstr "" "Vamos atribuir-lhe um código de referência pessoal para uso depois de " "concluída o pedido." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po index 87efbf3f8..254657fc9 100644 --- a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Gross \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language-Team: Romanian pretix" @@ -16694,6 +16719,26 @@ msgstr "" "Vă rugăm să confirmați că doriți să anulați TOATE datele din această serie " "de evenimente." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Cod de confirmare" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Codul de confirmare pe care l-ați introdus este incorect." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Descriptorul URL este utilizat deja. Te rugăm să alegi ceva diferit." @@ -17501,7 +17546,7 @@ msgstr "Utilizatorul a confirmat următorul mesaj: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Comanda a fost anulată (comentariu: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Comanda a fost anulată." @@ -17595,11 +17640,11 @@ msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind plătită." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Voucherul a fost trimis la {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind expirată." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind plătită." @@ -17611,7 +17656,7 @@ msgstr "Cererea de anulare a fost ștearsă." msgid "The order has been refunded." msgstr "Comanda a fost rambursată." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Comanda a fost reactivată." @@ -17623,7 +17668,7 @@ msgstr "Comanda a fost creată." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Comanda trebuie aprobată înainte de a putea continua să fie procesată." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Comanda a fost aprobată." @@ -17662,7 +17707,7 @@ msgstr "Contul clientului a fost modificat." msgid "The order locale has been changed." msgstr "S-a schimbat locația comenzii." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Factura a fost generată." @@ -17673,11 +17718,11 @@ msgstr "Factura a fost generată." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Factura a fost generată." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Factura a fost regenerată." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Factura a fost emisă din nou." @@ -19532,8 +19577,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Tranzacții" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -19704,7 +19749,7 @@ msgstr "Anulează" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20763,6 +20808,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Anulează evenimentul" @@ -24162,13 +24209,13 @@ msgstr "Detalii de comandă: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Aprobă" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Revocă" @@ -24210,7 +24257,7 @@ msgstr "" "marca manual comanda ca fiind expirată." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Rambursați pentru plata în exces" @@ -24973,10 +25020,87 @@ msgstr "" "eveniment, pentru că toți cei de pe lista de așteptare vor primi mai multe e-" "mailuri." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Sumă de rambursat" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Anulează toate comenzile" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Dacă ne contactați, vă rugăm să ne trimiteți următorul cod:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Checked in automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Check-in înregistrat automat" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Trimiteți informații prin e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Inițiați o rambursare de %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Da, anulați comanda" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -25415,14 +25539,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Selectează data" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Rambursați întreaga sumă plătită" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -27202,10 +27326,6 @@ msgstr "" "un cod de șase caractere. Vă rugăm să introduceți acest cod aici pentru a " "confirma că ați descărcat cu succes fișierul." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Cod de confirmare" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -28871,7 +28991,7 @@ msgstr "Comanda dumneavoastră: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Renderer de e-mail necunoscut." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Ați solicitat un tip de bilet de ieșire invalid." @@ -28925,11 +29045,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Comentariul a fost actualizat." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Nu s-a putut actualiza comentariul." @@ -29335,19 +29455,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Accesul pentru aplicația selectată a fost revocat." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Nu am putut să vă salvăm modificările. Vedeți mai jos pentru detalii." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -29361,15 +29481,15 @@ msgstr "" "Cod de comandă necunoscut sau nu sunteți autorizat să accesați această " "comandă." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Descărcarea biletelor nu este activată pentru acest produs." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Comanda a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -29377,52 +29497,52 @@ msgstr "" "Comanda nu a putut fi ștearsă deoarece unele constrângeri (de exemplu, " "datele create de plug-in-uri) nu permit acest lucru." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Numai comenzile create în modul de testare pot fi șterse." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Comanda a fost respinsă și, prin urmare, este anulată." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Această plată a fost anulată." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Această plată nu poate fi anulată în acest moment." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Rambursarea a fost anulată." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Această rambursare nu poate fi anulată în acest moment." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Rambursarea a fost procesată." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Această rambursare nu poate fi procesată în acest moment." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Rambursarea a fost marcată ca fiind efectuată." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Cererea a fost eliminată. Dacă doriți, acum puteți informa utilizatorul." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Cererea dumneavoastră de anulare" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29438,7 +29558,7 @@ msgstr "" "\n" "Echipa {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -29446,28 +29566,28 @@ msgstr "" "Plata a fost marcată ca fiind completă, dar nu am putut trimite un e-mail de " "confirmare." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Plata a fost marcată ca fiind completă." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Această plată nu poate fi confirmată în acest moment." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Ați introdus o comandă care nu a putut fi găsită." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -29475,7 +29595,7 @@ msgstr "" "Nu puteți rambursa mai mult decât suma unei plăți care nu a fost încă " "rambursată." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -29483,7 +29603,7 @@ msgstr "" "Ați selectat o rambursare parțială pentru o metodă de plată care acceptă " "numai rambursări integrale." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29492,12 +29612,12 @@ msgstr "" "Una dintre rambursări nu a fost procesată. Ar trebui să încercați din nou să " "efectuați rambursarea într-un alt mod. Mesajul de eroare a fost următorul: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "A fost procesată o rambursare de {}." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29506,18 +29626,18 @@ msgstr "" "O rambursare de {} a fost salvată, dar nu a fost încă executată integral. " "Puteți să o marcați ca fiind completă mai jos." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "A fost creat un nou card cadou. Acum puteți trimite utilizatorului codul " "cardului cadou." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Codul cardului dvs. cadou" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29538,13 +29658,13 @@ msgstr "" "\n" "Echipa {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Rambursările pe care le-ați selectat nu corespund cu suma totală de " "rambursare selectată." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -29552,11 +29672,11 @@ msgstr "" "Comanda a fost marcată ca fiind plătită, dar nu am putut trimite un e-mail " "de confirmare." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Plata a fost creată cu succes." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29564,20 +29684,20 @@ msgstr "" "Comanda a fost anulată. Acum puteți selecta modul în care doriți să " "transferați banii înapoi către utilizator." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Nu este specificat niciun cod de TVA." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Nu este specificată nicio țară." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Codul TVA nu a putut fi verificat, deoarece această țară nu este acceptată." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29585,66 +29705,66 @@ msgstr "" "Codul TVA nu a putut fi verificat, deoarece serviciul de verificare a TVA " "din țara respectivă nu este disponibil în prezent." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Acest cod de TVA este valabil." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Factură necunoscută." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Facturile nu pot fi modificate după ce au fost create." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Facturile nu pot fi modificate după ce au fost create." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Factura a fost deja anulată." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Fișierul facturii a fost deja exportat." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Fișierul facturii este prea vechi pentru a fi regenerat." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Factura a fost curățată de datele cu caracter personal." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Factura a fost curățată de datele cu caracter personal." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Această factură nu a fost găsită" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Fișierul facturii nu mai este stocat pe server." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29652,11 +29772,11 @@ msgstr "" "Fișierul de factură nu a fost încă generat, îl vom genera pentru dvs acum. " "Vă rugăm să încercați din nou în câteva secunde." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Termenul de plată a fost modificat." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -29664,28 +29784,28 @@ msgstr "" "Nu am reușit să procesăm cererea în întregime, deoarece serverul era prea " "ocupat." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Această acțiune este permisă numai pentru comenzile în curs." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Această acțiune este permisă numai pentru comenzile anulate." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "S-a produs o eroare. Vă rugăm să consultați detaliile de mai jos." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Comanda a fost modificată, iar utilizatorul a fost notificat." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Comanda a fost schimbată." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." @@ -29693,31 +29813,31 @@ msgstr "" "Am întâmpinat dificultăți în procesarea datelor dumneavoastră. Vă rugăm să " "analizați erorile de mai jos." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Nimic nu a trebuit să fie schimbat în legătură cu comanda." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Nu am putut trimite e-mailul. Vedeți mai jos pentru detalii." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Subiect: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Mesajul dvs. a fost pus în coadă și va fi trimis la {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Nu s-a reușit trimiterea de mesaje către următorul utilizator: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29725,38 +29845,38 @@ msgstr "" "Acest link nu mai este valabil. Vă rugăm să vă întoarceți, să reîmprospătați " "pagina și să încercați din nou." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Nu există nicio comandă cu codul de comandă dat." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Exportatorul selectat nu a fost găsit." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "A existat o problemă în procesarea datelor dumneavoastră. Vedeți mai jos " "pentru detalii despre eroare." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Export date" msgid "Export: {title}" msgstr "Export date" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29764,7 +29884,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -29772,18 +29892,18 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Ne pare rău, nu aveți permisiunea de a efectua această acțiune." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Toate comenzile au fost anulate." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29792,7 +29912,7 @@ msgstr "" "Comenzile au fost anulate. A apărut o eroare cu {count} comenzi, vă rugăm să " "verificați toate comenzile neanulate." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Intrarea dvs nu a fost validă." @@ -30971,7 +31091,7 @@ msgstr "Macheta insignei: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -31008,7 +31128,7 @@ msgstr "" "Instalați pachetul python \"chardet\" pentru o mai bună capacitate de import " "CSV." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -31022,57 +31142,57 @@ msgstr "" "un extras de cont bancar digital pentru a oferi lui pretix informațiile " "necesare." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Tipul de cont bancar" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Cont bancar SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Alt cont bancar" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Numele titularului de cont" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "Codul bancii BIC/SWIFT" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Numele băncii" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Detalii privind contul bancar" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -31083,7 +31203,7 @@ msgstr "" "internaționali, aceștia ar putea avea nevoie de adresa dvs. completă și de " "adresa completă a băncii dvs." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -31093,27 +31213,27 @@ msgstr "" "vă rugăm să adăugați tot ceea ce au nevoie clienții dvs. pentru a transfera " "banii, de exemplu, numere de cont, numere de rutare, adrese etc." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Nu includeți liniuțe în referința de plată." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Acest lucru este obligatoriu în unele țări." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Includeți numărul facturii în referința de plată." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Prefixul pentru referința de plată" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Text suplimentar pentru a afișa pe comenzile în așteptare" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -31121,11 +31241,11 @@ msgstr "" "Acest text va fi afișat pe pagina de confirmare a comenzii pentru comenzile " "în așteptare, pe lângă textul standard." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Lista de blocare IBAN pentru rambursări" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " @@ -31149,35 +31269,35 @@ msgstr "" "dacă nu doriți să trimiteți niciodată rambursări către IBAN-uri dintr-o " "anumită țară." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customers" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Clienți Business" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Vă rugăm să completați datele contului bancar." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vă rugăm să introduceți detaliile contului bancar." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Vă rugăm să transferați întreaga sumă în următorul cont bancar:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -31187,9 +31307,9 @@ msgstr "Vă rugăm să transferați întreaga sumă în următorul cont bancar:" msgid "Account holder" msgstr "Titular de cont" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -31199,26 +31319,26 @@ msgstr "Titular de cont" msgid "Bank" msgstr "Bancă" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC invalid" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Cont bancar {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Se poate crea o rambursare prin transfer bancar doar dintr-o plată existentă." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opțional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Intrarea dvs. nu a fost validă, vă rugăm să consultați mai jos pentru " @@ -31259,8 +31379,8 @@ msgstr "Comanda a fost deja anulată." msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -31268,8 +31388,8 @@ msgstr "" "După finalizarea achiziției, vă vom cere să transferați banii în următorul " "cont bancar, folosind un cod de referință personal:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -31281,14 +31401,14 @@ msgstr "" "Vă vom atribui un cod de referință personal pe care îl veți utiliza după ce " "ați finalizat comanda." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Codul de referință (important):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -31296,8 +31416,8 @@ msgstr "" "Vă vom atribui un cod de referință personal pe care îl veți utiliza după ce " "ați finalizat comanda." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to " diff --git a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po index 59554b714..6a49f38b1 100644 --- a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n" "Last-Translator: Edd28 \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian pretix" @@ -15894,6 +15919,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Введённый вами код подтверждения неверен." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Этот идентификатор уже используется. Пожалуйста, выберите другой." @@ -16602,7 +16647,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Заказ отменён." @@ -16690,11 +16735,11 @@ msgstr "Заказ отменён." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -16708,7 +16753,7 @@ msgstr "Счёт сгенерирован" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order has been reactivated." @@ -16722,7 +16767,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -16760,7 +16805,7 @@ msgstr "Ваш подарочный сертификат использован. msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Счёт сгенерирован" @@ -16771,11 +16816,11 @@ msgstr "Счёт сгенерирован" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -18610,8 +18655,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Отменить заказ" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18769,7 +18814,7 @@ msgstr "Отменить" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19695,6 +19740,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 #, fuzzy #| msgid "Can create events" msgid "Cancel event" @@ -22805,13 +22852,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22854,7 +22901,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 #, fuzzy #| msgid "External refund of payment" msgid "Refund for overpayment" @@ -23606,12 +23653,89 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Pending amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Неуплаченная сумма" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 #, fuzzy #| msgid "Cancel order" msgid "Cancel all orders" msgstr "Отменить заказ" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" +"Если вы будет связываться с нами, пожалуйста, отправьте нам следующий код:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate tickets" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Генерировать билеты" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Order information changed" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Информация в заказе изменена" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Да, отменить заказ" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24036,14 +24160,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Выбрать штат/страну" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Pending amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Неуплаченная сумма" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -25691,10 +25815,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27230,7 +27350,7 @@ msgstr "Ваш заказ: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета." @@ -27278,11 +27398,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -27630,19 +27750,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Ваш платёж успешно получен. Подробности смотрите ниже." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -27654,67 +27774,67 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Неизвестный код заказа или не разрешён доступ к этому заказу." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Скачивание билета не активировано для этого продукта." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "Плата за отмену" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27725,76 +27845,76 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You cannot select an item that belongs to a different event." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Вы не можете выбрать продукт, который относится к другому мероприятию." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Your gift card code" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27807,106 +27927,106 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Этот счёт не был найден" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Файл счёта больше не хранится на сервере." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -27914,38 +28034,38 @@ msgstr "" "Файл счёта ещё не сгенерирован, мы сгенерируем его для вас сейчас. " "Пожалуйста, попробуйте ещё раз через несколько секунд." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." @@ -27953,31 +28073,31 @@ msgstr "" "У нас возникли трудности при обработке вашего ввода. Пожалуйста, просмотрите " "ошибки ниже." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -27985,36 +28105,36 @@ msgstr "" "Эта ссылка больше не действительна. Пожалуйста, вернитесь, обновите страницу " "и попробуйте ещё раз." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Expired" msgid "Export: {title}" msgstr "Истёк срок" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28022,7 +28142,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "" @@ -28030,27 +28150,27 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "У вас нет доступа к этой странице." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "Your input was not valid." @@ -29195,7 +29315,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29228,7 +29348,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29237,103 +29357,103 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 #, fuzzy #| msgid "Payment process description for pending orders" msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Описание процесса оплаты для незавершённых заказов" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -29344,35 +29464,35 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Корпоративный заказчик" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Пожалуйста, переведите всю сумму на следующий банковский счет:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -29382,9 +29502,9 @@ msgstr "Пожалуйста, переведите всю сумму на сле msgid "Account holder" msgstr "Владелец счёта" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -29394,27 +29514,27 @@ msgstr "Владелец счёта" msgid "Bank" msgstr "Банк" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy #| msgid "(optional)" msgid "BIC (optional)" msgstr "(по желанию)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 #, fuzzy #| msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgid "Your input was invalid, please see below for details." @@ -29456,35 +29576,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 992e683f6..26d1c9fd7 100644 --- a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n" "Last-Translator: fd \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Sinhala pretix" @@ -14202,6 +14223,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14863,7 +14902,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14947,11 +14986,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14963,7 +15002,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14975,7 +15014,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -15010,7 +15049,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -15021,11 +15060,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16681,8 +16720,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16832,7 +16871,7 @@ msgstr "අවලංගු" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17695,6 +17734,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20607,13 +20648,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20652,7 +20693,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21330,10 +21371,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21728,12 +21833,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23262,10 +23367,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24708,7 +24809,7 @@ msgstr "ඇණවුම් කේතය" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24756,11 +24857,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25096,17 +25197,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -25118,65 +25219,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25187,72 +25288,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25265,201 +25366,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25467,31 +25568,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26532,7 +26633,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26565,7 +26666,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26574,101 +26675,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26679,33 +26780,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26715,9 +26816,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26727,25 +26828,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26780,35 +26881,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2e4875532..f230dd989 100644 --- a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -637,40 +637,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index a380f1d9e..15180ac38 100644 --- a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n" "Last-Translator: Kristian Feldsam \n" "Language-Team: Slovak pretix" @@ -15926,6 +15951,26 @@ msgstr "Ak nastavujete rozsah dátumov, nastavte začiatok aj koniec." msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "Potvrďte, že chcete zrušiť VŠETKY termíny tejto série podujatí." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Potvrdzovací kód" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Zadaný potvrdzovací kód bol nesprávny." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Tento slimák sa už používa. Vyberte si prosím iný." @@ -16690,7 +16735,7 @@ msgstr "Používateľ potvrdil nasledujúcu správu: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Objednávka bola zrušená (komentár: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Objednávka bola zrušená." @@ -16777,11 +16822,11 @@ msgstr "Objednávka bola nastavená tak, aby sa dala použiť pred jej zaplaten msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Objednávka bola nastavená tak, aby sa pred použitím vyžadovala platba." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Objednávka bola označená ako neplatná." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Objednávka bola označená ako zaplatená." @@ -16793,7 +16838,7 @@ msgstr "Žiadosť o zrušenie bola vymazaná." msgid "The order has been refunded." msgstr "Objednávka bola vrátená." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Objednávka bola opätovne aktivovaná." @@ -16805,7 +16850,7 @@ msgstr "Objednávka bola vytvorená." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Pred ďalším spracovaním objednávky je potrebné ju schváliť." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Objednávka bola schválená." @@ -16842,7 +16887,7 @@ msgstr "Účet zákazníka bol zmenený." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Lokalita objednávky bola zmenená." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Faktúra bola vygenerovaná." @@ -16853,11 +16898,11 @@ msgstr "Faktúra bola vygenerovaná." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Faktúra bola vygenerovaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Faktúra bola regenerovaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Faktúra bola opätovne vystavená." @@ -18582,8 +18627,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "ID transakcie" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18746,7 +18791,7 @@ msgstr "Zrušiť" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19767,6 +19812,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Zrušiť udalosť" @@ -22934,13 +22981,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Schváliť" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Odmietnuť" @@ -22979,7 +23026,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Vrátenie preplatku" @@ -23708,10 +23755,87 @@ msgstr "" "Túto funkciu by ste nemali vykonávať viackrát pre tú istú udalosť, inak " "všetci v zozname čakateľov dostanú viacero e-mailov." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Výška refundácie" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Zrušiť všetky objednávky" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Ak nás kontaktujete, pošlite nám prosím nasledujúci kód:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Text (ak objednávka nevyprší automaticky)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Odoslanie informácií prostredníctvom e-mailu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Iniciovať vrátenie %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Áno, zrušte objednávku" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24121,12 +24245,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Vyberte akciu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Vrátenie preplatku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Označiť ako neplatné, ak je po termíne splatnosti" @@ -25822,10 +25946,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Potvrdzovací kód" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27374,7 +27494,7 @@ msgstr "Vaša objednávka: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Neznámy e-mailový renderer." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Vyžiadali ste si neplatný typ výstupu tipu." @@ -27426,11 +27546,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentár bol aktualizovaný." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Komentár sa nepodarilo aktualizovať." @@ -27797,19 +27917,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Prístup k vybranej aplikácii bol zrušený." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Úspešne sme prijali platbu. Podrobnosti nájdete nižšie." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "Úspešne vykonaná akcia \"{label}\" na {success} z {total} príkazov." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -27822,15 +27942,15 @@ msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Neznámy kód objednávky alebo nemáte oprávnenie na prístup k tejto objednávke." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Preberanie vstupeniek nie je pre tento produkt povolené." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Objednávka bola vymazaná." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -27838,51 +27958,51 @@ msgstr "" "Zákazku nebolo možné odstrániť, pretože niektoré obmedzenia (napr. údaje " "vytvorené zásuvnými modulmi) to neumožňujú." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Vymazať možno len objednávky vytvorené v testovacom režime." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Objednávka bola zamietnutá, a preto sa teraz ruší." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Táto platba bola zrušená." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Túto platbu nie je možné v súčasnosti zrušiť." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Vrátenie peňazí bolo zrušené." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Túto refundáciu nie je možné v súčasnosti zrušiť." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Refundácia bola spracovaná." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Túto refundáciu momentálne nie je možné spracovať." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Refundácia bola označená ako hotová." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Vaša žiadosť o zrušenie" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27898,7 +28018,7 @@ msgstr "" "\n" "Váš tím {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -27906,32 +28026,32 @@ msgstr "" "Platba bola označená ako dokončená, ale nepodarilo sa nám odoslať " "potvrdzujúci mail." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Platba bola označená ako úplná." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Túto platbu nie je možné v súčasnosti potvrdiť." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Zadali ste objednávku v podujatí s inou menou." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "Nemôžete vrátiť viac ako sumu platby, ktorá ešte nebola vrátená." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -27939,35 +28059,35 @@ msgstr "" "Vybrali ste čiastočnú refundáciu pre spôsob platby, ktorý podporuje len " "úplné refundácie." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Bola spracovaná refundácia vo výške {}." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Kód vašej darčekovej karty" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27980,11 +28100,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "Vybrané refundácie sa nezhodujú s vybranou celkovou sumou refundácií." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -27992,30 +28112,30 @@ msgstr "" "Objednávka bola označená ako zaplatená, ale nepodarilo sa nám odoslať " "potvrdzujúci mail." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Platba bola úspešne vytvorená." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Nie je uvedené IČ DPH." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Žiadna krajina nie je uvedená." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "IČ DPH nebolo možné skontrolovať, pretože táto krajina nie je podporovaná." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28023,76 +28143,76 @@ msgstr "" "IČ DPH nebolo možné skontrolovať, pretože služba kontroly DPH v danej " "krajine v súčasnosti nie je k dispozícii." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Toto IČ DPH je platné." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Neznáma faktúra." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Po vytvorení faktúr ich nemožno meniť." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Po vytvorení faktúr ich nemožno meniť." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Faktúra už bola zrušená." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Súbor faktúry už bol exportovaný." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Súbor faktúry je príliš starý na to, aby sa dal regenerovať." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Z faktúry boli odstránené osobné údaje." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Z faktúry boli odstránené osobné údaje." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-mail bol zaradený do frontu na odoslanie." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Táto faktúra nebola nájdená" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Súbor s faktúrou už nie je uložený na serveri." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Termín platby bol zmenený." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -28100,58 +28220,58 @@ msgstr "" "Požiadavku sme nemohli úplne spracovať, pretože server bol príliš " "zaneprázdnený." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Táto akcia je povolená len pre čakajúce objednávky." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Táto akcia je povolená len pre zrušené objednávky." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Objednávka bola zmenená a používateľ bol o tom informovaný." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Poradie bolo zmenené." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Na objednávke nebolo potrebné nič meniť." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Predmet: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Vaša správa bola zaradená do frontu a bude odoslaná na adresu {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28159,35 +28279,35 @@ msgstr "" "Toto prepojenie už nie je platné. Vráťte sa späť, obnovte stránku a skúste " "to znova." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Neexistuje žiadna objednávka s daným kódom objednávky." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Vybraný vývozca nebol nájdený." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "Váš plán exportu bol uložený, ale ďalší export nie je naplánovaný." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28198,7 +28318,7 @@ msgstr "" "\n" "v prílohe tohto e-mailu nájdete novú plánovanú správu pre {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28206,7 +28326,7 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Nemáte dostatočné povolenie na vykonanie tohto exportu." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -28215,18 +28335,18 @@ msgstr "" "Váš export sa čoskoro začne. Výsledky budú odoslané e-mailom. V závislosti " "od zaťaženia systému a typu a veľkosti exportu to môže trvať niekoľko minút." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Všetky objednávky boli zrušené." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Váš príspevok nebol platný." @@ -29335,7 +29455,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29370,7 +29490,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "Nainštalujte balík Python 'chardet' pre lepšie možnosti importu CSV." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29379,23 +29499,23 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Typ bankového účtu" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Bankový účet SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Iný bankový účet" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Meno držiteľa účtu" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -29403,35 +29523,35 @@ msgstr "" "Upozornenie: špeciálne znaky iné ako písmená, číslice a niektoré " "interpunkčné znamienka môžu v niektorých bankách spôsobovať problémy." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Názov banky" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Údaje o bankovom účte" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -29441,7 +29561,7 @@ msgstr "" "poslať platbu bankovým prevodom. Ak máte veľa zahraničných zákazníkov, môžu " "potrebovať vašu úplnú adresu a úplnú adresu vašej banky." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -29451,27 +29571,27 @@ msgstr "" "prípadoch doplňte všetko, čo vaši zákazníci potrebujú na prevod peňazí, " "napr. čísla účtov, smerovacie čísla, adresy atď." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "V odkaze na platbu neuvádzajte pomlčky." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "V niektorých krajinách sa to vyžaduje." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Do referencie platby uveďte číslo faktúry." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Prefix pre referenciu platby" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Dodatočný text, ktorý sa zobrazí na čakajúcich objednávkach" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -29479,11 +29599,11 @@ msgstr "" "Tento text sa zobrazí na stránke s potvrdením objednávky pre čakajúce " "objednávky okrem štandardného textu." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Zoznam blokovaných IBAN pre refundácie" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -29501,11 +29621,11 @@ msgstr "" "ignorovať, takže môžete napr. zakázať DE0012345, aby ste zakázali všetky " "nemecké IBAN s identifikátorom banky začínajúcim na 12345." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Obmedzenie na firemných zákazníkov" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -29514,23 +29634,23 @@ msgstr "" "fakturačnú adresu a vyberú možnosť \"Podnikateľský alebo inštitucionálny " "zákazník\"." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Vyplňte údaje o svojom bankovom účte." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Zadajte údaje o svojom bankovom účte." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Platbu vykonajte podľa nasledujúcich bankových údajov:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -29540,9 +29660,9 @@ msgstr "Platbu vykonajte podľa nasledujúcich bankových údajov:" msgid "Account holder" msgstr "Držiteľ účtu" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -29552,25 +29672,25 @@ msgstr "Držiteľ účtu" msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Neplatný IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankový účet {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "Môže vytvoriť len refundáciu bankového prevodu z existujúcej platby." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (nepovinné)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Váš vstup bol neplatný, podrobnosti nájdete nižšie." @@ -29607,8 +29727,8 @@ msgstr "Objednávka už bola zrušená." msgid "Currencies do not match." msgstr "Meny sa nezhodujú." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -29616,8 +29736,8 @@ msgstr "" "Po dokončení nákupu vás požiadame o prevod peňazí na nasledujúci bankový " "účet s použitím osobného referenčného kódu:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -29625,15 +29745,15 @@ msgstr "" "Prosím, ešte nezačínajte s platbou. Osobný referenčný kód vám pridelíme po " "dokončení objednávky." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" "Referencia platby
Poznámka alebo správa pre prijímateľa:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -29641,8 +29761,8 @@ msgstr "" "Po dokončení objednávky vám pridelíme osobný referenčný kód, ktorý budete " "používať." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po index c538f9d1d..d4068826f 100644 --- a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-01 15:14+0000\n" "Last-Translator: Kristian Feldsam \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language-Team: Slovenian pretix" @@ -15766,6 +15791,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Potrditvena koda je napačna." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -16473,7 +16518,7 @@ msgstr "Uporabnik je potrdil naslednje sporočilo: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -16561,11 +16606,11 @@ msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -16579,7 +16624,7 @@ msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The order has been reactivated." @@ -16593,7 +16638,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -16631,7 +16676,7 @@ msgstr "Vprašanje je spremenjeno." msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -16642,11 +16687,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Račun je ustvarjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -18474,8 +18519,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Variacije" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18633,7 +18678,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19544,6 +19589,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 #, fuzzy #| msgid "Can create events" msgid "Cancel event" @@ -22631,13 +22678,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22680,7 +22727,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 #, fuzzy #| msgid "External refund of payment" msgid "Refund for overpayment" @@ -23425,12 +23472,88 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Pending amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Čakajoči znesek" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 #, fuzzy #| msgid "Can change orders" msgid "Cancel all orders" msgstr "Lahko spreminja naročila" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Ustvari samodejno" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Order information changed" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Podatki naročila so spremenjeni" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Can change orders" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Lahko spreminja naročila" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23851,14 +23974,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Izberite deželo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Pending amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Čakajoči znesek" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -25507,10 +25630,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27024,7 +27143,7 @@ msgstr "Vaše naročilo: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -27072,11 +27191,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -27422,17 +27541,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -27444,69 +27563,69 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "Stroški preklica" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27517,78 +27636,78 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Vpisali ste naročilo, ki ga ni bilo mogoče najti." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Your gift card code" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27601,208 +27720,208 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Ta vstopnica je že unovčena." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Račun je ustvarjen." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Expiration date" msgid "Export: {title}" msgstr "Datum poteka" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27810,33 +27929,33 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -28977,7 +29096,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29010,7 +29129,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29019,103 +29138,103 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 #, fuzzy #| msgid "Payment process description for pending orders" msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Opis postopka plačila za čakajoča naročila" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -29126,35 +29245,35 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Poslovna stranka" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -29164,9 +29283,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -29176,25 +29295,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -29231,35 +29350,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po index a776676a7..f0d6afccd 100644 --- a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n" "Last-Translator: bstramsek \n" "Language-Team: Slovenian pretix" @@ -14115,6 +14136,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14776,7 +14815,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14860,11 +14899,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14876,7 +14915,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14888,7 +14927,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14923,7 +14962,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14932,11 +14971,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16590,8 +16629,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16741,7 +16780,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17602,6 +17641,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20499,13 +20540,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20544,7 +20585,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21218,10 +21259,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21616,12 +21721,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23135,10 +23240,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24578,7 +24679,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24626,11 +24727,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -24966,17 +25067,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -24988,65 +25089,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25057,72 +25158,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25135,201 +25236,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25337,31 +25438,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26380,7 +26481,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26413,7 +26514,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26422,101 +26523,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26527,33 +26628,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26563,9 +26664,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26575,25 +26676,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26628,35 +26729,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po index bad2fcfb0..fb4158064 100644 --- a/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -638,40 +638,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 08aa9e5fc..f92227b05 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-10 17:00+0000\n" "Last-Translator: Linnea Thelander \n" "Language-Team: Swedish pretix" @@ -16061,6 +16086,26 @@ msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" "Var god bekräfta att du vill avboka ALLA datum i denna evenemangsserie." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Bekräftelsekod" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Bekräftelsekoden du angav var felaktig." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Den här slugen används redan. Vänligen välj en annan." @@ -16829,7 +16874,7 @@ msgstr "Användaren bekräftade följande meddelande: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bokningen har blivit inställd (kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Denna bokning har avbrutits." @@ -16916,11 +16961,11 @@ msgstr "Bokningen har ställts in så att den kan användas innan den är betald msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Bokning har ställts in för att kräva betalning innan den kan användas." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Bokningen har markerats som utgången." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Bokningen har markerats som betald." @@ -16932,7 +16977,7 @@ msgstr "Begäran om avbokning har tagits bort." msgid "The order has been refunded." msgstr "Bokningen har återbetalats." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Bokningen har återaktiverats." @@ -16944,7 +16989,7 @@ msgstr "Bokning enhar skapats." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Bokningen kräver godkännande innan den kan fortsätta behandlas." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Bokningen har godkänts." @@ -16981,7 +17026,7 @@ msgstr "Kundkontot har ändrats." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Bokningens språk har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Denna faktura har skapats." @@ -16992,11 +17037,11 @@ msgstr "Denna faktura har skapats." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Denna faktura har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Fakturan har genererats på nytt." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Fakturan har utfärdats på nytt." @@ -18749,8 +18794,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Transaktions-ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -18910,7 +18955,7 @@ msgstr "Avbryt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19946,6 +19991,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Avbryt evenemang" @@ -23266,13 +23313,13 @@ msgstr "Bokningsdetaljer: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Godkänn" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Neka" @@ -23314,7 +23361,7 @@ msgstr "" "markera den som förfallen manuellt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Återbetalning för överbetalning" @@ -24079,10 +24126,85 @@ msgstr "" "Du bör inte köra den här funktionen flera gånger för samma evenemang, annars " "kommer alla på väntelistan att få flera e-postmeddelanden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Återbetalningsbelopp" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Avbryt alla bokningar" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Om du kontaktar oss, vänligen skicka följande kod:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Text (om bokningen inte löper ut automatiskt)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Skicka information via e-post" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Initiera en återbetalning av %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Ja, avbryt bokning" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24500,12 +24622,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Välj åtgärd" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Återbetala överbetalt belopp" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Markera som utgånget om förfallet" @@ -26229,10 +26351,6 @@ msgstr "" "en sexsiffrig kod. Vänligen ange denna kod här för att bekräfta att du har " "laddat ner filen." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Bekräftelsekod" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27861,7 +27979,7 @@ msgstr "Din bokning: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Okänd e-postrenderare." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du har valt en ogiltig biljetttyp." @@ -27915,11 +28033,11 @@ msgstr "" "Specifikt innehåller följande tillägg fortfarande data som är beroende av " "detta evenemang: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Kommentaren har uppdaterats." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kunde inte uppdatera kommentaren." @@ -28315,20 +28433,20 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Åtkomst för den valda applikationen har återkallats." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Vi kunde inte spara dina ändringar. Se nedan för detaljer." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" "Åtgärden \"{label}\" utfördes korrekt på {success} av {total} bokningar." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28341,15 +28459,15 @@ msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Okänd bokningskod eller så har du inte rättigheter att se denna bokning." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Nedladdning av biljett är inte aktiverat för denna produkt." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Bokningen har raderats." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28357,51 +28475,51 @@ msgstr "" "Bokning kunde inte raderas eftersom vissa begränsningar (t.ex. data skapad " "av tillägg) inte tillåter det." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Endast bokningar skapade i testläge kan raderas." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Bokningen har nekats och är därför avbruten." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Denna betalning har blivit avbruten." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Denna betalning kan inte avbrytas för tillfället." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Återbetalningen har blivit avbruten." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Denna återbetalning kan inte avbrytas för tillfället." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Återbetalningen har behandlats." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Denna återbetalning kan inte behandlas för tillfället." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Återbetalningen har markerats som utförd." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Begäran har tagits bort. Om du vill kan du nu informera användaren." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Din begäran om avbokning" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28418,7 +28536,7 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {event} team" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -28426,15 +28544,15 @@ msgstr "" "Betalningen har markerats som komplett, men vi kunde inte skicka en " "bekräftelsemejl." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Betalningen har markerats som komplett." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Denna betalning kan inte bekräftas för tillfället." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28444,11 +28562,11 @@ msgstr "" "samtidigt. Vänligen se över bokningsdetaljerna och kontrollera om din " "återbetalning fortfarande är nödvändig." -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Du angav en bokning i ett evenemang med en annan valuta." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28456,7 +28574,7 @@ msgstr "" "Du kan inte återbetala mer än beloppet på en betalning som ännu inte har " "återbetalats helt." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28464,7 +28582,7 @@ msgstr "" "Du har valt en delvis återbetalning för en betalningsmetod som endast stöder " "fullständiga återbetalningar." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28473,12 +28591,12 @@ msgstr "" "En av återbetalningarna kunde inte behandlas. Du bör försöka återbetala på " "ett annat sätt. Felmeddelandet var: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "En återbetalning på {} har behandlats." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28487,18 +28605,18 @@ msgstr "" "En återbetalning på {} har sparats, men har ännu inte genomförts " "fullständigt. Du kan markera den som komplett nedan." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Ett nytt presentkort har skapats. Du kan nu skicka användaren deras " "presentkortskod." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Din presentkortskod" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28519,13 +28637,13 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {event} team" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Återbetalningarna du valde matchar inte det totala återbetalningsbeloppet du " "valt." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -28533,11 +28651,11 @@ msgstr "" "Bokningen har markerats som betald, men vi kunde inte skicka något " "bekräftelsemejl." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Betalningen har skapats framgångsrikt." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28545,20 +28663,20 @@ msgstr "" "Bokning har blivit avbruten. Du kan nu välja hur du vill återbetala pengarna " "till användaren." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Inget organisationsnummer angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Inget land angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Organisationsnummer kunde inte kontrolleras eftersom detta land inte stöds." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28566,66 +28684,66 @@ msgstr "" "Organisationsnummer kunde inte kontrolleras eftersom moms kontrolltjänsten " "för landet för tillfället inte är tillgänglig." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Det här organisationsnumret är giltigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Okänd faktura." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Fakturor får inte ändras efter att de har skapats." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Fakturor får inte ändras efter att de har skapats." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Fakturan har redan blivit avbruten." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Fakturafil har redan exporterats." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Fakturafil är för gammal för att kunna återskapas." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Fakturan har rensats från personuppgifter." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Fakturan har rensats från personuppgifter." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-postmeddelandet har lagts i kön för att skickas." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Fakturan kan inte hittas" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Filen för fakturan finns inte längre lagrad på servern." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28633,68 +28751,68 @@ msgstr "" "Filen för fakturan har inte skapats ännu. Vi kommer skapa den nu. Vänligen " "försök igen om en liten stund." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Betalningsvillkoret har ändrats." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "Vi kunde inte behandla begäran helt eftersom servern var för upptagen." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Denna åtgärd är endast tillåten för obetalda bokningar." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Denna åtgärd är endast tillåten för avbrutna bokningar." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Ett fel uppstod. Vänligen se detaljerna nedan." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Bokningen har ändrats och användaren har meddelats." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Bokningen har ändrats." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Vi har problem att processa din indata. Kontrollera felen nedan." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Ingenting behövde ändras i bokningen." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Vi kunde inte skicka e-postmeddelandet. Se nedan för detaljer." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Ämne: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Ditt meddelande har lagts i kön och kommer att skickas till {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Misslyckades att skicka e-post till följande användare: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28702,21 +28820,21 @@ msgstr "" "Denna länk är inte längre giltig. Gå tillbaka, uppdatera sidan och försök " "igen." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Det finns ingen bokning med den angivna koden." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Den valda exportören hittades inte." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Det uppstod ett problem med att behandla din begäran. Se nedan för detaljer " "om felet." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -28725,16 +28843,16 @@ msgstr "" "Din exportplan har sparats. Nästa export kommer att starta omkring " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "Din exportplan har sparats, men ingen nästa export är planerad." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Export: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28745,7 +28863,7 @@ msgstr "" "\n" "bifogat till detta mejl hittar du en ny schemalagd rapport för {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28753,7 +28871,7 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Du har inte tillräckliga behörigheter för att utföra denna export." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -28763,11 +28881,11 @@ msgstr "" "post. Beroende på systembelastning samt typ och storlek på exporten kan " "detta ta några minuter." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alla bokningar har annullerats." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -28776,7 +28894,7 @@ msgstr "" "Bokningarna har blivit avbokade. Ett fel inträffade med {count} bokning, " "vänligen kontrollera alla ej avbokade bokningar." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Ditt angivna inmatning var inte giltig." @@ -29925,7 +30043,7 @@ msgstr "Bricklayout: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29960,7 +30078,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "Installera Python-paketet 'chardet' för bättre CSV-importförmåga." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29974,23 +30092,23 @@ msgstr "" "slutförda manuellt eller regelbundet importera ett digitalt bankutdrag för " "att ge pretix den nödvändiga informationen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Bankkonto typ" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA bank konto" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "andra bank konto" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Namn på kontoinnehavare" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -29998,35 +30116,35 @@ msgstr "" "Observera: Specialtecken som inte är bokstäver, siffror och vissa " "skiljetecken kan orsaka problem med vissa banker." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Namn på bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Bankkonto detaljer" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -30036,7 +30154,7 @@ msgstr "" "Om du har mycket internationella kunder kan de kanske behöva din " "fullständiga adress och bankens fullständiga adress." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -30046,27 +30164,27 @@ msgstr "" "som din kund kan behöva för att skicka över pengarna, t.ex. kontonummer, " "clearing nummer, adress, osv." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Inkludera inte bindestreck i betalningsreferensen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Detta är obligatoriskt i vissa länder." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Inkludera fakturanumret i betalningsreferensen." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Prefix för betalningsreferensen" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Ytterligare text att visa på obetalda bokningar" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -30074,11 +30192,11 @@ msgstr "" "Denna text kommer att visas på orderbekräftelsesidan för obetalda bokningar, " "utöver den vanliga texten." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "IBAN-spärrlista för återbetalningar" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -30097,11 +30215,11 @@ msgstr "" "förbjuda DE0012345 för att förbjuda alla tyska IBAN-nummer med " "bankidentifierare som börjar med 12345." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Begränsa till företagskunder" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -30109,23 +30227,23 @@ msgstr "" "Tillåt endast val av denna betalningsleverantör för kunder som anger en " "fakturaadress och väljer \"Företag, förening eller organisation\"." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Vänligen fyll i dina bankkontouppgifter." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vänligen ange dina bankkontouppgifter." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Vänligen överför hela beloppet till följande bankkonto:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30135,9 +30253,9 @@ msgstr "Vänligen överför hela beloppet till följande bankkonto:" msgid "Account holder" msgstr "Kontoinnehavare" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30147,27 +30265,27 @@ msgstr "Kontoinnehavare" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ogiltigt IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankkonto {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Det går bara att skapa en återbetalning via banköverföring från en befintlig " "betalning." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (valfritt)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Din inmatning var ogiltig, se nedan för detaljer." @@ -30204,8 +30322,8 @@ msgstr "Bokning har redan blivit avbruten." msgid "Currencies do not match." msgstr "Valutorna matchar inte." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -30213,8 +30331,8 @@ msgstr "" "Efter att du har slutfört ditt köp kommer vi be dig att överföra pengarna " "till följande bankkonto, med hjälp av en personlig referenskod:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -30222,14 +30340,14 @@ msgstr "" "Vänligen påbörja inte en betalning ännu. Vi kommer tilldela dig en personlig " "referenskod efter att du har slutfört bokningen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referenskod (viktig):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -30237,8 +30355,8 @@ msgstr "" "Vi kommer tilldela dig en personlig referenskod att använda efter att du har " "slutfört bokningen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5952dba18..8360f22da 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-10 17:00+0000\n" "Last-Translator: Linnea Thelander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: Thai pretix" @@ -14118,6 +14139,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14779,7 +14818,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14863,11 +14902,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14879,7 +14918,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14891,7 +14930,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14926,7 +14965,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14935,11 +14974,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16593,8 +16632,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16743,7 +16782,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17602,6 +17641,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20499,13 +20540,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20544,7 +20585,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21218,10 +21259,72 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21616,12 +21719,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23134,10 +23237,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24576,7 +24675,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24624,11 +24723,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -24964,17 +25063,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -24986,65 +25085,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25055,72 +25154,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25133,201 +25232,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25335,31 +25434,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26380,7 +26479,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26413,7 +26512,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26422,101 +26521,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26527,33 +26626,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26563,9 +26662,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26575,25 +26674,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26628,35 +26727,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po index 00199aa03..39d742922 100644 --- a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -638,40 +638,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index c29f94c8b..6eafa97a4 100644 --- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto \n" "Language-Team: Turkish pretix" @@ -17097,6 +17122,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Onay kodu" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Girdiğiniz onay kodu yanlış." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Bu sıra zaten kullanımda. Lütfen farklı bir tane seçin." @@ -17924,7 +17969,7 @@ msgstr "Kullanıcı şu mesajı doğruladı: \"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Sipariş reddedildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Sipariş iptal edildi." @@ -18017,11 +18062,11 @@ msgstr "Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Kupon oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Siparişin süresi dolmuş olarak işaretlendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi." @@ -18035,7 +18080,7 @@ msgstr "Seçilen soru silindi." msgid "The order has been refunded." msgstr "Sipariş iade edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The order has been reactivated." @@ -18049,7 +18094,7 @@ msgstr "Sipariş oluşturuldu." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Sipariş onaylandı." @@ -18092,7 +18137,7 @@ msgstr "Soru değişti." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Sipariş yerel ayarları değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Fatura oluşturuldu." @@ -18103,11 +18148,11 @@ msgstr "Fatura oluşturuldu." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Fatura oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Fatura yeniden oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Fatura yeniden yayınlandı." @@ -20088,8 +20133,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Oluşturulma tarihi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -20254,7 +20299,7 @@ msgstr "İptal et" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -21260,6 +21305,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 #, fuzzy #| msgid "Choose event" msgid "Cancel event" @@ -24704,13 +24751,13 @@ msgstr "Sipariş detayı: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Onay" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Reddet" @@ -24756,7 +24803,7 @@ msgstr "" "süresi dolmuş olarak işaretleyebilirsiniz." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund for overpayment" @@ -25544,12 +25591,87 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund only" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Sadece iade" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 #, fuzzy #| msgid "Cancel order" msgid "Cancel all orders" msgstr "Siparişi iptal et" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Bize ulaşırsanız, lütfen aşağıdaki kodu bize gönderin:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate invoices" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Faturalar oluştur" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send vouchers" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Makbuz gönder" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "%(amount)s tutarında geri ödeme başlat" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Evet, siparişi iptal et" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -25993,14 +26115,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Ön satış başlamadı" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Tam ödenen tutarı iade edin" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -27838,10 +27960,6 @@ msgstr "" "metin dosyası var. Lütfen dosyayı başarıyla indirdiğinizi onaylamak için bu " "kodu buraya girin." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Onay kodu" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -29576,7 +29694,7 @@ msgstr "Siparişiniz: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Bilinmeyen e-posta oluşturucu." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Geçersiz bir bilet çıkış türü talep ettiniz." @@ -29634,11 +29752,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Yorum güncellendi." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Yorum güncellenemedi." @@ -30013,19 +30131,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Seçilen uygulama için erişim iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Değişikliklerinizi kaydedemedik. Detaylar için aşağıya bakın." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -30037,19 +30155,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Bilinmeyen sipariş kodu veya bu siparişe erişim yetkisi yok." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Eklenti ürünleri için bilet indirme etkin değil." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 #, fuzzy #| msgid "The order has been denied." msgid "The order has been deleted." msgstr "Sipariş reddedildi." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 #, fuzzy #| msgid "" #| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -30061,57 +30179,57 @@ msgstr "" "Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin " "vermediğinden, etkinlik silinemedi." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 #, fuzzy #| msgid "The selected team cannot be deleted." msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Seçilen takım silinemez." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Sipariş reddedildi ve bu nedenle şimdi iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Bu ödeme iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Bu ödeme şu anda iptal edilemez." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Geri ödeme iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Bu geri ödeme şu anda iptal edilemez." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Para iadesi yapıldı." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Bu geri ödeme şu anda işleme alınamaz." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Geri ödeme yapıldı olarak işaretlendi." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Cihaz doğrulandı ve şimdi kullanılabilir." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Your cancellation request" msgstr "İptal" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -30147,35 +30265,35 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" "Ödeme tamamlandı olarak işaretlendi, ancak bir onay postası gönderemedik." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Ödeme eksiksiz olarak işaretlendi." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Bu ödeme şu anda teyit edilemez." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Bulunamayan bir sipariş girdiniz." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -30183,7 +30301,7 @@ msgstr "" "Henüz geri ödenmeyen bir ödemenin tutarından daha fazla geri ödeme " "yapamazsınız." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -30191,7 +30309,7 @@ msgstr "" "Yalnızca tam para iadelerini destekleyen bir ödeme yöntemi için kısmi geri " "ödeme seçtiniz." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -30200,12 +30318,12 @@ msgstr "" "İadelerden biri işlenemedi. Farklı bir şekilde geri ödemeyi tekrar " "denemelisiniz. Hata mesajı: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "{} Tutarında geri ödeme yapıldı." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -30214,20 +30332,20 @@ msgstr "" "{} Para iadesi kaydedildi, ancak henüz tam olarak çalıştırılmadı. Aşağıda " "eksiksiz olarak işaretleyebilirsiniz." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Cihaz doğrulandı ve şimdi kullanılabilir." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Your gift card code" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30240,25 +30358,25 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Seçtiğiniz geri ödemeler seçilen toplam geri ödeme tutarıyla eşleşmiyor." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" "Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi, ancak bir onay postası gönderemedik." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 #, fuzzy #| msgid "The event has been created." msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Etkinlik oluşturuldu." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 #, fuzzy #| msgid "" #| "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to " @@ -30270,15 +30388,15 @@ msgstr "" "Sipariş iade edildi olarak işaretlendi. Lütfen parayı alıcıya manuel olarak " "geri gönderin." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "KDV numarası belirtilmemiş." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Ülke belirtilmedi." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 #, fuzzy #| msgid "" #| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." @@ -30286,7 +30404,7 @@ msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "AB üyesi olmayan bir ülke belirtildiği için KDV Kimliği kontrol edilemedi." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -30294,68 +30412,68 @@ msgstr "" "Ülkenin KDV kontrol servisi şu anda mevcut olmadığı için KDV Kimliği kontrol " "edilemedi." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Bu KDV numarası geçerlidir." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Bilinmeyen fatura." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Fatura zaten iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Fatura zaten iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Fatura yeniden oluşturuldu." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Fatura kişisel verilerden temizlendi." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Fatura kişisel verilerden temizlendi." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Bu fatura bulunamadı" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Fatura dosyası artık sunucuda saklanmaz." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -30363,71 +30481,71 @@ msgstr "" "Fatura dosyası henüz oluşturulmadı, sizin için şimdi oluşturacağız. Lütfen " "birkaç saniye içinde tekrar deneyin." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Ödeme süresi değiştirildi." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "Sunucu çok meşgul olduğu için isteği tamamen işleme koyamadık." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Bu işlem yalnızca bekleyen siparişlerde kullanılabilir." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 #, fuzzy #| msgid "This action is only allowed for pending orders." msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Bu işlem yalnızca bekleyen siparişlerde kullanılabilir." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen aşağıdaki detaylara bakınız." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Sipariş değiştirildi ve kullanıcı bilgilendirildi." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Sipariş değiştirildi." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Girişinizi işlerken zorluklar yaşadık. Lütfen aşağıdaki hataları inceleyin." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Siparişle ilgili hiçbir şey değişmemişti." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "E-postayı gönderemedik. Detaylar için aşağıya bakın." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Konu: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Mesajınız kuyruğa alındı ve {} adresine gönderilecek." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Aşağıdaki kullanıcıya posta gönderilemedi: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -30435,37 +30553,37 @@ msgstr "" "Bu bağlantı artık geçerli değil. Lütfen geri dönün, sayfayı yenileyin ve " "tekrar deneyin." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Verilen sipariş kodu ile sipariş yok." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Seçilen ihracatçı bulunamadı." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Girişinizi işlerken bir sorun oluştu. Hata detayları için aşağıya bakın." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Expiry date" msgid "Export: {title}" msgstr "Son kullanma tarihi" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30473,7 +30591,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -30481,27 +30599,27 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Bu eylemi gerçekleştirme izniniz yok." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "Sipariş iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was not valid." @@ -31739,7 +31857,7 @@ msgstr "Rozet düzeni: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -31775,7 +31893,7 @@ msgid "" msgstr "" "Daha iyi CSV içe aktarma yetenekleri için python paketini 'chardet' takın." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -31784,65 +31902,65 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 #, fuzzy #| msgid "Bank account details" msgid "Bank account type" msgstr "Banka hesap detayları" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 #, fuzzy #| msgid "Create a new account" msgid "Other bank account" msgstr "Yeni bir hesap oluştur" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Name of account holder" msgstr "Hesap sahibi" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "SWIFT BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 #, fuzzy #| msgid "Number of days" msgid "Name of bank" msgstr "Gün sayısı" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Banka hesap detayları" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 #, fuzzy #| msgid "" #| "Include everything that your customers need to send you a bank transfer " @@ -31859,54 +31977,54 @@ msgstr "" "Çok sayıda uluslararası müşteriniz varsa, tam adresinize ve bankanızın tam " "adresine de ihtiyaçları olabilir." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 #, fuzzy #| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference." msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Ödeme referansında kısa çizgi eklemeyin." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Bu bazı ülkelerde gereklidir." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 #, fuzzy #| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference." msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Ödeme referansında kısa çizgi eklemeyin." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Ödeme ücretleri için vergi kuralı" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 #, fuzzy #| msgid "This action is only allowed for pending orders." msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Bu işlem yalnızca bekleyen siparişlerde kullanılabilir." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 #, fuzzy #| msgid "All open refunds" msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Tüm açık iadeler" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -31917,39 +32035,39 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Kurumsal müşteri" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 #, fuzzy #| msgid "Please confirm the following payment details." msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Lütfen aşağıdaki ödeme bilgilerini doğrulayın." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 #, fuzzy #| msgid "Please enter your name." msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Lütfen adınızı giriniz." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Lütfen tüm tutarı aşağıdaki banka hesabına aktarın:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -31959,9 +32077,9 @@ msgstr "Lütfen tüm tutarı aşağıdaki banka hesabına aktarın:" msgid "Account holder" msgstr "Hesap sahibi" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -31971,28 +32089,28 @@ msgstr "Hesap sahibi" msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account details" msgid "Bank account {iban}" msgstr "Banka hesap detayları" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy #| msgid "(optional)" msgid "BIC (optional)" msgstr "(isteğe bağlı)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was invalid, please see below for details." @@ -32031,8 +32149,8 @@ msgstr "Sipariş zaten iptal edildi." msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -32040,8 +32158,8 @@ msgstr "" "Satın alma işleminizi tamamladıktan sonra, kişisel bir referans kodu " "kullanarak parayı aşağıdaki banka hesabına aktarmanızı rica ederiz:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -32053,14 +32171,14 @@ msgstr "" "Siparişi tamamladıktan sonra kullanmanız için size kişisel bir referans kodu " "atayacağız." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referans kodu (önemli):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -32068,8 +32186,8 @@ msgstr "" "Siparişi tamamladıktan sonra kullanmanız için size kişisel bir referans kodu " "atayacağız." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." @@ -39926,9 +40044,6 @@ msgstr "" #~ "Biletlerimizi uygulamalarımızla taramaya başlamak için önce burada bir " #~ "yapılandırma kodu oluşturun:" -#~ msgid "Create configuration" -#~ msgstr "Yapılandırma oluştur" - #~ msgid "Create a new configuration" #~ msgstr "Yeni bir yapılandırma oluştur" diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 444fc20d6..b5914c74c 100644 --- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-16 04:00+0000\n" "Last-Translator: Ramazan Sancar \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Ukrainian pretix" @@ -16437,6 +16462,26 @@ msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" "Будь ласка, підтвердьте, що ви хочете скасувати ВСІ дати в цій серії подій." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Код підтвердження" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Код підтвердження, який ви ввели, був неправильним." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Ця помітка вже використовується, будь ласка оберіть іншу." @@ -17224,7 +17269,7 @@ msgstr "Користувач підтвердив таке повідомлен msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Замовлення скасовано (comment: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "Замовлення скасовано." @@ -17317,11 +17362,11 @@ msgstr "Замовлення позначено як оплачене." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Ваучер надіслано{recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Замовлення позначено як прострочене." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Замовлення позначено як оплачене." @@ -17333,7 +17378,7 @@ msgstr "Запит на скасування видалено." msgid "The order has been refunded." msgstr "Кошти за замовлення повернуто." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Замовлення відновлено." @@ -17345,7 +17390,7 @@ msgstr "Замовлення створено." msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Щоб продовжити обробку, замовлення потребує підтвердження." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "Замовлення затверджено." @@ -17382,7 +17427,7 @@ msgstr "Обліковий запис клієнта змінено." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Регіон замовлення було змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Рахунок-фактуру створено." @@ -17393,11 +17438,11 @@ msgstr "Рахунок-фактуру створено." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Рахунок-фактуру створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Рахунок-фактуру відновлено." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Рахунок-фактуру переоформлено." @@ -19211,8 +19256,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "Транзакції" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -19373,7 +19418,7 @@ msgstr "Скасувати" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20372,6 +20417,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -23518,13 +23565,13 @@ msgstr "Деталі замовлення: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Затвердити" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Відхилити" @@ -23566,7 +23613,7 @@ msgstr "" "прострочену вручну." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Повернення коштів за переплату" @@ -24306,10 +24353,87 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Сума відшкодування" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Скасувати всі замовлення" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Якщо ви з нами контактуєте, будь ласка, надішліть нам наступний код:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Checked in automatically" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Зареєстровано автоматично" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Надсилати інформацію електронною поштою" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Ініціювати відшкодування %(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Так, скасувати замовлення" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -24735,14 +24859,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Oберіть дату" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Повернути повну оплачену суму" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -26463,10 +26587,6 @@ msgstr "" "який міститиме шестизначний код. Будь ласка введеіть тут цей код для " "підтвердження того, що ви завантажили цей файл." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Код підтвердження" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -27977,7 +28097,7 @@ msgstr "Ваше замовлення: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Невідомий засіб обробки електронної пошти." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -28025,11 +28145,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -28373,19 +28493,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Доступ для обраної програми відкликаний." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Нам не вдалося зберегти Ваші зміни. Подробиці дивіться нижче." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28398,65 +28518,65 @@ msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Невідомий код замовлення або доступ до цього замовлення отримати неможливо." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Замовлення було відхилено, тому тепер скасовано." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28472,7 +28592,7 @@ msgstr "" "\n" "Ваша команда {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -28480,70 +28600,70 @@ msgstr "" "Платіж позначено як завершений, але нам не вдалося надіслати лист із " "підтвердженням." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "На даний момент цей платіж не може бути підтверджений." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Ви ввели замовлення, яке не вдалося знайти." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "Ви не можете повернути більше суми платежу, яка ще не повернута." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Створено новий подарунковий сертифікат. Тепер ви можете надіслати " "користувачеві код його подарункового сертифікату." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28556,24 +28676,24 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Вибрані вами відшкодування не відповідають вибраній загальній сумі " "відшкодування." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" "Замовлення позначено як оплачене, але нам не вдалося надіслати підтвердження." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28581,149 +28701,149 @@ msgstr "" "Замовлення скасовано. Тепер ви можете вибрати, як ви хочете переказати гроші " "назад користувачеві." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been reissued." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Рахунок-фактуру переоформлено." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Ця дія дозволена лише для замовлень, що очікують на розгляд." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Ця дія дозволена лише для скасованих замовлень." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Ми не змогли надіслати електронного листа. Подробиці дивіться нижче." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Не вдалося надіслати пошту такому користувачеві: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28731,36 +28851,36 @@ msgstr "" "Це посилання більше не дійсне. Будь ласка, поверніться, оновіть сторінку та " "повторіть спробу." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Import file" msgid "Export: {title}" msgstr "Імпортувати файл" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28768,25 +28888,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "Ви не маєте дозволу переглядати цей контент." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Усі замовлення скасовано." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -28795,7 +28915,7 @@ msgstr "" "Замовлення скасовано. Сталася помилка з {count} замовленнями. Перевірте всі " "нескасовані замовлення." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -29905,7 +30025,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -29940,7 +30060,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -29949,101 +30069,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -30054,35 +30174,35 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customers" msgid "Restrict to business customers" msgstr "Бізнес-клієнти" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Перекажіть, будь ласка, повну суму на вказаний банківський рахунок:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30092,9 +30212,9 @@ msgstr "Перекажіть, будь ласка, повну суму на вк msgid "Account holder" msgstr "Власник рахунку" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30104,25 +30224,25 @@ msgstr "Власник рахунку" msgid "Bank" msgstr "Банк" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -30161,35 +30281,35 @@ msgstr "Замовлення вже скасовано." msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Код призначення (важливо):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po index ab175f1ba..4c57fb735 100644 --- a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: Vietnamese pretix" @@ -15122,6 +15146,26 @@ msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" "Vui lòng xác nhận rằng bạn muốn hủy tất cả các ngày trong chuỗi sự kiện này." +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Mã xác nhận" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "Mã xác nhận bạn đã nhập không chính xác." + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Sên này đã được sử dụng." @@ -15831,7 +15875,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -15915,11 +15959,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -15931,7 +15975,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -15943,7 +15987,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -15981,7 +16025,7 @@ msgstr "Tài khoản khách hàng đã được thay đổi." msgid "The order locale has been changed." msgstr "Địa điểm đặt hàng đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Hóa đơn đã được tạo ra." @@ -15992,11 +16036,11 @@ msgstr "Hóa đơn đã được tạo ra." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Hóa đơn đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Hóa đơn đã được tái sinh." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Hóa đơn đã được phát hành lại." @@ -17720,8 +17764,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "ID giao dịch" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -17870,7 +17914,7 @@ msgstr "Huỷ" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18808,6 +18852,8 @@ msgstr "Bạn có thể tham gia sự kiện của bạn ngoại tuyến." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "Hủy sự kiện" @@ -21946,13 +21992,13 @@ msgstr "Chi tiết đặt hàng: %(Mã) s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "Phê duyệt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "Từ chối" @@ -21993,7 +22039,7 @@ msgstr "" "để hết hạn." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Hoàn trả cho thanh toán vượt mức" @@ -22731,10 +22777,82 @@ msgstr "" "Bạn không nên thực hiện chức năng này nhiều lần cho cùng một sự kiện hoặc " "mọi người trong danh sách chờ sẽ nhận được nhiều email." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "Số tiền hoàn lại" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "Hủy tất cả các đơn đặt hàng" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "Nếu bạn liên hệ với chúng tôi, vui lòng gửi cho chúng tôi mã sau:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "Văn bản (nếu đơn hàng sẽ không hết hạn tự động)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "Gửi thông tin qua email" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "Bắt đầu hoàn lại %(số tiền) s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "Có, hủy đặt hàng" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23139,12 +23257,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Chọn hành động" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Số tiền hoàn trả quá mức" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Đánh dấu là hết hạn nếu quá hạn" @@ -24784,10 +24902,6 @@ msgstr "" "Trong tệp đã tải xuống, có một tệp văn bản có tên là \"isport_code.txt \" " "với mã sáu ký tự." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Mã xác nhận" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -26336,7 +26450,7 @@ msgstr "Đơn hàng của bạn: %(mã) s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Trình kết xuất email không xác định." -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Bạn đã yêu cầu một loại đầu ra vé không hợp lệ." @@ -26390,11 +26504,11 @@ msgstr "" "Cụ thể, các plugin sau vẫn chứa dữ liệu phụ thuộc vào sự kiện này: " "{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "Nhận xét đã được cập nhật." -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "Không thể cập nhật bình luận." @@ -26764,11 +26878,11 @@ msgstr "Một bí mật khách hàng mới đã được tạo ra." msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Truy cập cho ứng dụng đã chọn đã bị thu hồi." -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Chúng tôi không thể xử lý đầu vào của bạn." -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -26776,7 +26890,7 @@ msgstr "" "Thực hiện thành công hành động \"{nhãn} \" trên {thành công} của {Total} " "đơn hàng." -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -26790,15 +26904,15 @@ msgstr "" "Mã đặt hàng không xác định hoặc không được ủy quyền truy cập đơn đặt hàng " "này." -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Tải xuống vé không được bật cho sản phẩm này." -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "Lệnh đã bị xóa." -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -26806,51 +26920,51 @@ msgstr "" "Không thể xóa thứ tự vì một số ràng buộc (ví dụ: dữ liệu được tạo bởi các " "trình cắm) không cho phép nó." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Chỉ các đơn đặt hàng được tạo ở chế độ kiểm tra mới có thể bị xóa." -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Lệnh đã bị từ chối và do đó đã bị hủy." -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Khoản thanh toán này đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Khoản thanh toán này không thể bị hủy tại thời điểm này." -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Hoàn tiền đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Điều này không thể bị hủy tại thời điểm này." -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "Hoàn tiền đã được xử lý." -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Điều này không thể được xử lý vào lúc này." -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Việc hoàn lại đã được đánh dấu là thực hiện." -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Yêu cầu đã bị xóa." -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "Yêu cầu hủy bỏ của bạn" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26863,7 +26977,7 @@ msgstr "" "Xin chào, n NUN Thật không may, chúng tôi không thể đáp ứng yêu cầu của " "bạn và hủy đơn đặt hàng của bạn." -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." @@ -26871,15 +26985,15 @@ msgstr "" "Khoản thanh toán đã được đánh dấu là hoàn tất, nhưng chúng tôi không thể gửi " "thư xác nhận." -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Khoản thanh toán đã được đánh dấu là hoàn tất." -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Khoản thanh toán này không thể được xác nhận tại thời điểm này." -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -26887,19 +27001,19 @@ msgid "" msgstr "" "Việc hoàn lại đã được ngăn chặn do hoàn lại tiền đã được xử lý cùng một lúc." -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" "Bạn đã nhập một đơn đặt hàng trong một sự kiện với một loại tiền tệ khác." -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" "Bạn không thể hoàn trả nhiều hơn số tiền thanh toán chưa được hoàn lại." -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -26907,7 +27021,7 @@ msgstr "" "Bạn đã chọn một khoản hoàn trả một phần cho một phương thức thanh toán chỉ " "hỗ trợ hoàn tiền đầy đủ." -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in " @@ -26917,28 +27031,28 @@ msgid "" "different way. The error message was: {}" msgstr "Một trong những khoản hoàn trả không được xử lý." -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Một khoản hoàn trả của {} đã được xử lý." -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "Hoàn lại tiền {} đã được lưu, nhưng chưa được thực hiện đầy đủ." -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Một thẻ quà tặng mới đã được tạo ra." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "Mã thẻ quà tặng của bạn" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26952,12 +27066,12 @@ msgid "" msgstr "" "Xin chào, n nwe đã hoàn trả cho bạn {số tiền} cho đơn đặt hàng của bạn." -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Các khoản hoàn trả bạn đã chọn không khớp với tổng số tiền hoàn lại đã chọn." -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -26965,29 +27079,29 @@ msgstr "" "Đơn hàng đã được đánh dấu là đã thanh toán, nhưng chúng tôi không thể gửi " "thư xác nhận." -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Thanh toán đã được tạo thành công." -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "Lệnh đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Không có ID VAT được chỉ định." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "Không có quốc gia được chỉ định." -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "Không thể kiểm tra ID VAT vì đất nước này không được hỗ trợ." -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -26995,169 +27109,169 @@ msgstr "" "Không thể kiểm tra ID VAT, vì dịch vụ kiểm tra VAT của đất nước hiện không " "có sẵn." -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "ID VAT này là hợp lệ." -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "Hóa đơn không xác định." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Hóa đơn có thể không được thay đổi sau khi chúng được tạo." -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Hóa đơn có thể không được thay đổi sau khi chúng được tạo." -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Hóa đơn đã bị hủy." -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Tệp hóa đơn đã được xuất." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Tệp hóa đơn quá cũ để được tái sinh." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Hóa đơn đã được làm sạch dữ liệu cá nhân." -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Hóa đơn đã được làm sạch dữ liệu cá nhân." -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Email đã được xếp hàng để được gửi." -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Hóa đơn này chưa được tìm thấy" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Tệp hóa đơn không còn được lưu trữ trên máy chủ." -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "Tệp hóa đơn chưa được tạo, chúng tôi sẽ tạo nó cho bạn ngay bây giờ." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Thời hạn thanh toán đã được thay đổi." -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "Chúng tôi không thể xử lý hoàn toàn yêu cầu vì máy chủ quá bận." -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Hành động này chỉ được phép cho các đơn đặt hàng đang chờ xử lý." -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Hành động này chỉ được phép cho các đơn đặt hàng bị hủy." -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Đã xảy ra lỗi." -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Đơn hàng đã được thay đổi và người dùng đã được thông báo." -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "Thứ tự đã được thay đổi." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Chúng tôi đã gặp khó khăn khi xử lý đầu vào của bạn." -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Không có gì về thứ tự phải được thay đổi." -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Chúng tôi không thể gửi email." -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Chủ đề: {chủ đề}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Tin nhắn của bạn đã được xếp hàng và sẽ được gửi đến {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Không thể gửi thư cho người dùng sau: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "Liên kết này không còn hợp lệ." -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Không có thứ tự với mã đặt hàng đã cho." -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Không tìm thấy nhà xuất khẩu được chọn." -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Có một vấn đề xử lý đầu vào của bạn." -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "Lịch trình xuất khẩu của bạn đã được lưu." -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Lịch trình xuất khẩu của bạn đã được lưu, nhưng không có kế hoạch xuất khẩu " "tiếp theo." -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Xuất khẩu: {Tiêu đề}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27167,7 +27281,7 @@ msgstr "" "Xin chào, n nattached vào email này, bạn có thể tìm thấy một báo cáo theo " "lịch trình mới cho {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27175,25 +27289,25 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Bạn không có đủ quyền để thực hiện xuất khẩu này." -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "Xuất khẩu của bạn được xếp hàng để bắt đầu sớm." -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Tất cả các đơn đặt hàng đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "Các đơn đặt hàng đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "Đầu vào của bạn không hợp lệ." @@ -28270,7 +28384,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -28303,7 +28417,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -28314,23 +28428,23 @@ msgstr "" "Tôi đã hiểu rằng mọi người sẽ trả giá vé trực tiếp vào tài khoản ngân hàng " "của tôi và Pretix không thể tự động biết các khoản thanh toán đã đến." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "Loại tài khoản ngân hàng" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "Tài khoản ngân hàng SEPA" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "Tài khoản ngân hàng khác" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "Tên của chủ tài khoản" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." @@ -28338,35 +28452,35 @@ msgstr "" "Xin lưu ý: Các ký tự đặc biệt khác ngoài chữ cái, số và một số dấu câu có " "thể gây ra vấn đề với một số ngân hàng." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "Iban" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "Tên của ngân hàng" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "Chi tiết tài khoản ngân hàng" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -28375,34 +28489,34 @@ msgstr "" "Bao gồm mọi thứ khác mà khách hàng của bạn có thể cần gửi cho bạn một khoản " "thanh toán chuyển khoản ngân hàng." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "Đối với tài khoản SEPA, bạn có thể để trống cái này." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "Không bao gồm dấu gạch nối trong tham chiếu thanh toán." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "Điều này được yêu cầu ở một số quốc gia." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "Bao gồm số hóa đơn trong tham chiếu thanh toán." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Tiền tố cho tham chiếu thanh toán" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Văn bản bổ sung để hiển thị trên các đơn đặt hàng đang chờ xử lý" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." @@ -28410,11 +28524,11 @@ msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị trên trang Xác nhận đơn hàng để chờ các đơn đặt " "hàng ngoài văn bản tiêu chuẩn." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Danh sách khối Iban để hoàn lại tiền" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -28425,11 +28539,11 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "Đặt một tiền tố IBAN hoặc IBAN cho mỗi dòng." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "Hạn chế cho khách hàng doanh nghiệp" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -28437,23 +28551,23 @@ msgstr "" "Chỉ cho phép chọn nhà cung cấp thanh toán này cho khách hàng nhập địa chỉ " "hóa đơn và chọn \"Khách hàng kinh doanh hoặc tổ chức \"." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Vui lòng điền vào chi tiết tài khoản ngân hàng của bạn." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vui lòng nhập chi tiết tài khoản ngân hàng của bạn." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Vui lòng chuyển toàn bộ số tiền vào tài khoản ngân hàng sau:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -28463,9 +28577,9 @@ msgstr "Vui lòng chuyển toàn bộ số tiền vào tài khoản ngân hàng msgid "Account holder" msgstr "Chủ tài khoản" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -28475,27 +28589,27 @@ msgstr "Chủ tài khoản" msgid "Bank" msgstr "Ngân hàng" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC không hợp lệ" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Tài khoản ngân hàng {IBAN}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Chỉ có thể tạo khoản hoàn trả chuyển khoản ngân hàng từ khoản thanh toán " "hiện có." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (tùy chọn)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Đầu vào của bạn không hợp lệ, vui lòng xem bên dưới để biết chi tiết." @@ -28530,8 +28644,8 @@ msgstr "Đơn hàng đã bị hủy bỏ." msgid "Currencies do not match." msgstr "Tiền tệ không khớp." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" @@ -28539,21 +28653,21 @@ msgstr "" "Sau khi hoàn thành việc mua hàng của bạn, chúng tôi sẽ yêu cầu bạn chuyển " "tiền vào tài khoản ngân hàng sau, sử dụng mã tham chiếu cá nhân:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "Vui lòng không bắt đầu thanh toán." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "Mã tham khảo (quan trọng):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." @@ -28561,8 +28675,8 @@ msgstr "" "Chúng tôi sẽ gán cho bạn một mã tham chiếu cá nhân để sử dụng sau khi bạn " "hoàn thành đơn đặt hàng." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 45d39d9fd..59fc37825 100644 --- a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-06 06:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Dao \n" "Language-Team: Vietnamese pretix" @@ -14115,6 +14136,24 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" @@ -14776,7 +14815,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -14860,11 +14899,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -14876,7 +14915,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" @@ -14888,7 +14927,7 @@ msgstr "" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "" @@ -14923,7 +14962,7 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" @@ -14932,11 +14971,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -16590,8 +16629,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -16741,7 +16780,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17602,6 +17641,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "" @@ -20499,13 +20540,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20544,7 +20585,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21218,10 +21259,74 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +msgid "Preview refund amount" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, python-format +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -21616,12 +21721,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23135,10 +23240,6 @@ msgid "" "successfully downloaded the file." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -24578,7 +24679,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -24626,11 +24727,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -24966,17 +25067,17 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -24988,65 +25089,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25057,72 +25158,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25135,201 +25236,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25337,31 +25438,31 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26380,7 +26481,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -26413,7 +26514,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -26422,101 +26523,101 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "need your full address and your bank's full address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "numbers, routing numbers, addresses, etc." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -26527,33 +26628,33 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -26563,9 +26664,9 @@ msgstr "" msgid "Account holder" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -26575,25 +26676,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26628,35 +26729,35 @@ msgstr "" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po index 250d7614a..3ad08f20a 100644 --- a/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -638,40 +638,40 @@ msgid "" "will be impacted." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:438 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 msgid "All" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 msgid "None" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:441 msgid "Selected only" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:814 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:817 msgid "Invalid page number." msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:975 msgid "Use a different name internally" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1015 msgid "Click to close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1096 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index b8741633e..532473c69 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n" "Last-Translator: Aarni Heinonen \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) pretix" @@ -16431,6 +16456,26 @@ msgstr "" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "验证码" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "您输入的确认号码不正确。" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "这个slug已经在使用了。请选择其他的。" @@ -17237,7 +17282,7 @@ msgstr "用户确认以下消息:\"{}\"" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "订单已拒绝。" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "订单已取消。" @@ -17327,11 +17372,11 @@ msgstr "订单已标记为已付款。" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "优惠券已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "订单已标记为已过期。" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "订单已标记为已付款。" @@ -17345,7 +17390,7 @@ msgstr "所选问题已被删除。" msgid "The order has been refunded." msgstr "订单已退款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The order has been reactivated." @@ -17359,7 +17404,7 @@ msgstr "订单已创建。" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "订单需要获得批准才能继续处理。" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "订单已批准。" @@ -17400,7 +17445,7 @@ msgstr "该问题已被更改。" msgid "The order locale has been changed." msgstr "订单区域设置已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "发票已生成。" @@ -17411,11 +17456,11 @@ msgstr "发票已生成。" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "发票已生成。" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "发票已重新生成。" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "发票已重新发行。" @@ -19322,8 +19367,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "交易码" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -19483,7 +19528,7 @@ msgstr "取消" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20477,6 +20522,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 #, fuzzy #| msgid "Clone event" msgid "Cancel event" @@ -23807,13 +23854,13 @@ msgstr "订单详细信息:%(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "批准" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "拒绝" @@ -23858,7 +23905,7 @@ msgstr "" "标记为过期。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund for overpayment" @@ -24624,12 +24671,85 @@ msgid "" "everyone on the waiting list will get multiple emails." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount:" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "退款金额:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 #, fuzzy #| msgid "Cancel order" msgid "Cancel all orders" msgstr "取消订单" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "如果您与我们联系,请将以下号码发送给我们:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Generate tickets" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "生成门票" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send vouchers" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "发送优惠券" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "开始退款%(amount)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "是的,取消订单" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -25078,14 +25198,14 @@ msgid "Select action" msgstr "选择 州" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "全额退款" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -26877,10 +26997,6 @@ msgstr "" "在下载的文件中,有一个名为“CONFIRM_CODE.txt”的文本文件,其中包含六个字符的代" "码。 请在此处输入此代码以确认您已成功下载该文件。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "验证码" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -28537,7 +28653,7 @@ msgstr "您的订单:{code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "未知的电子邮件渲染器。" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "您请求的票证输出类型无效。" @@ -28585,11 +28701,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "评论已更新。" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "无法更新评论。" @@ -28951,19 +29067,19 @@ msgstr "你的修改已被保存。 请注意,您的更改可能需要很短 msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "已撤销对所选应用程序的访问权限。" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "我们无法保存您的更改。详见下文。" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -28975,69 +29091,69 @@ msgstr "" msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "未知订单代码或未授权访问此订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "此产品未启用票证下载。" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "订单已被删除。" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "无法删除订单,因为某些约束(例如插件创建的数据)不允许删除。" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "只能删除在测试模式下创建的订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "该订单已被拒绝,因此现已取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "此付款已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "目前不能取消这笔付款。" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "退款已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "此退款目前无法取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "退款已处理完毕。" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "此退款目前无法处理。" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "退款已标记为已完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "该设备已经过验证,现在可以使用。" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "取消费用" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -29073,78 +29189,78 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "付款已标记为已完成,但我们无法发送确认邮件。" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "付款已标记为已完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "目前无法确认这笔付款。" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "您输入了无法找到的订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "您的退款金额不能超过尚未退款的付款金额。" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "您为仅支持全额退款的付款方式选择了部分退款。" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "其中一个退款处理失败。您应该以不同的方式重新尝试退款。错误消息为:{}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "已处理的退款{}。" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "{}的退款已保存,但尚未完全执行。 您可以在下面将其标记为完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "该设备已经过验证,现在可以使用。" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Your gift card code" msgstr "礼品卡代码" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29157,213 +29273,213 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "您选择的退款与所选的退款总额不符。" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "订单已标记为已付款,但我们无法发送确认邮件。" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "已成功创建付款。" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "订单已被取消。 您现在可以选择将资金转回给用户的方式。" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "未指定增值税ID。" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "未指定国家。" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 #, fuzzy #| msgid "" #| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "由于指定了非欧盟国家/地区,因此无法检查增值税ID。" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "无法检查增值税ID,因为该国家的增值税检查服务目前无法使用。" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "此增值税ID有效。" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "未知发票。" -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "发票已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "发票已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "发票已重新生成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "发票已清除个人数据。" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "发票已清除个人数据。" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "电子邮件已排队等待发送。" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "尚未找到此发票" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "发票文件不再存储在服务器上。" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "尚未生成发票文件,我们现在将为您生成。 请在几秒钟后再试一次。" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "付款条件已更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "由于服务器太忙,我们无法完全处理请求。" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "此操作仅适于用待处理订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 #, fuzzy #| msgid "This action is only allowed for pending orders." msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "此操作仅适于用待处理订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "发生错误。 请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "订单已更改并已通知用户。" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "订单已更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "我们在处理您的输入时遇到困难。请检查下面的错误。" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "订单的任何内容都不得改变。" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "我们无法发送电子邮件。 请参阅下文了解详情。" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "主题:{subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "您的邮件已排队,并将发送至{}。" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "无法向以下用户发送邮件:{}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "此链接不再有效。 请返回,刷新页面,然后重试。" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "没有指定订单代码的订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "找不到选定的导出程序。" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "处理您的输入时出现问题。请参阅下面的错误详细信息。" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Expiry date" msgid "Export: {title}" msgstr "到期日" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29371,7 +29487,7 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -29379,27 +29495,27 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "您没有执行此操作的权限。" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "订单已取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was not valid." @@ -30592,7 +30708,7 @@ msgstr "徽章布局:{}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -30627,7 +30743,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "安装python包\"chardet\"以获得更好的csv导入功能。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -30639,57 +30755,57 @@ msgstr "" "项。因此,我会手动将付款标记为完成,或者定期导入银行账单数据,以便为pretix提" "供所需信息。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "银行账户类型" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA银行账户" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "其他银行账户" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "账户持有人姓名" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "国际银行账号" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "银行名称" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "银行帐户详细信息" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -30698,7 +30814,7 @@ msgstr "" "包括客户可能需要向您发送银行转帐付款的所有其他内容。 如果您有很多国际客户,他" "们可能需要您的完整地址和银行的完整地址。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -30707,47 +30823,47 @@ msgstr "" "对于SEPA帐户,您可以将其留空。 否则,请添加客户转账所需的所有信息,例如: 帐" "号,路由号码,地址等。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 #, fuzzy #| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference." msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "请勿在付款参考中包含连字符。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "这在某些国家是必需的。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 #, fuzzy #| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference." msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "请勿在付款参考中包含连字符。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "支付费用的税收规则" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 #, fuzzy #| msgid "This action is only allowed for pending orders." msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "此操作仅适于用待处理订单。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 #, fuzzy #| msgid "All open refunds" msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "所有公开退款" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -30758,35 +30874,35 @@ msgid "" "starting with 12345." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Restrict to business customers" msgstr "商业客户" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "请填写您的银行帐户详细信息。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "请输入您的银行帐户详细信息。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "请将全额转账到以下银行账户:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -30796,9 +30912,9 @@ msgstr "请将全额转账到以下银行账户:" msgid "Account holder" msgstr "账户持有人" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -30808,28 +30924,28 @@ msgstr "账户持有人" msgid "Bank" msgstr "银行" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account type" msgid "Bank account {iban}" msgstr "银行账户类型" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy #| msgid "(optional)" msgid "BIC (optional)" msgstr "(可选)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was invalid, please see below for details." @@ -30868,15 +30984,15 @@ msgstr "订单已被取消。" msgid "Currencies do not match." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "完成购买后,我们会要求您使用个人参考代码将款项转入以下银行帐户:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -30886,21 +31002,21 @@ msgid "" "code after you completed the order." msgstr "完成订单后,我们将为您分配个人参考代码。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "参考代码(重要):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "完成订单后,我们将为您分配个人参考代码。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to " @@ -38638,9 +38754,6 @@ msgstr "" #~ "code here:" #~ msgstr "要使用我们的应用程序开始扫描门票,请先在此处创建配置代码:" -#~ msgid "Create configuration" -#~ msgstr "创建配置" - #~ msgid "Create a new configuration" #~ msgstr "创建一个新配置" diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1fb34473b..b09d75094 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n" "Last-Translator: ExtremeX-BB \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) pretix" @@ -15157,6 +15182,26 @@ msgstr "如果你設定日期範圍,請同時設定開始和結束。" msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "請確認你要取消此活動系列中的所有日期。" +#: pretix/control/forms/orders.py:1037 +msgid "I understand that this is not reversible and want to continue" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1041 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 +msgid "Confirmation code" +msgstr "確認碼" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1042 +msgid "" +"We have just emailed you a confirmation code to enter to confirm this action" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/orders.py:1055 +#, fuzzy +#| msgid "The confirm code you entered was incorrect." +msgid "The confirmation code is incorrect." +msgstr "你輸入的確認代碼不正確。" + #: pretix/control/forms/organizer.py:93 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "這個slug值已經在使用中。請選擇其他一項。" @@ -15875,7 +15920,7 @@ msgstr "用戶確認以下消息:“{}”" msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "訂單已被取消(註釋:{comment})。" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566 +#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1567 #: pretix/presale/views/order.py:1072 msgid "The order has been canceled." msgstr "訂單已被取消。" @@ -15959,11 +16004,11 @@ msgstr "訂單在付款前已設定為可用。" msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "該訂單已設定為在使用前需要付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1572 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "訂單已標記為已過期。" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1471 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "訂單已標記為已付款。" @@ -15975,7 +16020,7 @@ msgstr "取消請求已被刪除。" msgid "The order has been refunded." msgstr "訂單已退款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1888 msgid "The order has been reactivated." msgstr "訂單已重新啟動。" @@ -15987,7 +16032,7 @@ msgstr "訂單已建立。" msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "訂單需要獲得批准才能繼續處理。" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:791 msgid "The order has been approved." msgstr "訂單已獲批准。" @@ -16022,7 +16067,7 @@ msgstr "客戶帳戶已更改。" msgid "The order locale has been changed." msgstr "訂單區域設定已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825 msgid "The invoice has been generated." msgstr "發票已產生。" @@ -16033,11 +16078,11 @@ msgstr "發票已產生。" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "發票已產生。" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1684 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "發票已重新產生。" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745 +#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1746 #: pretix/presale/views/order.py:845 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "發票已新開。" @@ -17723,8 +17768,8 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "交易 ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" @@ -17873,7 +17918,7 @@ msgstr "取消" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:387 +#: pretix/control/views/orders.py:388 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18858,6 +18903,8 @@ msgstr "你可以將活動離線。除了你的團隊之外,沒有人能夠再 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:8 msgid "Cancel event" msgstr "取消活動" @@ -21969,13 +22016,13 @@ msgstr "訂單詳情:%(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:311 +#: pretix/control/views/orders.py:312 msgid "Approve" msgstr "已批准" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:325 +#: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "Deny" msgstr "否認" @@ -22016,7 +22063,7 @@ msgstr "" "將其標記為已過期。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/views/orders.py:374 msgid "Refund for overpayment" msgstr "為逾額退款" @@ -22743,10 +22790,83 @@ msgstr "" "你不應為同一事件多次執行此功能,否則等候補名單中的每個人都會收到多封電子郵" "件。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Refund amount" +msgid "Preview refund amount" +msgstr "退款總額" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:88 msgid "Cancel all orders" msgstr "取消所有訂單" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "If you contact us, please send us the following code:" +msgid "If you proceed, the system will do the following:" +msgstr "如果你聯繫我們,請向我們發送以下代碼:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:19 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled fully" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled fully" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:26 +#, python-format +msgid "%(count)s order will be canceled partially" +msgid_plural "%(count)s orders will be canceled partially" +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:36 +#, python-format +msgid "%(amount)s are eligible for refunds." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:40 +msgid "" +"The system will attempt to refund the money automatically if supported by " +"the payment method." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:42 +msgid "The system will create manual refunds that you need to execute." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Text (if order will not expire automatically)" +msgid "Refunds will not happen automatically." +msgstr "文字(如果訂單不會自動過期)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Send information via email" +msgid "Inform all customers via email." +msgstr "透過電子郵件發送資訊" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:57 +msgid "Inform all waiting list contacts via email." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:62 +msgid "" +"These numbers are estimates and may change if the data in your event " +"recently changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Initiate a refund of %(amount)s" +msgid "Proceed and refund approx. %(amount)s" +msgstr "發起%(amount)s的退款" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel_confirm.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, cancel order" +msgid "Proceed and cancel orders" +msgstr "是,取消訂單" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4 @@ -23151,14 +23271,14 @@ msgid "Select action" msgstr "選擇日期" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "全額退款" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:342 +#: pretix/control/views/orders.py:343 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -24833,10 +24953,6 @@ msgstr "" "在下載的檔中,有一個名為“CONFIRM_CODE.txt”的文本檔,其中包含六個字元的代碼。" "請在此處輸入此代碼以確認你已成功下載檔。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 -msgid "Confirmation code" -msgstr "確認碼" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59 msgid "" "Depending on the amount of data in your event, the following step may take a " @@ -26385,7 +26501,7 @@ msgstr "你的訂單:%(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "未知的電子郵件渲染器。" -#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678 +#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:679 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "你請求的票證輸出類型無效。" @@ -26435,11 +26551,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "具體來說,以下外掛程式仍然包含依賴於此事件的數據:{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771 +#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:772 msgid "The comment has been updated." msgstr "評論已更新。" -#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773 +#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:774 msgid "Could not update the comment." msgstr "無法更新評論。" @@ -26810,19 +26926,19 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "所選取權限已被撤銷。" -#: pretix/control/views/orders.py:193 +#: pretix/control/views/orders.py:194 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "我們無法儲存你的更改。詳情見下文。" -#: pretix/control/views/orders.py:266 +#: pretix/control/views/orders.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "已成功對 {total} 個訂單中的 {success} 個執行操作「{label}」。" -#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/presale/views/order.py:161 #: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337 #: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432 #: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545 @@ -26834,66 +26950,66 @@ msgstr "已成功對 {total} 個訂單中的 {success} 個執行操作「{label} msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "訂單代碼未知或無權訪問此訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/control/views/orders.py:683 pretix/presale/views/order.py:1125 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "此產品未啟用票證下載。" -#: pretix/control/views/orders.py:807 +#: pretix/control/views/orders.py:808 msgid "The order has been deleted." msgstr "訂單已被刪除。" -#: pretix/control/views/orders.py:814 +#: pretix/control/views/orders.py:815 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" "由於某些限制(例如外掛程式建立的數據)不允許刪除該順序,因此無法刪除該訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:823 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "只能刪除在測試模式下建立的訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:843 +#: pretix/control/views/orders.py:844 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "該命令已被拒絕,因此現已取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:883 +#: pretix/control/views/orders.py:884 msgid "This payment has been canceled." msgstr "此付款已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:885 +#: pretix/control/views/orders.py:886 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "此付款目前無法取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:911 +#: pretix/control/views/orders.py:912 msgid "The refund has been canceled." msgstr "退款已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:913 +#: pretix/control/views/orders.py:914 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "此退款目前無法取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:947 +#: pretix/control/views/orders.py:948 msgid "The refund has been processed." msgstr "退款已處理完畢。" -#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975 +#: pretix/control/views/orders.py:950 pretix/control/views/orders.py:976 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "此退款目前無法處理。" -#: pretix/control/views/orders.py:973 +#: pretix/control/views/orders.py:974 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "退款已標記為已完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:999 +#: pretix/control/views/orders.py:1000 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "該請求已被刪除。如果需要,現在可以通知使用者。" -#: pretix/control/views/orders.py:1006 +#: pretix/control/views/orders.py:1007 msgid "Your cancellation request" msgstr "你的要求取消" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1008 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26909,21 +27025,21 @@ msgstr "" "\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/control/views/orders.py:1063 +#: pretix/control/views/orders.py:1064 msgid "" "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " "confirmation mail." msgstr "付款已標記為完成,但我們無法發送確認郵件。" -#: pretix/control/views/orders.py:1066 +#: pretix/control/views/orders.py:1067 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "付款已標記為完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1068 +#: pretix/control/views/orders.py:1069 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "這筆付款目前無法確認。" -#: pretix/control/views/orders.py:1159 +#: pretix/control/views/orders.py:1160 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -26931,53 +27047,53 @@ msgid "" msgstr "" "由於退款正在同時處理,因此退款被阻止。請查看訂單詳情並檢查是否仍需要退款。" -#: pretix/control/views/orders.py:1260 +#: pretix/control/views/orders.py:1261 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "你輸入的訂單找不到。" -#: pretix/control/views/orders.py:1311 +#: pretix/control/views/orders.py:1312 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "你不能退還超過尚未退還的付款金額。" -#: pretix/control/views/orders.py:1316 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "你為僅支援全額退款的付款方式選擇了部分退款。" -#: pretix/control/views/orders.py:1346 +#: pretix/control/views/orders.py:1347 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "其中一筆退款未能處理。你應該以其他方式重試退款。錯誤消息是:{}" -#: pretix/control/views/orders.py:1352 +#: pretix/control/views/orders.py:1353 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "{} 的退款已處理。" -#: pretix/control/views/orders.py:1356 +#: pretix/control/views/orders.py:1357 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "{} 的退款已保存,但尚未完全執行。你可以在下面將其標記為完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1385 +#: pretix/control/views/orders.py:1386 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "建立了一張新的禮品卡。你現在可以向使用者發送他們的禮品卡代碼。" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1394 msgid "Your gift card code" msgstr "你的禮品卡代碼" -#: pretix/control/views/orders.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:1396 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26997,205 +27113,205 @@ msgstr "" "\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/control/views/orders.py:1406 +#: pretix/control/views/orders.py:1407 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "你選擇的退款與所選的總退款金額不符合。" -#: pretix/control/views/orders.py:1536 +#: pretix/control/views/orders.py:1537 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "訂單已標記為已付款,但我們無法發送確認郵件。" -#: pretix/control/views/orders.py:1539 +#: pretix/control/views/orders.py:1540 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "付款已成功建立。" -#: pretix/control/views/orders.py:1553 +#: pretix/control/views/orders.py:1554 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "訂單已被取消。現在,你可以選擇如何將資金退回給使用者。" -#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628 +#: pretix/control/views/orders.py:1625 pretix/control/views/orders.py:1629 msgid "No VAT ID specified." msgstr "未指定增值稅號。" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 +#: pretix/control/views/orders.py:1633 msgid "No country specified." msgstr "未指定國家/地區。" -#: pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1637 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "無法檢查增值稅號,因為不支援此國家/地區。" -#: pretix/control/views/orders.py:1647 +#: pretix/control/views/orders.py:1648 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "無法檢查增值稅號,因為該國家/地區的增值稅檢查服務目前不可用。" -#: pretix/control/views/orders.py:1650 +#: pretix/control/views/orders.py:1651 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "此增值稅號有效。" -#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698 -#: pretix/control/views/orders.py:1730 +#: pretix/control/views/orders.py:1665 pretix/control/views/orders.py:1699 +#: pretix/control/views/orders.py:1731 msgid "Unknown invoice." msgstr "未知發票." -#: pretix/control/views/orders.py:1667 +#: pretix/control/views/orders.py:1668 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "發票在建立後不得更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:1669 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "發票在建立後不得更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1734 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "發票已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:1673 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "發票文件已匯出。" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "發票檔太舊,無法重新產生。" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "發票中已清除個人數據。" -#: pretix/control/views/orders.py:1702 +#: pretix/control/views/orders.py:1703 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1709 +#: pretix/control/views/orders.py:1710 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "發票中已清除個人數據。" -#: pretix/control/views/orders.py:1766 +#: pretix/control/views/orders.py:1767 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "電子郵件已排隊等待發送。" -#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306 +#: pretix/control/views/orders.py:1791 pretix/presale/views/order.py:1306 msgid "This invoice has not been found" msgstr "未找到此發票" -#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313 +#: pretix/control/views/orders.py:1798 pretix/presale/views/order.py:1313 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "發票檔不再儲存在伺服器上。" -#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318 +#: pretix/control/views/orders.py:1803 pretix/presale/views/order.py:1318 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "發票檔尚未產生,我們現在將為你生成。請在幾秒鐘後重試。" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 +#: pretix/control/views/orders.py:1831 msgid "The payment term has been changed." msgstr "付款期限已更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892 +#: pretix/control/views/orders.py:1836 pretix/control/views/orders.py:1893 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "由於伺服器太忙,我們無法完全處理請求。" -#: pretix/control/views/orders.py:1843 +#: pretix/control/views/orders.py:1844 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "此操作僅允許用於待處理的訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:1898 +#: pretix/control/views/orders.py:1899 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "此操作僅適用於已取消的訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592 +#: pretix/control/views/orders.py:2156 pretix/presale/views/order.py:1592 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "發生錯誤。請參閱下面的詳細資訊。" -#: pretix/control/views/orders.py:2163 +#: pretix/control/views/orders.py:2164 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "訂單已更改,使用者已收到通知。" -#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301 -#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627 +#: pretix/control/views/orders.py:2166 pretix/control/views/orders.py:2302 +#: pretix/control/views/orders.py:2339 pretix/presale/views/order.py:1627 msgid "The order has been changed." msgstr "訂單順序已更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945 +#: pretix/control/views/orders.py:2193 pretix/presale/checkoutflow.py:945 #: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "我們在處理你的輸入時遇到了困難。請查看以下錯誤。" -#: pretix/control/views/orders.py:2303 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "關於訂單的任何內容都不必更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2385 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "我們無法發送電子郵件。詳情見下文。" -#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470 +#: pretix/control/views/orders.py:2401 pretix/control/views/orders.py:2471 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "主題{subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2491 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "你的消息已排序,將發送到 {}。" -#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493 +#: pretix/control/views/orders.py:2424 pretix/control/views/orders.py:2494 #, python-brace-format msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "無法向以下使用者發送郵件:{}" -#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085 +#: pretix/control/views/orders.py:2547 pretix/presale/views/order.py:1085 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "此連結不再有效。請返回,更新頁面,然後重試。" -#: pretix/control/views/orders.py:2627 +#: pretix/control/views/orders.py:2628 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "給定的訂單代碼沒有訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074 +#: pretix/control/views/orders.py:2734 pretix/control/views/organizer.py:2074 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "找不到選定的導出器。" -#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084 +#: pretix/control/views/orders.py:2744 pretix/control/views/organizer.py:2084 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "處理你的輸入時出現問題。有關錯誤詳細資訊,請參閱下文。" -#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127 +#: pretix/control/views/orders.py:2779 pretix/control/views/organizer.py:2127 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "你的匯出計劃已儲存。下一次匯出將在{datetime}左右開始。" -#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132 +#: pretix/control/views/orders.py:2784 pretix/control/views/organizer.py:2132 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "你的匯出計劃已保存,但沒有計劃下一次匯出。" -#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172 +#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2172 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "輸出{title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174 +#: pretix/control/views/orders.py:2824 pretix/control/views/organizer.py:2174 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27206,7 +27322,7 @@ msgstr "" "\n" "附加到此電子郵件後,你可以找到 {name} 的新計劃報告。" -#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207 +#: pretix/control/views/orders.py:2851 pretix/control/views/organizer.py:2207 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27214,7 +27330,7 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "你沒有足夠的權限來執行此匯出。" -#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259 +#: pretix/control/views/orders.py:2904 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -27223,18 +27339,18 @@ msgstr "" "你的匯出正在排隊等待即將開始。結果將通過電子郵件發送。根據系統負載以及導出的" "類型和大小,這可能需要幾分鐘時間。" -#: pretix/control/views/orders.py:2982 +#: pretix/control/views/orders.py:2991 pretix/control/views/orders.py:3072 msgid "All orders have been canceled." msgstr "所有訂單均已取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:2984 +#: pretix/control/views/orders.py:2993 pretix/control/views/orders.py:3074 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "訂單已被取消。{count} 訂單出錯,請檢查所有未取消的訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:3005 +#: pretix/control/views/orders.py:3021 pretix/control/views/orders.py:3095 msgid "Your input was not valid." msgstr "你的輸入無效。" @@ -28366,7 +28482,7 @@ msgstr "徽章佈置:{}" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83 msgid "Bank transfer" @@ -28399,7 +28515,7 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "安裝 python 包 'chardet' 以獲得更好的 CSV 導入功能。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " "account and pretix cannot automatically know what payments arrived. " @@ -28411,58 +28527,58 @@ msgstr "" "項。 因此,我將手動將付款標記為完成,或定期匯數位銀行帳單,以便為 Pretix 提供" "所需信息。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 msgid "Bank account type" msgstr "銀行賬戶類型" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 msgid "SEPA bank account" msgstr "SEPA銀行帳戶" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:80 msgid "Other bank account" msgstr "其他銀行帳戶" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 msgid "Name of account holder" msgstr "帳戶持有人姓名" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87 msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" "請注意:字母、數位和某些標點符號以外的特殊字元可能會導致某些銀行出現問題。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:117 msgid "Name of bank" msgstr "銀行名稱" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:127 msgid "Bank account details" msgstr "銀行帳戶詳細資訊" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:130 msgid "" "Include everything else that your customers might need to send you a bank " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might " @@ -28471,7 +28587,7 @@ msgstr "" "包括客戶可能需要向你發送銀行轉帳付款的所有其他內容。如果你有很多國際客戶,他" "們可能需要你的完整地址和銀行的完整位址。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136 msgid "" "For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " @@ -28480,37 +28596,37 @@ msgstr "" "對於 SEPA 帳戶,你可以將其留空。否則,請添加客戶轉帳所需的所有內容,例如帳" "號、路由號碼、位址等。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." msgstr "不要在付款參考中包含連字元。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 msgid "This is required in some countries." msgstr "在某些國家/地區,這是必需的。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:160 msgid "Include invoice number in the payment reference." msgstr "在付款參考中包括發票編號。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:164 msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "付款參考的前綴" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "待處理的訂單顯示的附加文本" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in " "addition to the standard text." msgstr "除了標準文本外,此文本還將顯示在待處理的訂單的訂單確認頁面上。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:178 msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "IBAN 退款阻止清單" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " @@ -28531,11 +28647,11 @@ msgstr "" "收到第三方支付供應商的大量“轉發付款”,則很有用。如果你不想從特定國家/地區向 " "IBAN 發送退款,你還可以列出國家/地區代碼,例如“GB”。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 msgid "Restrict to business customers" msgstr "僅限於商業客戶" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:209 msgid "" "Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice " "address and select \"Business or institutional customer\"." @@ -28543,23 +28659,23 @@ msgstr "" "只能允許輸入發票位址,並且選擇「企業或機構客戶」的客戶,才能選擇此付款提供" "者。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:239 msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "請填寫你的銀行帳戶詳細資訊。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:243 msgid "Please enter your bank account details." msgstr "請輸入你的銀行帳戶詳細資訊。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "請將全額金額轉入以下銀行帳戶:" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829 @@ -28569,9 +28685,9 @@ msgstr "請將全額金額轉入以下銀行帳戶:" msgid "Account holder" msgstr "帳戶持有人" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 @@ -28581,25 +28697,25 @@ msgstr "帳戶持有人" msgid "Bank" msgstr "銀行" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "無效 IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "銀行帳戶 {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "只能從現有付款中建立銀行轉帳退款。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC( 可選擇的)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "你的輸入無效,詳情請參閱下文。" @@ -28636,15 +28752,15 @@ msgstr "訂單已被取消。" msgid "Currencies do not match." msgstr "貨幣不符合。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:7 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "完成購買後,我們將要求你使用個人參考代碼,將款項轉入以下銀行帳戶:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " @@ -28654,21 +28770,21 @@ msgid "" "code after you completed the order." msgstr "我們將為你分配一項個人參考代碼,以便在你完成訂單後使用。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39 msgid "Reference code (important):" msgstr "參考代碼(重要):" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:32 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "我們將為你分配一項個人參考代碼,以便在你完成訂單後使用。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:37 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po index e95f6c710..7548ce287 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-06 16:20+0000\n" "Last-Translator: KC Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script)